Surah An Nahl (The Bee)

سورة النحل

128 Verses

In the Name of Almighty Allah, the Merciful, the Compassionate
128 آية

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Surah An-Nahl (The Bee) is the 16th chapter of the Quran, comprising 128 verses. It takes its name from the honey bee, an example of Allah’s intricate design and inspiration in nature. The chapter focuses profoundly on the countless blessings and bounties Allah has bestowed upon humanity, the signs of His existence in creation, and the importance of gratitude and monotheism. Below you can read the full Surah An-Nahl in Arabic with a clear English translation and a verse-by-verse tafsir (explanation of the meaning) from Aysar al-Tafaseer, with the option to jump to any specific verse.

Tafsir of the Verses

{أَتَىٰ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلاَ تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ}
{سُبْحَانَهُ} {وَتَعَالَىٰ}

(1) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنِ اقْتِرَابِ قِيَامِ السَّاعَةِ، وَدُنُوِّ وَقْتِها، وَقَدْ عَبَّرَ عَنْ ذلِكَ بِصِيغَةِ المَاضِي لِلدَّلاَلَةِ عَلَى التَّحَقُقِ وَالوُقُوعِ لاَ مَحَالَةَ. وَمَتَى قَامَتِ السَّاعَةُ، وَجَرَى الحِسَابُ، كَانَ مَصِيرُ الكُفَّارِ المُجْرِمِينَ العَذَابَ فِي نِارِ جَهَنَّمَ. فَاسْتِعْجَالُهُمْ قِيَامَ السَّاعَةِ كَاسْتِعْجَالِهِمْ حُلولَ العَذَابِ بِهِمْ، لِذَلِكَ قَالَ تَعَالَى لَهُمْ: فَلاَ تَسْتَعْجِلُوا أَيُّها المُشْرِكُونَ بِالعَذَاب.

(وَكَانَ مُشْرِكُو مَكَّةَ يَسْتَعْجِلُونَ الرَّسُولَ أَنْ يَأْتِيَهُمْ بِعَذَابِ الدُّنيا أَو عَذَابِ الآخِرَةِ إِنْ كَانَ صَادِقاً، وَكَانَ ذَلِكَ اسْتِبْعَاداً مِنْهُمْ لوُقُوعِ العَذَابِ، وَتَكْذِيباً لِلرَّسُولِ صلى الله عليهم وسلم).

ثُمَّ نَزَّهَ اللهُ تَعَالَى نَفْسَهُ الكَرِيمَةَ عَنْ شِرْكِهِمْ بِهِ غَيْرَهُ، وَعِبَادَتِهِم الأَوْثَانَ وَالأَنْدَادَ مَعَهُ، تَقَدَّسَ وَتَعَالَى عَنْ ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً.

سُبْحَانَهُ – تَنَزَّهَ اسْمُ اللهِ تَعَالَى.

تَعَالَى – تَعَاظَمَ بِذَاتِهِ وَصِفَاتِهِ الجَلَيلَةِ.
Surah An-Nahl: Verse 1
1. Allah Almighty says that the hour is at hand. He uses the past tense to express the certainty and inevitability of this fact. On the day when the Hour will come and the judgement will take place, the criminal deniers will go to Hell where they will undergo the punishment of fire. When they say they are impatient to see that hour come, they are hastening the date of their own punishment. So Allah tells them not to hasten their punishment. (The idolaters of Makkah urged the Prophet (peace be upon him) to impose the punishments due in this world and the next, if he was telling the truth. In saying this, they meant to dismiss any possibility of punishment and to contradict the Prophet.) Allah Almighty says that He is the Transcendent One, so far is He above those that people associate with Him, and above the notion of worshipping idols and equals at the same time as Him. All glory and praise be to Him!
{يُنَزِّلُ ٱلْمَلاۤئِكَةَ بِٱلْرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنْذِرُوۤاْ أَنَّهُ لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ أَنَاْ فَٱتَّقُونِ}
{ٱلْمَلاۤئِكَةَ}

(2) – يُنَزِّلُ اللهُ المَلاَئِكَةَ بِالوَحْيِ عَلَى مَنْ يَصْطَفِيهِمْ مِنْ خَلْقِهِ (الأَنْبِيَاءِ)، وَيَأْمُرُهُمْ بِدَعْوَةِ النَّاسِ إِلى عِبَادَتِهِ تَعَالَى وَحْدَهُ، لاَ إِلهَ إِلاَّ هُوَ، وَيَأْمُرُهُمْ بِتَقْوَى اللهِ، وَيُنْذِرُهُمْ وَيُخَوِّفُهُمْ مِنْ عَذابِهِ، وَعِقَابِهِ، لِمَنْ خَالَفَ مِنْهُمْ أَمْرَ رَبِّهِمْ، وَأَشْرَكَ بِهِ غَيْرَهُ فِي عِبَادَتِهِ.

بِالرُّوحِ – بِالوَحْيِ – وَمِنْهُ القُرآنُ العَظِيمُ.
Surah An-Nahl: Verse 2
2. Allah sends down His revelations by way of His angels to those He has chosen among His creatures (the prophets). He commands them to call upon people to worship Allah alone. There is no other God but Him. He orders them to fear Allah and warns them against the punishment which He inflicts upon anyone who goes against His commandments and ascribes associates to Him.
{خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضَ بِٱلْحَقِّ تَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ}
{ٱلسَّمَاوَاتِ} {تَعَالَىٰ}

(3) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى أَنَّهُ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا عَلَى نَهْجٍ تَقْتَضِيهِ الحِكْمَةُ الإِلهِيَّةُ، (بِالحَقِّ)، لاَ عَبَثاً، وَإِنَّمَا لِيَجْزِيَ الذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا، وَيَجْزِيَ الذِينَ أَحْسَنُوا بِالحُسْنَى. ثُمَّ نَزَّهَ اللهُ تَعَالَى نَفْسَهُ الكَرِيمَةَ عَنْ شِرْكِ مَنْ عَبَدَ مَعَهُ غَيْرَهُ، فَهُوَ تَعَالَى المُسْتَقِلُّ بِالخَلْقِ وَحْدَهُ، لاَ شَرِيكَ لَهُ فِي ذَلِكَ، وَلاَ مُعِينَ، فَلِهذا يَسْتَحِقُّ أَنْ يَعْبُدَهُ الخَلْقُ وَحْدَهُ.
Surah An-Nahl: Verse 3
3. Allah Almighty says that He created the heavens and the earth and everything that is between them in a manner dictated by Divine wisdom (with Truth), and not in vain, His aim being to punish those who do evil through the actions they perform, and to reward those who do good. He then says that He is sublime and infinitely above the polytheism of those who worship other divinities at the same time as Him. The Almighty is the sole Creator, without associate or assistant. Therefore He deserves to be worshipped alone.
{خَلَقَ ٱلإِنْسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ}
{ٱلإِنْسَانَ}

(4) – يُنَبِّهُ اللهُ تَعَالَى العِبَادَ إِلَى أَنَّهُ خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَة ٍمِنْ مَاءٍ ضَعِيفٍ مَهِينٍ، وَمَرَّ فِي أَطْوَارٍ كَثِيرَةٍ حَتَّى خَرَجَ طِفْلاً، فَغَذَّاهُ وَنَمَّاهُ، وَرَزَقَهُ القُوت. فَلَمَّا اسْتَقَلَّ وَدَرَجَ إِذا هُوَ يُخَاصِمُ رَبَّهُ تَعَالَى، وَيُكَذِّبُهُ وَيُحَارِبُهُ، وَيُحَارِبُ رُسُلَهُ، مَعَ أَنَّ اللهَ إِنَّمَا خَلَقَهُ لِيَكُونَ لَهُ عَبْداً لاَ ضِدّاً.

وَفِي الحَدِيثِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَصَقَ فِي كَفِّهِ ثُمَّ قَالَ: ” يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: ابْنَ آدَمَ أَنَّى تُعْجِزُنِي وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ مِثْلِ هذِهِ، حَتَّى إِذَا سُوَّيْتُكَ فَعَدَلْتُكَ مَشَيْتَ بَيْنَ بُرْدَيْكَ، وَلِلأَرْضِ مِنْكَ وَئيدٌ، فَجَمَعْتَ وَمَنَعْتَ، حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الحُلْقُومَ قُلْتَ أَتَصَدَّقُ، وَأَنَّى أَوَانُ الصَّدَقَةِ؟ ” (رَوَاهُ أَحْمَدُ وَابْنُ مَاجَه).

الخَصِيمُ – الشَّدِيدُ الخُصُومَةِ بِالبَاطِلِ.

النُّطْفَةُ – المَاءُ الصَّافِي وَهُوَ هُنَا مَادَّةُ التَّلْقِيحِ.
Surah An-Nahl: Verse 4
4. Allah Almighty draws the attention of His servants to the fact that He created man from a feeble and mediocre drop of sperm, and that man goes through several phases until he becomes a child; that He nourishes him, causes him to grow taller, and takes care of his needs; but that as soon as he becomes independent, he questions his Lord, denies Him, and declares himself the enemy of both Him and His prophets. But Allah has created him to be His servant and not His enemy. The Prophet spat in his hand and said: “Allah Almighty says, ‘O son of Adam, do you think you can reduce Me to powerlessness? I who created you from a thing like this? But once that is done and you have developed and become a man, you pile up riches and deprive others. In your death throes you say: I want to distribute alms. Well, it is high time you did!'” (Reported by Ahmad and Ibn Maja.)
{وَٱلأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ}
{ٱلأَنْعَامَ} {مَنَافِعُ}

(5) – يَمْتَنُّ اللهُ تَعَالَى عَلَى عِبَادِهِ بِمَا خَلَقَهُ لَهُمْ مِنَ الأَنْعَامِ (وَهِيَ الإِبْلُ وَالبَقَرُ وَالغَنَمُ وَالمَاعِزُ) وَبِمَا جَعَلَ لَهُمْ فِيهَا مِنَ المَنَافِعِ، مِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا يَلْبَسُونَ وَيَفْتَرِشُونَ (لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ)، وَمِنْ لُحُومِهَا وَأَلْبَانِهَا يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ.

دِفْءٌ – مَا تَتَدَفَّؤُونَ بِهِ مِنَ البَرْدِ.
Surah An-Nahl: Verse 5
5. Allah Almighty shows His generosity towards mankind by creating herds for them (meaning camels, cattle, sheep, and goats), so useful for their fleece, their fur, and their pelts, out of which men make their clothing, their carpets, and their blankets (you derive warmth from them), as well as their meat and their milk which serve men as food and drink.
{وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ}
(6) – وَلَهُمْ فِيهَا زِينَةٌ وَبَهْجَةٌ لِلنَّفْسِ، حِينَ تَرْجِعُ مِنَ المَرْعَى عَشِيَّةً شَبْعَى رَيَّا (حِينَ تُرِيحُونَ)، وَحِينَ تَغْدُو إِلى مَرَاعِيها صَبَاحاً (حِينَ تَسْرَحُونَ).

فِيهَا جَمَالٌ – فِيهَا تَجَمُّلٌ وَتَزَيُّنٌ.

حِينَ تُرِيحُونَ – حِينَ تَرُدُّونَهَا بِالعَشِيِّ إِلَى المَرَاحِ.

حِينَ تَسْرَحُونَ – حِينَ تَخْرُجُونَ بِهَا فِي الغَدَاةِ إِلى المَسْرَحِ.
Surah An-Nahl: Verse 6
6. Men also delight and take pride in the beauty of their animals when in the evening they are brought back from pasture, quenched and sated, or in the morning when they go out to graze.
{وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَالِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ ٱلأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ}
{بَالِغِيهِ}

(7) – وَهِيَ تَحْمِلُ أَيْضاً مَتَاعَكُمْ وَأَحْمَالَكُمُ الثَّقِيلَةَ (أَثْقَالَكُمْ) التِي تَعْجَزُونَ عَنْ حَمْلِها وَنَقْلِهَا فِي أَسْفَارِكُمْ إِلى بِلادٍ بَعِيدَةٍ، لَمْ تَكُونُوا لِتَبْلغُوهَا بِأَنْفُسِكُمْ إِلاَّ بِمَشَقَّةٍ زَائِدَةٍ، وَلَكِنَّ اللهَ سَخَّرَ لَكُمْ الأَنْعَامَ لِتْرَكَبُوهَا، وَلِتَحْمِلُوا عَلَيْها أَثْقَالَكُمْ، لأَِنَّهُ تَعَالَى رَؤُوفٌ بِعِبَادِهِ رَحِيمٌ.

أَثْقَالَكُمْ – أَمْتِعَتَكُمُ الثَّقِيلَةَ الحَمْلِ.

بِشِقِّ الأَنْفُسِ – بِمَشَقَّتِهَا وََتَعَبِهَا.
Surah An-Nahl: Verse 7
7. Animals also carry your baggage and burdens which you are incapable of transporting in your journeys to distant lands, which otherwise you would be unable to accomplish without great difficulty. But Allah has provided you with animals which you can ride on and which you can load with your burdens, for the mighty is all goodness and all clemency towards mankind.
{وَٱلْخَيْلَ وَٱلْبِغَالَ وَٱلْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ}
(8) – وَخَلَقَ اللهُ الخَيْلَ وَالبِغَالَ وَالحَمِيرَ لِلرُّكُوبِ وَالزِّينَةِ، وَاللهُ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مَخْلُوقَاتٍ وَوَسَائِلَ أُخْرَى لاَ يَعْلَمُهَا النَّاسُ، تُفِيدُ فِي الزِّينَةِ والرُّكُوبِ (كَالقُطُرِ وَالسُّفُنِ وَالطَّائِرَاتِ…).
Surah An-Nahl: Verse 8
8. Allah also created horses, mules, and donkeys which you can use to ride on or to carry your goods. He is capable of creating other animals and other means which men are ignorant of, and which can transport them or carry freight (such as trains, ships, planes, etc.).
{وَعَلَىٰ ٱللَّهِ قَصْدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ وَلَوْ شَآءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ}
{جَآئِرٌ} {لَهَدَاكُمْ}

(9) – بَعْدَ أَنْ ذَكَرَ اللهُ تَعَالَى الحَيَوانَاتِ التِي يَرْكَبُونَهَا لِيَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَاتِهِمْ، شَرَعَ فِي ذِكْرِ الطَّرِيقِ التِي يَسْلُكُهَا النَّاسُ إِلى رَبِّهِمْ. فَقَالَ إِنَّ هُنَاكَ طُرُقاً كَثِيرَةً يَسْلُكُهَا النَّاسُ، وَلَكِنْ لاَ يَصِلُ مِنْهَا إِلَيْهِ إِلاَّ طَرِيقُ الحَقِّ، وَهُوَ الطَّرِيقُ المُسْتَقِيمُ الذِي شَرَعَهُ وَرَضِيَهُ، وَأَمَرَ بِهِ، وَهُوَ طَرِيقُ الإِسْلاَمِ لَهُ، وَالإِخْبَاتِ إِلَيْهِ وَحْدَهُ، وَهُوَ تَعَالَى الذِي هَدَى النَّاسَ إِلَيْهِ رَحْمَةً مِنْهُ بِهِمْ. أَمَّا مَا عَدَاها مِنَ الطُّرُقِ فَإِنَّهَا مَسْدُودَةٌ، وَالأَعْمَالُ فِيهَا مَرْدُودَةٌ. وَمِنْ هَذِهِ الطُّرُقِ مَا هُوَ مُعْوَجٌّ وَمُنْحَرِفٌ عَنِ الحَقِّ (جَائِرٌ)، وَكُلُّ ذلِكَ كَائِنٌ بِقَدَرِ اللهِ وَمَشِيئَتِهِ، وَلَوُ شَاءَ اللهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعاً.

وَعَلَى اللهِ قَصْدُ السَّبِيلِ – بَيَانُ الطَّرِيقِ القَاصِدِ المُسْتَقِيمِ.

مِنْهَا جَائِرٌ – مِنَ السَّبِيلِ مَائِلٌ عَنِ الحَقِّ.
Surah An-Nahl: Verse 9
9. After mentioning the animals which men ride in order to reach their destinations, Allah Almighty describes the path to follow in order to come to the Lord. He says that men follow many paths, but only the true one leads to Allah, that is: the path of righteousness prescribed, approved, and decreed by Allah, and humility towards Him. It is He, the Almighty, who through His clemency guides men on that path. Every other path is a dead end, and everything one accomplishes on it is rejected by the Lord. Certain paths diverge and lead away from goodness. Everything depends on Allah’s will. If He wished to, He would guide all men.
{هُوَ ٱلَّذِي أَنْزَلَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ مَآءً لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ}
(10) – ثُمَّ يَمْتَنُّ اللهُ تَعَالَى عَلَى عِبَادِهِ بِمَا أَنْعَمَ عَلَيْهِمْ بِهِ مِنْ إِنْزَالِ المَطَرِ عَلَيْهِمْ لِيَشْرَبُوا مِنْهُ، هُمْ وَأَنْعَامَهُمْ وَزُرُوعُهُمْ، وَلِيَخْرُجَ بِالمَاءِ الزَّرْعُ وَالنَّبَاتُ وَالأَشْجَارُ، فَيَأْكُلَ النَّاسُ مِنْهُ، وَيَرْعَوْا أَنْعَامَهُمْ.

تُسِيمُونَ – تَرْعَوْنَ أَنْعَامَكُمْ، وَالسَّوْمُ هُوَ الرَّعْيُ.
Surah An-Nahl: Verse 10
10. And Allah Almighty shows how generous He is towards mankind by sending down rain upon them, so that they can drink, quench the thirst of their animals and irrigate their crops, and so that plants, vegetation, and trees can grow, and men can feed themselves and their animals with them.
{يُنبِتُ لَكُمْ بِهِ ٱلزَّرْعَ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَاتِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ}
{ٱلأَعْنَابَ} {ٱلثَّمَرَاتِ} {لآيَةً}

(11) – فَيُخْرِجُ اللهُ مِنَ الأَرْضِ، بِمَا يُنْزِلُهُ مِنَ المَطَرِ، الزُّرُوعَ وَالحُبُوبَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالأَعْنَابَ وَالثِّمَارَ الأُخْرَى، المُخْتَلِفَةَ فِي طُعُومِهَا وَأَلْوَانِهَا وَأَشْكَالِهَا، مَعَ أَنَّهَا كُلَّهَا تُسْقَى بِمَاءٍ وَاحِدٍ، وَتَخْرُجُ فِي أَرْضٍ وَاحِدَةٍ. وَفِي ذلِكَ آيَاتٌ بَاهِرَاتٌ لِلَّذِينَ يَتَفَكَّرُونَ بِصُنْعِ اللهِ وَيَعْقِلُونَ.
Surah An-Nahl: Verse 11
11. The rain Allah sends down makes crops grow from the earth, cereals, olives, palm trees, vines, and fruits of many different tastes, colours, and shapes, although they are all nourished by the same water and grow in the same soil. Wonderful signs can be found in all this by anyone who meditates upon Allah’s creation and understands.
{وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيلَ وَٱلْنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ وَٱلْنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ}
{ٱللَّيْلَ} {مُسَخَّرَاتٌ} {لآيَاتٍ}

(12) – ثُمَّ يُنَبِّهُ تَعَالَى عِبَادَهُ إِلى آيَاتِهِ العِظَامِ فِي تَسْخِيرِهِ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ، يَتَعَاقَبَانِ، وَفِي اللّيْلِ سَكَنٌ وَرَاحَةٌ لِلْمَخْلُوقَاتِ مِنْ عَنَاءِ النَّهَارِ، وَفِي النَّهَارِ سَعْيٌ، وَعَمَلٌ، وَمَعَاشٌ، وَفِي تَسْخِيرِهِ الشَّمْسَ وَالقَمَرَ وَالنُّجُومَ فِي السَّمَاوَاتِ لِتَكُونَ نُوراً وَضِيَاءً وَحَرَارَةً، وَلِيُهْتَدَى بِهَا فِي ظُلُمَاتِ اللَّيْلِ، وَلِيَعْلَمَ النَّاسُ عَدَدَ السِّنِينَ وَالحِسَابَ، وَكُلٌّ مِنْهَا يَسِيرُ فِي فَلَكِهِ الذِي جَعَلَهُ اللهُ فِيهِ بِحَرَكَةٍ مُقَدَّرَةٍ مُعَيَّنَةٍ: مِنْ تَسْخِيرٍ وَمَنَافِعَ وَنِظَامٍ… إِلخ وَالجَمِيعُ تَحْتَ قَهْرِهِ وَسُلْطَانِهِ وَتَقْدِيرِهِ. وَفِي ذلِكَ لآيَاتٌ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ، وَدَلاَلاَتٌ عَلَى قُدْرَةِ اللهِ البَاهِرَةِ، وَسُلْطَانِهِ العَظِيمِ.
Surah An-Nahl: Verse 12
12. Allah Almighty then draws the attention of mankind towards the magnificent divine signs contained in the creation of the day and the night which He causes to alternate, each with its own purpose, the night being designed for rest after labour, the day for effort, work, and activity. He also stresses the fact that it was to serve them that He created the sun, the moon, and the stars, set in the sky to provide them with heat and light, to illuminate their path in darkness, and to calculate and to reckon the number of years. Each heavenly body follows the path that Allah has assigned to it, in movements precisely designed in advance, placed in the service of mankind and regulated for their benefit. Everything is subject to Allah’s Will. He is the absolute Master who governs the Universe, where anyone capable of contemplation can see signs and evidence of Allah’s wondrous omnipotence and absolute power.
{وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِي ٱلأَرْضِ مُخْتَلِفاً أَلْوَانُهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ}
{أَلْوَانُهُ} {لآيَةً}

(13) – ثُمَّ يُنَبِّهُ تَعَالَى البَشَرَ إِلَى مَا خَلَقَ فِي الأَرْضِ مِنَ الأَشْيَاءِ وَالمَخْلُوقَاتِ وَالنَّبَاتَاتِ وَالمَعَادِنِ عَلَى اخْتِلاَفِ أَشْكَالِهَا وَأَلْوَانِها، وَمَا فِيهَا مِنَ المَنَافِعِ وَالخَوَاصِّ، وَيَقُولُ تَعَالَى لَهُمْ إِنَّ فِي كُلِّ ذَلِكَ لآياتٍ وَدَلالاتٍ لِمَنْ يَتَذَكَّرُونَ نِعَمَ اللهِ وَآلاءَهُ فَيَشْكُرُونَهُ عَلَى مَا أَنْعَمَ.

ذَرَأَ – خَلَقَ وَأَبْدَعَ لِمَنَافِعِكُمْ.
Surah An-Nahl: Verse 13
13. Allah then opens men’s eyes to all that He has created on this earth, meaning objects, animals, plants, and minerals, with all their various colours and shapes, their multiple benefits and particular characteristics which distinguish them one from the other. Allah Almighty tells them that all these things contain signs and evidence for anyone who remembers Allah’s graces and favours, and thanks Him for everything He has provided.
{وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلْبَحْرَ لِتَأْكُلُواْ مِنْهُ لَحْماً طَرِيّاً وَتَسْتَخْرِجُواْ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى ٱلْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ}
(14) – ثُمَّ يَلْفِتُ اللهُ تَعَالَى نَظَرَ عِبَادِهِ إِلى البَحْرِ المُتَلاَطِمِ الأَمْوَاجِ، وَمَا فِيهِ مِنْ مَخْلُوقَاتٍ يَأْكُلُ مِنْهَا الإِنْسَانُ لَحْماً طَرِيّاً، وَمَا جَعَلَ فِيهِ مِنْ مَنَافِعَ لِلْبَشَرِ، إِذْ يَسْتَخْرِجُونَ مِنْهُ اللآلِىءَ وَالمَرْجَانَ وَغَيْرَهَا، وَيَجْعَلُونَ مِنْهَا الحُلِيَّ، وَإِذْ يُسَيِّرُونَ فِيهِ السُّفُنَ وَالمَرَاكِبَ، تَشُقُّ أَمْوَاجَهُ (تَمْخُرُ فِيهِ)، لِيَنْتَقِلُوا بِوَاسِطَتِهَا مِنْ مَكَانٍ إِلَى مَكَانٍ لِلتِّجَارَةِ وَنَقْلِ البَضَائِعِ وَتَأْمِينِ الرِّزْقِ، وَقَدْ هَدَاهُمُ اللهُ تَعَالَى إِلَى صُنْعِ السُّفُنِ، وَكَانَ أَوَّلُ مَنْ صَنَعَ سَفِينَةً هُوَ نُوحٌ، عَلَيهِ السَّلاَمُ. وَيُذَكِّرُ اللهُ النَّاسَ بِجِمِيعِ هذِهِ النَّعَمِ التِي أَنْعَمَهَا عَلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَذْكُرُونَهَا، وَيُقَدِّرُونَهَا، فَيَشْكُرُوا اللهَ تَعَالَى عَلَيْهَا، وَيَعْرِفُوا عَظِيمَ قُدْرَتِهِ عَلَى الخَلْقِ وَالبَعْثِ وَالحَشْرِ وَالحِسَابِ.

مَوَاخِرَ – جَوَارِيَ فِيهِ تَشُقُّ المَاءَ شَقّاً.
Surah An-Nahl: Verse 14
14. Allah Almighty then draws the attention of mankind towards the turbulent sea with its crashing waves and the creatures it contains, whose delicate meat provides them with food. He stresses the fact that it was for mankind that He designed all the benefits to be derived from the sea, such as precious stones and coral from which they make jewels, or travelling upon it in ships which slice through the waves, so that they can journey from one place to another to engage in trade or transport their merchandise or serve their other needs. Allah Almighty guided them in the construction of boats, and Noah was the first man to build an ark. Allah reminds men of all the favours He has granted them, counting on them to remember and appreciate them, and be grateful to their Lord and be conscious of His omnipotence in creating His creatures, and reviving and judging them on the last day.
{وَأَلْقَىٰ فِي ٱلأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَاراً وَسُبُلاً لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ}
{رَوَاسِيَ} {وَأَنْهَاراً}

(15) – وَأَلْقَى اللهُ فِي الأَرْضِ جِبَالاً شَامِخَاتٍ وَأَرْسَاهَا فِي الأَرْضِ لِتَسْتَقِرَّ الأَرْضُ بِهَا، فَلاَ تَمِيدَ وَلاَ تَضْطَرِبَ بِمَنْ عَلَيْهَا مِنَ المَخْلُوقَاتِ، وَجَعَلَ فِي الأَرْضِ أَنْهَاراً تَجْرِي مِنْ مَكَانٍ إِلَى مَكَانٍ لِيَنْتَفِعَ النَّاسُ بِمَا يَسْتَخْرِجُونَهُ مِنْهَا مِنْ رِزْقٍ، وَبِمَا يُفِيدُونَهُ مِنْهَا مِنْ تَسِييِرِ المَرَاكِبِ لِلْحُمُولَةِ وَالانْتِقَالِ، وَبِمَا يَشْرَبُونَ مِنْهَا مِنْ مَاءٍ، وَبِمَا يَرْوُوْنَ أَرْضَهُمْ وَأَنْعَامَهُمْ مِنْهُ، وَجَعَلَ فِي الأَرْضِ طُرُقاً (سُبُلاً) يَسْلُكَهَا النَّاسُ فِي انْتِقَالِهِمْ مِنْ أَرْضٍ إِلى أَرْضٍ، وَلِيَهْتَدُوا بِهَا فَلاَ يَضِلُّوا.

رَوَاسِيَ – جِبَالاً ثَوَابِتَ.

أَنْ تَمِيدَ بِكُمْ – لِكَيْلاَ تَتَحَرَّكَ وِتَضْطَرِبَ بِكُمْ.
Surah An-Nahl: Verse 15
15. Allah raised high mountains on the earth which He anchored to the ground so that the earth would become stable and not tremble. He created rivers which flow from one place to another, so that people could profit from them and use them for their sustenance and travelling and transporting their merchandise, and get water for drinking, irrigating their lands, and nourishing their animals. He created roads so that people could travel where they wanted and not lose their way.
{وَعَلامَاتٍ وَبِٱلنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ}
{وَعَلامَاتٍ}

(16) – وَجَعَلَ اللهُ فِي الأَرْضِ دَلاَلاَتٍ (عَلامَاتٍ)، مِنْ جِبَالٍ وَآكَامٍ وَأَنْهَارٍ وَأَشْجَارٍ.. يَسْتَدِلُّ بِهَا المُسَافِرُونَ بَرّاً وَبَحْراً، إِذَا ضَلُّوا الطَّرِيقَ، وَإِنَّهُ تَعَالَى أَلْهَمَ النَّاسَ الاسْتِدْلاَلَ بِالنُّجُومِ لِيَهْتَدُوا بِهَا أَثْنَاءَ سَيْرِهِمْ فِي ظُلُمَاتِ اللَّيْلِ، فِي البَرِّ وَالبَحْرِ.

عَلامَاتٍ – مَعَالِمَ لِلطُّرُقِ تَهْتَدُونَ بِهَا.
Surah An-Nahl: Verse 16
16. Allah created landmarks such as mountains, hills, rivers and trees so that travellers who get lost can find their way again, on land or sea. He inspires mankind to use the stars as guides, permitting them to orient themselves in the middle of the night, on land or sea.
{أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لاَّ يَخْلُقُ أَفَلا تَذَكَّرُونَ}
(17) – أَفَمَنْ يَخْلُقُ هَذِهِ الخَلاَئِقَ العَجِيبَةَ، وَيُنْعِمُ هَذِهِ النِّعَمَ العَظِيمَةَ، كَمَنْ لاَ يَخْلُقَ شَيْئاً، وَلاَ يَمْلِكُ لِنَفْسِهِ وَلاَ لِعَابِدِيهِ ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً؟ أَفَلا تَتَذَكَّرُونَ هَذِهِ النِّعَمَ، وَهَذِهِ القُدْرَةِ العَظِيمَةِ لِتُدْرِكُوا أَنَّ العِبَادَةَ لاَ يَنْبَغِي أَنْ تَكُونَ لِغَيْرِ اللهِ المُنْعِمُ المُتَفَضِّلُ عَلَى خَلْقِهِ. أَمَّا الأَصْنَامُ وَالأَوْثَانُ فَإِنَّهَا حِجَارَةٌ لاَ تَنْفَعُ وَلاَ تَضُرُّ، وَلاَ تَسْتَطِيعُ شَيْئاً.
Surah An-Nahl: Verse 17
17. Is He who created all these extraordinary things and Who grants all these great favours similar to someone who creates nothing and can neither help nor harm himself or those who worship him? Will you not remember these favours and this omnipotence, in order to understand that you must worship Allah alone, the Creator who shows such generosity towards mankind? As for the statues and idols, they are nothing but stones which can neither help nor harm, and are utterly incapable of anything.
{وَإِن تَعُدُّواْ نِعْمَةَ ٱللَّهِ لاَ تُحْصُوهَآ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ}
(18) – وَيُذَكِّرُ اللهُ تَعَالَى عِبَادَهُ بِأَنَّهُمْ عَاجِزُونَ عَنْ شُكْرِهِ عَلَى جَمِيعِ نِعَمِهِ عَلَيْهِم، التِي لاَ تُعَدُّ وَلاَ تُحْصَى، وَلاَ يُمْكِنُ لِعُقُولِ هؤُلاَءِ حَصْرُهَا، وَلَوْ طَالَبَهُمْ بِالشُّكْرِ عَلَى جَمِيعِ مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَيْهِمْ لَعَجَزُوا، وَإِذَا عَذَبَّهُمْ لِتَقْصِيرِهِمْ فِي شُكْرِهِ لَكَانَ ذَلِكَ بِذَنْبِهِمْ، وَهُوَ غَيْرُ ظَالِمٍ لَهُمْ، وَلَكِنَّهُ تَعَالَى غَفُورٌ رَحِيمٌ، يَغْفِرُ الكَثِيرَ، وَيُثِيبُ عَلَى اليَسِيرِ.

لاَ تُحْصُوهَا – لاَ تُطِيقُوا حَصْرَهَا لِعَدْمِ تَنَاهِيهَا.
Surah An-Nahl: Verse 18
18. Allah Almighty reminds mankind that they are incapable of reciprocating His favours, which are innumerable and which their minds cannot even discern. If He required them to thank Him for all the benefits He confers on them, they would not be able to do so. If He punished them for not having thanked Him, the fault would be theirs. He is not unjust towards them. On the contrary, He is merciful and forgiving. He pardons much and exacts retribution for very little.
{وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ}
(19) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عِبَادَهُ بِأَنَّهُ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ فِي ضَمَائِرِهِمْ وَيُخْفُونَ عَنْ غَيْرِهِمْ، وَمَا يَجُولُ فِي خَوَاطِرِهِمْ، كَمَا يَعْلَمُ مَا يُبْدُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ وَجَوَارِحِهِمْ وَأَفْعَالِهِمْ، وَهُوَ مُحْصٍ ذلِكَ عَلَيْهِمْ، وَسَيَجْزِي كُلَّ عَامِلٍ بِعَمَلِهِ يَوْمَ القِيَامَةِ.
Surah An-Nahl: Verse 19
19. Allah Almighty tells mankind that He knows the secrets they hide in their heart of hearts, what they think in their minds, the statements they make in public, the emotions they feel, and all their deeds, and on the Day of Resurrection He will repay everyone according to his deeds.
{وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لاَ يَخْلُقُونَ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ}
(20) – أَمَّا الأَصْنَامَ التِي يَدْعُونَهَا مِنْ دُونِ اللهِ فَإِنَّهَا حِجَارَةٌ لاَ تَخْلُقُ شَيْئاً، وَهِيَ مِنْ صُنْعِ البَشَرِ، أَيْ هِيَ مَخْلُوقَةٌ، وَالمَخْلُوقُ لاَ يَسْتَحِقُّ أَنْ يَعْبُدَهُ البَشَرُ.
Surah An-Nahl: Verse 20
20. As for the statues to which they appeal in addition to Allah, they are mere stones which cannot create anything, but are made by men. Therefore, they are themselves creations, and that which is created does not deserve to be worshipped.
{أَمْواتٌ غَيْرُ أَحْيَآءٍ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ}
{أَمْواتٌ}

(21) – وَالأَصْنَامُ التِي يَعْبُدُهَا هؤُلاءِ المُشْرِكُونَ، وَيَدْعُونَهَا مِنْ دُونِ اللهِ، هِيَ حِجَارَةٌ لاَ رُوحَ فِيهَا، وَلاَ حَيَاةَ، وَلاَ تَسْمَعُ، وَلاَ تُبْصِرُ، وَلاَ تَعْقِلُ، وَلاَ تَدْرِي مَتَى تَكُونُ السَّاعَةُ والبَعْثُ وَالحِسَابُ، فَكَيْفَ يُرْجَى مِنْهَا نَفْعٌ أَوْ ثَوَابٌ أَوْ جَزَاءٌ؟ وَهَلْ يَلِيقُ بِالعَاقِلِ أَنْ يُشْرِكَ مِثْلَ هذِهِ الحِجَارَةِ فِي العِبَادَةِ مَعَ اللهِ؟
Surah An-Nahl: Verse 21
21. The idols worshipped and appealed to, in addition to Allah, by those who fabricate associates are mere stones without spirits or souls. They do not hear or see or reason, and they do not know when the last day, the resurrection, and the last judgement will take place. How then can one expect any kind of benefit, reward, or punishment from them? Is it worthy of an intelligent man to worship such stones in addition to Allah?
{إِلٰهُكُمْ إِلٰهٌ وَاحِدٌ فَٱلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِٱلآخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ}
{وَاحِدٌ} {بِٱلآخِرَةِ}

(22) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى العِبَادَ أَنَّ إِلهَهُمْ وَاحِدٌ، وَهُوَ اللهُ لاَ إِلهَ إِلاَّ هُوَ الوَاحِدُ القَهَّارُ، أَمَّا الكَافِرُونَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَلاَ بِالآخِرَةِ، فَتَنْكُرُ قُلُوبُهُمْ وَحْدَانِيَّةَ اللهِ، وَتَسْتَكْبِرُ عَنْ عِبَادَتِهِ، وَتَجْحَدُ قُلُوبُهُمْ مَا أَشَارَ إِلَيْهِ تَعَالَى مِنْ عَظِيمِ قُدْرَتِهِ وَإِبْدَاعِهِ، وَفَضْلِهِ عَلَى العِبَادِ.
Surah An-Nahl: Verse 22
22. Allah Almighty instructs mankind that their Allah is unique. He is Allah, Unique and Omnipotent; there is no other Allah but Him. As for the renegades, they believe neither in Allah nor in the Last Judgement, their hearts reject the oneness of Allah, refuse to worship Him and deny His omnipotence, His creation, and His favours towards His creatures, to all of which the Almighty alludes.
{لاَ جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ}
(23) – وَلاَ شَكَّ فِي أَنَّ اللهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّهُ هؤلاءِ المُسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَةِ رَبِّهِمْ، مِنْ كِبْرٍ، وَاسْتِكْبَارٍ، وَإِنْكَارٍ لِنِعَمِ اللهِ، وَيَعْلَمُ مَا يُعْلِنُونَ مِنْ كُفْرٍ وَافْتِرَاءٍ عَلَى اللهِ، لأَِنَّهُ مَعَهُمْ حَينُما كَانُوا، وَسَيَجْزِيهِمْ عَلَى ذَلِكَ أَوْفَى الجَزَاءِ فِي الآخِرَةِ، وَهُوَ لاَ يُحِبُّ مَنِ اسْتَكْبَرَ عَنْ عِبَادَتِهِ، وَتَعَالَى عَلَى خَلْقِهِ، وَتَجَبَّرَ فِي الأَرْضِ.

لاَ جَرَمَ – لاَ شَكَّ أَوْ حَقَّ وَثَبَتَ أَوْ حَقّاً.
Surah An-Nahl: Verse 23
23. Allah has total knowledge of everything that those who refuse to believe are hiding in their hearts, which is that they are full of pride, arrogance, and ingratitude towards Allah and His favours. He also knows the impiety they express in public and the lies they fabricate concerning Allah, for He is with them wherever they may be. On the Day of Judgement He will repay them as they have deserved. He does not love the proud who are full of arrogance towards other people and who behave like tyrants on earth.
{وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ مَّاذَآ أَنْزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ أَسَاطِيرُ ٱلأَوَّلِينَ}
{أَسَاطِيرُ}

(24) – وَإِذَا قِيلَ لِهؤُلاءِ المُكَذِّبِينَ المُسْتَكْبِرِينَ: مَاذَا أَنْزَلَ رَبُّكُمْ عَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم؟ قَالُوا مُعْرِضِينَ عَنِ الجَوَابِ: لَمْ يُنْزِلْ شَيْئاً، إِنَّمَا هذا الذِي نَسْمَعُهُ هُوَ مِنْ أَسَاطِيرِ الأَوَّلِينَ، مَأْخُوذٌ مِنْ كُتُبِهِمْ وَقَصَصِهِمْ.

(وَيُرْوَى فِي سَبَبِ نُزُولِ هذِهِ الآيَةِ أَنَّ قُرَيْشاً تَذَاكَرَتْ أَمْرَ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: إِنَّهُ حُلْوُ اللِّسَانِ إِذَا كَلَّمَهُ أَحَدٌ ذَهَبَ بِعَقْلِهِ، فَاتَّفَقُوا عَلَى أَنْ يَبْعَثُوا فِي الدُّرُوبِ المُؤَدِّيَةِ إِلى مَكَّةَ أُنَاساً مِنْ أَشْرَافِهِمْ يَصْرِفُونَ النَّاسَ عَنِ الوُصُولِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَكَانُوا إِذَا التَقَوا بِوَافِدٍ عَلَى الرَّسُولِ عَرَّفُوهُ بِأَنْفُسِهِمْ، وَقَالُوا لَهُ: إِنَّ مُحَمّداً لَم يَتْبَعْهُ إِلاَّ العَبِيدُ وَالسُّفَهَاءُ، وَمَنْ لاَ خَيْرَ فِيهِمْ، أَمَّا شُيُوخُ قَوْمِهِ فَهُمْ لَهُ مُفَارِقُونَ، فَيَرْجِعُ الوَافِدُ، فَذلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ مَّاذَآ أَنْزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ أَسَاطِيرُ ٱلأَوَّلِينَ}.

وَإِذَا كَانَ الوَافِدُ رَشِيداً فَأَصَرَّ عَلَى مُقَابَلَةِ مُحَمَّدٍ لِيَسْمَعَ مِنْهُ، فَيَدْخُلُ مَكَّةُ، وَيَلْقَى المُؤْمِنِينَ فَيَسْأَلُهُمْ عَنِ الرَّسُولِ، وَمَا يَقُولُ؟ فَيَقُولُونَ: خَيْراً.

أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ- أَبَاطِيلُهُمْ المُسَطَّرَةُ فِي كُتُبِهِمْ.
Surah An-Nahl: Verse 24
24. When those who deny and show how arrogant they are told: “What made Allah send His revelations down to Mohammad?” they say, in order to avoid the question: “He sent nothing down. What we are hearing is nothing but old fables drawn from the books and stories of olden days.” (On the cause for the revelation of this verse, the story is told that the Kuraish were discussing the Prophet. They said he had a beguiling tongue and that he fascinated everyone he addressed. They agreed to send some of their leading men on the road to Makkah to dissuade people from going to see the Prophet (peace be upon him). Every time they met someone who wanted to join the Prophet they approached him and told him that Mohammad (peace be upon him) was only followed by slaves, the stupid, and the worthless, whereas the leaders of his people distanced themselves from him. In this way they induced them to turn back. This explains the Divine words: “When they are asked, ‘What did your Lord reveal?’ they say, ‘Fables of olden days.’” If the man going to see Mohammad (peace be upon him) was rational and insisted on meeting Mohammad, he would enter Makkah and question the believers concerning Mohammad (peace be upon him) and his sayings, the believers would answer: “Virtue.”)
{لِيَحْمِلُواْ أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلاَ سَآءَ مَا يَزِرُونَ}
{ٱلْقِيَامَةِ}

(25) – وَلَقَدْ قَالُوا مَا قَالُوهُ عَنِ الرَّسُولِ وَعَنِ القُرْآنِ، وَعَنْ رِسَالَةِ اللهِ، لِتَكُونَ عَاقِبَتُهُمْ أَنْ يَتَحَمَّلُوا آثَامَهُمْ وَخَطَايَاهُمْ، وَأَوْزَارَ كُفْرِهِمْ، وَلِيَتَحَمَّلُوا مَعَهَا مِنْ خَطَايَا وَأَوْزارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ، وَيَحْمِلُونَهُمْ عَلَى اتِّبَاعِهِمْ،{وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ حِمْلاً} أَوْزَارَهُمْ – آثَامُهُمْ وَذُنُوبُهُمْ.
Surah An-Nahl: Verse 25
25. They have made such reprehensible statements about the Prophet, the Quran, and Allah’s message that they will be punished and will have to answer for their sins and bear the burden of their own impiety, together with an additional share of the sins and responsibilities of those they have led astray and persuaded to follow them. (“A horrible burden on the Day of Resurrection:” see chapter 20- Taha, 101.)
{قَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنْيَانَهُمْ مِّنَ ٱلْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ ٱلسَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَاهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ}
{بُنْيَانَهُمْ} {وَأَتَاهُمُ}

(26) – لَقَدِ احْتَالَ مَنْ ُهْم قَبْلَ قَوْمِكَ، يَا مُحَمَّدُ، فِي إِيذَاءِ الرُّسُلِ، وَفِي إِضْلاَلِ النَّاسِ بِكُلِّ حِيلَةٍ، وَحَاوَلُوا اسْتِمَالَتَهُمْ إِلَى شِرْكِهِمْ بِكُلِّ وَسِيلَةٍ {مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ} ، فَفَضَحَهُمُ اللهُ، وَكَشَفَ أَسْرَارَهُمْ، وَأَبْطَلَ كَيْدَهُمْ وَمَكْرَهُمْ، وَهَدَمَ بُنْيَانَ مَكْرِهِمْ مِنْ أَسَاسِهِ، وَعَادَ عَلَيْهِمْ وَبَالُ مَكْرِهِمْ وَكَيْدِهِمْ، وَأَتَاهُمْ عَذَابُ اللهِ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا، وَلَمْ يَنْتَظِرُوا فَدَمَّرَ عَلَيْهِمْ.

الْقَوَاعِدِ – الدَّعَائِمِ وَالعَمَدِ أَوِ الأُسُسِ.
Surah An-Nahl: Verse 26
26. O Mohammad, those who have misled your people have used and applied all kinds of stratagems to demean the messengers and mislead the people. They tried in every way to draw them to idolatry. Allah revealed their stratagems, unveiled their secrets, thwarted their ruses and their perfidy, and caused their defeat. They suffered the awful consequences of their perfidy and their stratagems, and were struck down and destroyed by a Divine punishment which they had not foreseen, in a manner which they did not expect.
{ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِيَ ٱلَّذِينَ كُنْتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْعِلْمَ إِنَّ ٱلْخِزْيَ ٱلْيَوْمَ وَٱلْسُّوۤءَ عَلَى ٱلْكَافِرِينَ}
{ٱلْقِيَامَةِ} {شُرَكَآئِيَ} {تُشَاقُّونَ} {ٱلْكَافِرِينَ}

(27) – وَيُخْزِيهِمُ اللهُ يَوْمَ القِيَامَةِ عَلَى رُؤُوسِ الأَشْهَادِ وَالخَلاَئِقِ، إِذْ يَظْهَرُ للنَّاسِ مَا كَانُوا يَسْترُونَ مِنَ المَكْرِ، وَيَقُولُ لَهُمْ: أَيْنَ شُرَكَائِيَ الذِينَ كُنْتُمْ تُحَارِبُونَ، وَتُعادُونَ النَّبِيَّ وَالمُؤْمِنينَ فِي سَبِيلِهِمْ (تُشَاقُّونَ فِيهِمْ)؟ لِمَاذَا يَتَأَخَّرُونَ عَنْ نَصْرِكُمْ، وَإِنْقَاذِكُمُ اليَوْمَ؟ فَإِذَا تَوَجَّهَتِ الحُجَّةُ عَلَيْهِمْ، وَقَامَتْ عَلَيْهِمُ الدَّلاَلاَتُ، وَحَقَّتْ عَلَيْهِمُ الكَلِمَةُ، وَسَكَتُوا عَنِ الاعْتِذَارِ، قَالَ الذِينَ أُوتُوا العِلْمَ (وَهُمُ الأَنْبِيَاءُ وَالمُؤْمِنُونَ المُخْلِصُونَ، وَهُمُ السَّادَةُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ): إِنَّ الفَضِيحَةَ وَالعَذَابَ مُحِيطَانِ اليَوْمَ بِمَنْ كَفَرَ بِاللهِ، وَأَشْرَكَ مَعَهُ فِي العِبَادَةِ مَا لاَ يَضُرُّهُ وَلاَ يَنْفَعُهُ.

يُخْزِيهِمْ – يُذِلُّهُمْ وَيُهِينُهُمْ بِالعَذَابِ.

تُشَاقُّونَ فِيهِمْ – تُخَاصِمُونَ وَتُعَادُونَ الأَنْبِيَاءَ فِيهِمْ.

الخِزْيَ – الذُّلَّ وَالهَوَانَ.
Surah An-Nahl: Verse 27
27. On the Day of Resurrection, Allah Almighty will discredit them publicly, for He will bring out into the light of day everything they have concealed, and say to them: “Where then are my associates for whom you fought and because of whom you were hostile towards the Prophet and the believers?” When the arguments are turned against them and they have been cornered and reduced to silence, the intelligent people present (that is to say, the prophets and the sincere believers who are the masters in this world and the next) will say: “Behold how today dishonour and torment strike down the deniers who rejected Allah and attributed to Him associates who can neither help nor harm.”
{ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ ٱلْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوۤءٍ بَلَىٰ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ}
{تَتَوَفَّاهُمُ} {ٱلْمَلائِكَةُ}

(28) – يُبَيِّنُ اللهُ تَعَالَى أَنَّ الكَافِرِينَ، الذِينَ يَسْتَحِقُونَ العَذَابَ، هُمُ الَّذِينَ اسْتَمَرُّوا عَلَى كُفْرِهِمْ إِلَى أَنْ جَاءَتْهُمْ مَلاَئِكَةُ المَوْتِ لِقَبْضِ أَرْوَاحِهِمْ، وَهُمْ ظَالِمُونَ لأَِنْفُسِهِمْ، فَحِينَ تَأْتِي المَلائِكَةُ لِقَبْضِ أَرْوَاحِ هَؤُلاَءِ الظَّالِمِينَ أَنْفُسَهُمْ بِتَعْرِيضِهَا لِلْعَذَابِ المُخَلَّدِ بِسَبَبِ كُفْرِهِمْ، يَسْتَسْلِمُونَ حِينَئِذٍ، وَيَنْقَادُونَ حِينَ يُعَايِنُونَ العَذَابَ قَائِلِينَ: مَا كُنَّا نُشْرِكُ بِرَبِّنَا أَحَداً، وَهُمْ كَاذِبُونَ فِي قَوْلِهِمْ هَذَا. وَيُكَذِّبُهُمْ تَعَالَى فِيمَا يَقُولُونَ وَيَقُولُ لَهُمْ: بَلْ كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ وَتُشْرِكُونَ وَتَرْتَكِبُونَ مَا حَرَّمَ اللهُ، فَلاَ فَائِدَةَ اليَوْمَ مِنَ الإِنْكَارِ، وَاللهُ مُجَازِيكُمْ بِأَفْعَالِكُمْ.

أَلْقَوُاْ السَّلَمَ – أَظْهَرُوا الاسْتِسْلاَمَ وَالخُضُوعَ.
Surah An-Nahl: Verse 28
28. Allah Almighty indicates that the unbelievers who deserve to be punished are those who persist in denying Him until the angels of death come to seize their souls, which are in a state of wickedness towards themselves. When the angels come to seize the souls of these unbelievers who have acted wickedly towards themselves by exposing themselves to eternal torment because of their denials, they will submit and abandon themselves to the torment, saying: “We did not attribute any associates to Allah,” but they will be lying when they make such statements. Allah Almighty will refute their claims, saying: “Yes, you were deniers and fabricators of associates and you committed acts forbidden by Allah. It is useless to deny that today. Allah will punish you for your deeds.”
{فَٱدْخُلُوۤاْ أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ}
{أَبْوَابَ} {خَالِدِينَ}

(29) – وَيَأْمُرُهُمُ اللهُ بِدُخُولِ أَبْوَابِ جَهَنَّمَ لِيَبْقَوْا فِيهَا، وَلِيَذُوقُوا أَلْوَاناً مِنَ العَذَابِ، جَزَاءً لَهُمْ بِمَا كَفَرُوا وَارْتَكَبُوا مِنَ المَعَاصِي، وَلَبِئْسَ جَهَنَّمَ مَقِيلاً وَمَقَاماً لِلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ عَنِ اتِّبَاعِ الرُّسُلِ، وَالاهْتِدَاءِ بِالآيَاتِ التِي أُنْزِلَتْ إِلَيْهِمْ.

مَثْوَى – مَأْوَى وَمَقَامٌ.
Surah An-Nahl: Verse 29
29. Allah commands them to enter the gates of Hell, to stay there and suffer torments of every kind, for having denied Allah and committed sins. Such will be the awful destiny and the appalling dwelling-place of those who in their pride refuse to follow the prophets or let themselves be guided by the signs which have been revealed to them.
{وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْاْ مَاذَا أَنْزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ خَيْراً لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِي هٰذِهِ ٱلْدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَلَدَارُ ٱلآخِرَةِ خَيْرٌ وَلَنِعْمَ دَارُ ٱلْمُتَّقِينَ}
{ٱلآخِرَةِ}

(30) – وَيُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنِ المُؤْمِنِينَ السُّعَدَاءِ، فَإِذَا قِيلَ لَهُمْ: مَاذَا أَنْزَلَ رَبُّكُمْ عَلَى رَسُولِهِ؟ قَالُوا: أَنْزَلَ القُرْآنَ، فِيهِ خَيْرٌ وَرَحْمَةٌ، وَبَرَكَةٌ لِمَنِ اتَّبَعَهُ، وَآمَنَ بِهِ.

ثُمَّ يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَمَّا وَعَدَ بِهِ عِبَادَهُ المُؤْمِنينَ فَيمَا أَنْزَلَهُ عَلَى رَسُولِهِ، فَقَالَ: مَنْ أَحْسَنَ عَمَلَهُ فِي الدُّنْيَا، فَآمَنَ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، وَأَمَرَ بِالمَعْرُوفِ وَنَهَى عَنِ المُنْكَرِ.. أَحْسَنَ اللهُ إِلَيْهِ فِي الدُّنيا وَالآخِرَةِ. وَإِنَّ دَارَ الآخِرَةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنيا الفَانِيَةِ، وَالجَزَاءُ فِيهَا أَتَمُّ مِنَ الجَزَاءِ فِي الدُّنْيَا، وَنَعِمَتْ دَارُ الآخِرَةِ دَاراً لِلْمُتَّقِينَ.
Surah An-Nahl: Verse 30
30. Allah Almighty speaks of the happy believers. When they are asked, “What did your Lord reveal to His Prophet?” they answer: “The Quran, in which resides good, mercy, and grace for whoever follows and believes it.” Allah Almighty then describes what He has promised to His servants who believe in the divine revelation given to the Prophet. On this subject, He says: “To those who act well on this earth, who believe in Allah and His Prophet, who prescribe the good and forbid the bad, Allah will grant His favours in this world and hereafter.” Moreover, the other world is far superior to this ephemeral life, and the rewards are far more perfect than those to be obtained here below. Happy is the dwelling-place of those who fear Allah.
{جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا ٱلأَنْهَارُ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآؤونَ كَذَلِكَ يَجْزِي ٱللَّهُ ٱلْمُتَّقِينَ}
{جَنَّاتُ} {ٱلأَنْهَارُ}

(31) – وَالدَّارُ التِي وَعَدَ اللهُ بِهَا المُتَّقِينَ مِنْ عِبَادِهِ فِي الآخِرَةِ هِيَ جَنَّاتُ مُقَامٍ (عَدْنٍ)، يَدْخُلُونَها، تَجْري فِي أَرْضِهَا الأَنْهَارُ (مِنْ تَحْتِهَا) بَيْنَ أَشْجَارِهَا وَقُصُورِهَا، وَلَهُمْ فِيهَا مَا يَطْلُبُونَ وَيَشْتَهُونَ، وَكَذَلِكَ يَجْزِي اللهُ كُلَّ مَنْ آمَنَ بِهِ وَاتَّقَاهُ، وَأَحْسَنَ عَمَلَهُ.
Surah An-Nahl: Verse 31
31. To His servants who fear Him, Allah promises gardens of Eden in the afterlife, where streams will flow between trees and palaces. There they will have whatever they request or desire. It is thus that Allah rewards everyone who believes in Him, fears him, and acts virtuously.
{ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ ٱلْمَلاۤئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلامٌ عَلَيْكُمُ ٱدْخُلُواْ ٱلْجَنَّةَ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ}
{تَتَوَفَّاهُمُ} {ٱلْمَلاۤئِكَةُ} {ْسَلامٌ}

(32) – وَيُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنْ حَالِ المُؤْمِنِينَ القَائِمِينَ بِجَمِيعِ مَا أَمَرَ اللهُ بِهِ، وَالمُنْتَهِينَ عَنْ جَمِيعِ مَا نَهَى عَنْهُ (الطَّيِّبِينَ) حِينَ تَحْضُرُهُمُ المَلاَئِكَةُ لِقَبْضِ أَرْوَاحِهِمْ عِنْدَ احْتِضَارِهِمْ، فَقَالَ: إِنَّهُمْ طَيِّبُونَ، مُخْلَصُونَ مِنَ الشِّرْكِ وَالدَّنْسِ، وَالسُّوْءِ، وَإِنَّ المَلاَئِكَةَ تُسَلِّمُ عَلَيْهِم، وَتُبَشِّرُهُمْ بِالجَنَّةِ، جَزَاءً لَهُمْ عَلَى إِيمَانِهِمْ بِرَبِّهِمْ، وَعَلَى أَعْمَالِهِم الصَّالِحَةِ.

طَيِّبُونَ – طَاهِرُونَ مِنْ دَنَسِ الشِّرْكِ وَالمَعَاصِي أَوْ يَطِيبُ لِلْمَلاَئِكَةِ قَبْضُ أَرْوَاحِهِمْ.
Surah An-Nahl: Verse 32
32. Allah Almighty speaks of the believers who fear Him, accomplish everything that He has prescribed, and avoid everything He has prohibited, when angels come to receive their souls at the moment of death. On this subject, He says that they are good, pure of all idolatry and vileness and sheltered from evil, and that the angels will greet them and announce to them that paradise will be their reward for having believed in the Lord and performed benevolent acts.
{هَلْ يَنْظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيَهُمُ ٱلْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ أَمْرُ رَبِّكَ كَذَلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلـٰكِن كَانُواْ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ}
{ٱلْمَلائِكَةُ}

(33) – يُهَدِّدُ اللهُ تَعَالَى المُشْرِكِينَ عَلَى تَمَادِيهِمْ فِي الكُفْرِ وَالضَّلاَلَةِ، وَاغْتِرَارِهِمْ بِالدُّنْيَا، فَيَقُولُ: هَلْ سَيَظَلُّ هَؤُلاَءِ المُشْرِكُونَ مُقِيمِينَ عَلَى شِرْكِهِمْ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ المَلاَئِكَةُ لِقَبْضِ أَرْوَاحِهِمْ، وَهُمْ ظَالِمُونَ لأَِنْفُسِهِمْ، أَوْ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابُ اللهِ فَيُهْلِكَهُمْ جَمِيعاً؟ فَإِنَّهُمْ بِعِنَادِهِمْ، وَبَقَائِهِمْ عَلَى شِرْكِهِمْ، لاَ يَنْتَظِرُونَ إِلاَّ المَلاَئِكَةَ تَأْتِي لِقَبْضِ أَرْوَاحِهِمْ وَهُمْ ظَالِمُونَ لأَِنْفُسِهِمْ، بِالشِّرْكِ، وَعَمَلِ السَّيِّئَاتِ، أَوْ أَنْ يَأْتِيَهُمْ يَوْمُ القِيَامَةِ (أَمْرُ رَبِّكَ)، وَمَا يُعَايِنُونَ فِيهِ مِنَ الأَهْوَالِ؟

(وَقِيلَ بَلِ المَقْصُودُ هُنَا أَنْ يَأْتِيَ أَمْرُ رَبِّكَ بِالعَذَابِ فِي الدُّنْيا، كَمَا فَعَلَ بِأَسْلاَفِهِم مِنَ الكُفَّارِ فَيُرْسِلُ عَلَيْهِم الصَّوَاعِقَ، أَوْ يَخْسِفُ بِهِمْ الأَرْضَ).

وَكَمَا فَعَلَ مُشْرِكُو مَكَّةَ، وَتَمَادَوْا فِي كُفْرِهِمْ وَعِنَادِهِمْ، كَذَلِكَ فَعَلَ أَسْلاَفُهُمْ وَنُظَراؤُهُمْ مِنَ المُشْرِكِينَ، وَاسْتَمَرُّوا عَلَى غَيِّهِمْ وَضَلاَلِهِمْ، حَتَّى حَلَّ بِهِمْ عَذَابُ اللهِ وَبَأْسُهُ وَنَكَالُهُ.

وَمَا ظَلَمَهُمُ اللهُ بِإِنْزَالِ العَذَابِ بِهِمْ، لأَِنَّهُ أَعْذَرَ إِلَيْهِمْ، وَأَقَامَ الحُجَّةَ عَلَيْهِمْ، بِإِرْسَالِ رُسُلِهِ إِلَيْهِمْ، وَإِنْزَالِ الكُتُبِ، وَلَكِنَّهُمْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ بِالكُفْرِ، وَبِمُخَالَفَةِ الرُّسُلِ، وَبِالتَّكْذِيبِ بِمَا جَاؤُوهُمْ بِهِ.
Surah An-Nahl: Verse 33
33. Allah Almighty threatens the idolaters for having gone to extremes in their impiety and errors, and for having been seduced by life here below. He says: Will these people, who ascribe associates to me, persist in their idolatry until the angels come to take possession of their souls in a state of malice towards themselves, or until the Divine punishment comes to strike them down and destroy them all? Through their obstinacy and their persistence in idolatry, are they simply waiting for the angels to come and seize their souls, although they are malicious towards themselves through their idolatry and the wicked deeds they commit, or are they waiting until the Day of Resurrection with all the horrors that will be inflicted on them then? (Some commentators interpret this verse to mean that Allah will decree the infliction of punishment on the wicked in this world, as He struck the renegades among their ancestors, sending down lightning upon them or causing an earthquake to swallow them up.) Just like the idolaters of Makkah who persisted in denial and obstinacy, those of their ancestors who ascribed associates to Allah, and other similar unbelievers, persisted in wickedness and error until they were struck down by Allah’s punishments and tortures. In inflicting punishment on them, Allah was not treating them unjustly, for He had warned them and had preempted every argument against Him by sending them His messengers and His Books. But by being impious and by contradicting and denying the prophets, they acted wickedly towards themselves.
{فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ}
{يَسْتَهْزِئُونَ}

(34) – وَلِهذَا حَلَّ بِهِمْ عَذَابُ اللهِ الأَلِيمُ عُقُوبَةً لَهُمْ عَلَى مَا فَعَلُوا، وَأَحَاطَ بِهِمْ (حَاقَ بِهِمْ)، وَقَدْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَهْزِئُونَ بِهذا العَذَابِ، حِينَ كَانَ الرُّسُلُ يُحَذِّرُونَهُمْ مِنْهُ، وَلِهذا يُقَالُ لَهُمْ، يَوْمَ القِيَامَةِ:{هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ} كَمَا جَاءَ فِي آيَةٍ أُخْرَى.

حَاقَ بِهِم – أَحَاطَ بِهِمْ.
Surah An-Nahl: Verse 34
34. For this reason they were seized and besieged by the terrible penalties of Allah, who punished them because of their own acts. Formerly, when the messengers warned them against this punishment, they mocked them. So they will be told on the Day of Resurrection: “Here is the fire which you treated as a lie.” (See chapter 52- At-Tur (The Mount), 14.)
{وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُواْ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ نَّحْنُ وَلاۤ آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمْنَا مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ كَذٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَهَلْ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلاَّ ٱلْبَلاغُ ٱلْمُبِينُ}
{آبَاؤُنَا} {ٱلْبَلاغُ}

(35) – وَيَعْتَذِرُ المُشْرِكُونَ عَنْ شِرْكِهِمْ، وَعِبَادَتِهِمْ الأَصْنَامَ، وَتَحْرِيمِهِمْ مَا حَرَّمُوهُ مِنَ السَّوَائِبِ وَالبَحَائِرِ وَالوَصَائِلِ.. إِلخ وَيَحْتَمُونَ بِالقَدَرِ، وَبِأَنَّ اللهَ تَعَالَى أَرَادَ لَهُمْ أَنْ يَفْعَلُوا ذلِكَ. وَيَقُولُونَ إِنَّ اللهَ تَعَالَى لَوْ كَانَ كَارِهاً ذَلِكَ لَمَا فَعَلُوهُ هُمْ، وَلاَ فَعَلَهُ آبَاؤُهُمْ، وَلأَنْكَرَهُ عَلَيْهِمْ بِالعُقُوبَةِ، وَلَمَا مَكَّنَهُمْ مِنْهُ.

وَيَرُدُّ اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِمْ قَائِلاً: لَيْسَ الأَمْرُ كَمَا تَزْعُمُونَ مِنْ أَنَّهُ لَمْ يُنْكِرْهُ عَلَيْكُمْ، فَقَدْ أَنْكَرَهُ عَلَيْكُمْ أَشَدَّ الإِنْكَارِ، وَنَهَاكُمْ عَنْهُ أَشَدَّ النَّهْيِ، وَبَعَثَ فِي كُلِّ أُمَّةٍ مِنَ النَّاسِ رَسُولاً يَدْعُوهُمْ إِلى اللهِ وَعِبَادَتِهِ، وَيُحَذِّرُهُمْ عَوَاقِبَ الشِّرْكِ، وَنَتَائِجَ البَغْيِ وَالظُّلْمِ وَالكُفْرِ، وَلَكِنَّهُمْ كَذَّبُوا الرُّسُلَ، كَمَا كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ رُسُلَهُمْ، وَتَابَعُوا أَسْلاَفَهُم عَلَى ضَلاَلِهِمْ فِي تَحْرِيمِ مَا لَمْ يُحَرِّمْهُ اللهُ، كَمَا فَعَلَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ. وَمَهَمَّةُ الأَنْبِيَاءِ وَالرُّسُلِ هِيَ إِبْلاغُ النَّاسِ مَا أَوْحَاهُ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ وَلَيْسَتْ مَهَمَّتُهُمْ إِجْبَارَ النَّاسِ، وَإِكْرَاهَهُمْ عَلَى الإِيَمَانِ.
Surah An-Nahl: Verse 35
35. Those who ascribe associates to Allah justify their idolatry, the fact that they worship statues and permit what Allah has forbidden, that is, sa’ibas, bahiras, and wacilas (See chapter 5- Al-Ma’ida (The Table Spread), 103), invoking fate, and claiming that it is Allah who wanted them to act in this fashion and that if He had not approved they would not have acted thus, nor would their ancestors, and He would have manifested His disapproval by punishing them and preventing them from behaving in this way. And Allah Almighty answers them, saying that they falsely claim that Allah did not reprimand them for their behaviour, for He expressed the deepest disapproval, formally forbade their practices, and sent a messenger to each community to call upon its members to worship Allah and warn them against the evil consequences of polytheism, wickedness, iniquity, and denial. But they denied their messengers like those who came before them, who had also treated their prophets as impostors. They went astray, just as their ancestors had done, treating as illegal things which Allah had not prohibited. Their ancestors had behaved in the same way. The mission of the prophets and messengers consists in communicating the divine revelations to the human race, and not in forcing or obliging them to believe.
{وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ ٱعْبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجْتَنِبُواْ ٱلْطَّاغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ ٱلضَّلالَةُ فَسِيرُواْ فِي ٱلأَرْضِ فَٱنظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ}
{ٱلْطَّاغُوتَ} {ٱلضَّلالَةُ} {عَاقِبَةُ}

(36) – فَقَدْ بَعَثَ اللهُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولاً دَعَاهُمْ إِلى عِبَادَةِ اللهِ وَحْدَهُ، لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَنَهَاهُمْ عَن اتِّبَاعِ الشَّيْطَانِ (الطَّاغُوتِ)، وَعَنْ عِبَادَةِ الأَوْثَانِ، وَعَنِ الشِّرْكِ بِاللهِ، فَمِنَ النَّاسِ مَنْ آمَنَ بِاللهِ، وَاتَّبَعَ الرُّسُلَ فَاهْتَدَى، وَمِنْهُمْ مَنَ ضَلَّ وَاسْتَكْبَرَ وَعَتَا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ. فَقُلْ يَا مُحَمَّدُ، لِهؤُلاَءِ المُشْرِكِينَ: سِيرُوا فِي الأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَتْ نِهَايَةُ المُكَذِّبِينَ، وَكَيْفَ دَمَّرَ اللهُ عَلَيْهِمْ وَأَهْلَكَهُمْ، وَجَعَلَ عَاقِبَتَهُمْ أَسْوَأَ عَاقِبَةٍ، وَلِذَلِكَ كُلِّهِ فَإِنَّ هؤُلاَءِ لاَ بُرْهَانَ لَهُمْ عَلَى قَوْلِهِمْ إِنَّ اللهَ رَضِيَ لَهُمُ الكُفْرَ.

اجْتَنِبُواْ الْطَّاغُوتَ – كُلَّ مَعْبُودٍ بَاطِلٍ، وَكُلَّ دَاعٍ إِلى ضَلاَلَةٍ.

حَقَّتْ – ثَبَتَتْ وَوَجَبَتْ.
Surah An-Nahl: Verse 36
36. Allah has dispatched to every community a messenger who called upon them to worship Allah alone without associates, and forbade them to follow the devil or worship idols or ascribe associates to the Lord. Some people believed in Allah and followed the prophets, and thus discovered the path of salvation. Others went astray, proved their arrogance, and disobeyed their Lord. O, Mohammad, tell those who ascribe associates to Allah: “Travel throughout the world and consider the fate of those who denied Us, how Allah has caused their destruction, has annihilated them, and visited the most terrible of deaths upon them.” Also, such people can produce no proof to support their allegation that Allah approves of their denial.
{إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَاهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لاَ يَهْدِي مَن يُضِلُّ وَمَا لَهُمْ مِّن نَّاصِرِينَ}
{هُدَاهُمْ} {نَّاصِرِينَ}

(37) – يُخْبِرُ اللهُ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم بِأَنَّ حِرْصَهُ عَلَى هِدَايَةِ المُشْرِكِينَ مِنْ قَوْمِهِ لاَ يَنْفَعُهُمْ إِذَا كَانَ اللهُ قَد قَدَّرَ لَهُمُ الضَّلاَلَ، وَمَنْ يُضْلِلِ اللهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ، وَلَيْسَ لَهُ مَنْ يَنْصُرُهُ وَيُنْقِذُهُ مِنْ عَذَابِ اللهِ تَعَالَى.
Surah An-Nahl: Verse 37
37. Allah tells His Prophet that although he strives to guide the idolaters among his people, that will not help them in the least if Allah has decreed that they shall go astray. Whoever is led astray by Allah cannot possibly be guided and will find no helper to save him from Allah’s punishment.
{وَأَقْسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لاَ يَبْعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُ بَلَىٰ وَعْداً عَلَيْهِ حَقّاً وَلـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلْنَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ}
{أَيْمَانِهِمْ}

(38) – حَلَفَ المُشْرِكُونَ وَأَجْهَدُوا أَنْفُسَهُمْ فِي الحَلْفِ (جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ)، وَغَلَّظُوا الأَيْمَانَ عَلَى أَنَّ اللهَ لاَ يَبْعَثُ المَوْتَى مِنْ قُبُورِهِمْ، يَوْمَ القِيَامَةِ، فَاسْتَبْعَدوا ذلِكَ، وَكَذَّبُوا الرُّسُلَ فِي إِخْبَارِهِمْ لَهُمْ بِذَلِكَ. وَحَلَفُوا عَلَى نَقِيضِهِ. وَرَدَّ اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِمْ قَائِلاً: بَلَى. سَيَكُونُ ذلِكَ البَعْثُ يَوْمَ القِيَامَةِ، وَهُوَ وَعْدٌ مِنَ اللهِ حَقٌّ لاَ بُدَّ مِنْهُ. وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ يَجْهَلُونَ حِكْمَةَ اللهِ فِي خَلْقِ هَذَا العَالَمِ، وَأَنَّهُ لَمْ يَخْلُقْهُ عَبَثاً، وَلِذَلِكَ فَإِنَّهُمْ يُخَالِفُونَ الرُّسُلَ، وَيَقَعُونَ فِي الكُفْرِ وَيُكَذِّبُونَ بِوُقُوعِ البَعْثِ، وَحُدُوثِ المَعَادِ.

جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ – يُجْهِدُونَ أَنْفُسَهُمْ فِي الحَلِفِ بِأَغْلَظِ الأَيْمَانِ وَأَوْكَدِهَا.
Surah An-Nahl: Verse 38
38. Those who ascribe associates to Allah swear with many a fervent oath that Allah does not resuscitate the dead from their tombs on the last day. They exclude this possibility and deny the messengers who affirm it. They swear the opposite. Allah answers them: “Oh, yes! The resurrection will take place on the last day. That is a firm promise on Allah’s part, but most people are ignorant of the divine wisdom inherent in the creation of this earth, and they fail to see that Allah’s creation was not futile. Thus they oppose the messengers, fall into incredulity, and deny the resurrection and mankind’s return to the Lord.”
{لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَاذِبِينَ}
{كَاذِبِينَ}

(39) – وَيَذْكُرُ اللهُ تَعَالَى حِكْمَتَهُ فِي المَعَادِ وَالحَشْرِ، فَيَقُولُ: إِنَّ حِكْمَتَهُ اقَتْضَتْ ذَلِكَ لِيُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا اخْتَلَفُوا فِيهِ، وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ كَانُوا كَاذِبِينَ فِي أَيْمَانِهِمْ، وَفِي حَلْفِهِمْ عَلَى أَنَّ اللهَ لاَ يَبْعَثُ مَنْ يَمُوتُ.
Surah An-Nahl: Verse 39
39. Allah Almighty demonstrates the wisdom that resides in the resurrection and the return to Him. On this subject He says that wisdom required that things be so, in order to indicate to people the truth about what divided them, and so that the deniers would know that they were lying when they swore the most solemn oaths to the effect that Allah does not resuscitate the dead.
{إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَيْءٍ إِذَآ أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ}
{أَرَدْنَاهُ}

(40) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى أَنَّهُ لاَ يُعْجِزُهُ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ، وَأَنَّ بَعْثَ الخَلاَئِقِ، يَوْمَ القِيَامَةِ، سَهْلٌ عَلَيْهِ يَسِيرٌ، وَلِذلِكَ فَإِنَّهُ لاَ دَاعِيَ لأَِنْ يَسْتَبْعِدَهُ الكُفَّارُ، فَإِذَا أَرَادَ اللهُ أَمْراً فَإِنَّهُ يَقُولُ لَهُ: كُنْ، فَيَكُونُ الشَّيْءُ لِوَقْتِهِ دُونَ أَنْ يُكَرِّرَ اللهُ أَمْرَهُ مَرَّةً أُخْرَى{وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِٱلْبَصَرِ}
Surah An-Nahl: Verse 40
40. Allah Almighty says that nothing can reduce Him to powerlessness, either in the heavens or on earth, and that it is easy for Him to resuscitate His creatures on the last day. It is therefore futile for unbelievers to find this idea improbable. If Allah wishes a thing to be, He says: “Let it be,” and it happens immediately, without Allah having to repeat His command: “Our order is contained in a single word, as brief as the blinking of an eye.” (See chapter 54- Al-Qamar (The Moon), 50.)
{وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِي ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَلأَجْرُ ٱلآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ}
(41) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنِ الجَزَاءِ الذِي أَعَدَّهُ لِلمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِهِ، وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِهِ، وَهُمُ الذِينَ فَارَقُوا الدَّارَ وَالإِخْوَانَ وَالخِلاَّنَ، رَجَاءَ ثَوَابِ اللهِ وَحُسْنِ جَزَائِهِ: فَقَالَ إِنَّهُ وَعَدَهُمْ بِالمُجَازَاةِ الحَسَنَةِ فِي الدَّارِ الدُّنْيا وَفِي الدَّارِ الآخِرَةِ، فَأَكْرَمَهُمُ اللهُ بِالسَّكَنِ فِي المَدِينَةِ، وَآتَاهُمُ الرِّزْقَ وَالحَلاَلَ الطَّيِّبَ، وَجَعَلَهُمْ سَادَةً وَأُمَرَاءَ، وَسَيَكُونُ جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ اللهِ فِي الآخِرَةِ أَكْبَرَ وَأَعْظَمَ مِمَّا آتَاهُمْ فِي الدُّنْيا. وَلَوْ كَانَ الذِينَ تَخَلَّفُوا عَنِ الهِجْرَةِ يَعْلَمُونَ مَا ادَّخَرَ اللهُ، لِمَنْ أَطَاعَهُ، وَاتَّبَعَ رَسُولَهُ، مِنْ عَظِيمِ الثَّوَابِ، لَمَا تَأَخَّرُوا عَنِ اللَّحَاقِ بِهِمْ.

لَنُبَوِّئَنَّهُمْ – لَنُنْزِلَنَّهُمْ.

حَسَنَةً – مُبَاءَةً حَسَنَةً أَوْ دَاراً أَوْ أُعْطِيَةً حَسَنَةً.
Surah An-Nahl: Verse 41
41. Allah Almighty speaks of the reward which He has reserved for those who emigrated in His cause and in order to please Him, who left their homes, their brothers and their friends in the hope of being rewarded by Allah. On this subject He says that He has promised them a splendid recompense in this world and the next. He has shown Himself to be generous towards them by settling them in Medina, granting them good incomes and property honestly earned, and making them into masters and potentates. Their reward will be even greater in the Hereafter. If those who declined to emigrate knew what a magnificent reward Allah is reserving for those who obeyed Him and followed His Messenger (peace be upon him), they would have hastened to accompany them.
{ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ}
(42) – وَهَؤُلاَءِ المُهَاجِرُونَ هُمُ الَّذِينَ صَبَرُوا عَلَى مَا نَالَهُمْ مِنْ أَذَى قَوْمِهِمْ، وَاحْتَمَلُوهُ مُتَوَكِّلِينَ عَلَى اللهِ، الذِي أَحْسَنَ لَهُم العَاقِبَةَ، فِي الدُّنْيا وَالآخِرَةِ.
Surah An-Nahl: Verse 42
42. The people who went into exile are those who were armed with patience in the face of the wrongs inflicted on them by their own kind, and who bore them by trusting in Allah, who has rewarded them well, in this world and the next.
{وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِيۤ إِلَيْهِمْ فَٱسْأَلُواْ أَهْلَ ٱلذِّكْرِ إِن كُنْتُم لاَ تَعْلَمُونَ}
{فَٱسْأَلُواْ}

(43) – لَمَّا بَعَثَ اللهُ مُحْمَّداً رَسُولاً أَنْكَرَتِ العَرَبُ ذلِكَ، وَقَالُوا: اللهُ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَكُونَ رَسُولُهُ مِنَ البَشَرِ. فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى قَوْلَهُ:{أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَباً أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ} وَهُنَا يُؤَكِّدُ اللهُ تَعَالَى أَنَّهُ لَمْ يُرْسِلِ المُرْسَلِينَ، مِنْ قَبْلِ مُحَمَّدٍ، إِلاَّ مِنَ البَشَرِ، فَاسْأَلُوا، يَا أَيُّهَا المُنْكِرُونَ ذلِكَ، أَهْلَ الكُتُبِ السَّابِقَةِ (أَهْلَ الذِّكْرِ) أَمِنَ البَشَرِ كَانَ الرُّسُلُ أَمْ مِنَ المَلاَئِكَةِ؟ فَإِنْ كَانُوا مِنَ المَلاَئِكَةِ أَنْكَرْتُمْ، وَإِنْ كَانُوا مِنَ البَشَرِ، فَلِمَ تُنْكِرُونَ أَنْ يَكُونَ مُحَمَّدٌ رَسُولاً؟
Surah An-Nahl: Verse 43
43. When Allah sent Mohammad (peace be upon him) as His messenger, the Arabs refused to admit it, and said indignantly: “Allah is far too powerful to have a man for a messenger.” Allah then sent down this verse: “Is it a matter of astonishment to men that we revealed to a man like themselves our warning to the human race?” (See chapter 10- Yunus (Jonah), 2.) Here Allah Almighty stresses the fact that before Mohammad (peace be upon him) He sent only humans as prophets, and tells these renegades to question the people of the Book who preceded them as to whether the prophets were men or angels. If they were angels, then it is possible to deny Mohammad; but if they were humans, how can they deny that Mohammad (peace be upon him) is a messenger?
{بِٱلْبَيِّنَاتِ وَٱلزُّبُرِ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكَ ٱلذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ}
{بِٱلْبَيِّنَاتِ}

(44) – يَقُولُ اللهُ تَعَالَى إِنَّهُ أَرْسَلَ الرُّسُلَ السَّابِقِينَ مِنَ البَشَرِ، وَأَيَّدَهُمْ بِالحُجَجِ وَالدَّلاَئِلِ (البَيِّنَاتِ)، وَبِالكُتْبِ (الزُّبُرِ وَهِيَ جَمْعُ زَبُورٍ أَيْ كِتَابٍ) لِلدَّلاَلَةِ عَلَى صِدْقِهِمْ، وَقَدْ أَنْزَلَ اللهُ القُرْآنَ عَلَى عَبْدِهِ مُحَمَّدٍ، لِيُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ، وَيُفَصِّلَ لَهُمْ مَا أُجْمِلَ، وَيُفَسِّرَ لَهُمْ مَا أَشْكَلَ عَلَيْهِمْ، لَعَلَّ النَّاسَ يَتَفَكَّرُونَ فِيمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ فَيَهْتَدُوا، وَيَفُوزُوا بِالنَّجَاةِ فِي الدَّارَينِ.

بِالبِيِّنَاتِ – أَرْسَلْنَاهُمْ بِالمُعْجِزَات.

الزُّبُرِ – كُتُبِ الشَّرَائِعِ وَالتَّكَالِيفِ.

الذِّكْرَ – الْقُرْآنَ.
Surah An-Nahl: Verse 44
44. Allah Almighty says that He chose the previous prophets from among men and that He provided them with arguments, proofs, and books to support their veracity. Allah revealed the Quran to His servant Mohammad (peace be upon him) to explain to men what was sent to them by their Lord, to bring them more specific details concerning matters which had been briefly described and to clarify what they had found ambiguous, counting on the fact that men would meditate on what was revealed to them, find the true path and earn salvation here below and in the life to come.
{أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّيِّئَاتِ أَن يَخْسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ}
(45) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنْ حِلْمِهِ عَلَى العُصَاةِ، الذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ، وَيَدْعُونَ إِلَيْهَا، وَيَمْكُرُونَ بِالرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم وَالمُؤْمِنِينَ، وَيُحَاوِلُونَ صَرْفَ المُؤْمِنينَ عَنِ الإِيمَانِ بِاللهِ وَرَسُولِهِ، وَإِعَادَتِهِمْ إِلى الكُفْرِ وَالضَّلاَلَةِ فَيَقُولُ تَعَالَى: أَأَمِنَ هَؤُلاَءِ أَنْ يَخْسِفَ اللهُ بِهِم الأَرْضَ، أَوْ يَصُبَّ عَلَيْهِمُ العَذَابَ مِنْ فَوْقِهِمْ، فَلاَ يَشْعُرُونَ إِلاَّ وَقَدْ أَخَذَهُمْ بَغْتَةً، وَاللهُ تَعَالَى قَادِرٌ عَلَى ذلِكَ، وَلَكِنَّهُ يُنْظِرُهُمْ لَعَلَّهُمْ يُؤْمِنُونَ، وَيُقْلِعُونَ عَمَّا هُمْ فِيهِ مِنَ الجَهَالَةِ.

يَخْسِفَ – يُغَيِّبَ.
Surah An-Nahl: Verse 45
45. Allah Almighty speaks of His magnanimity towards those insidious men who do evil, hatch plots against the Prophet (peace be upon him) and the believers and incite others to do so, who try to deflect believers from their faith in Allah and His Messenger and lead them into disbelief and error. He says: “Can such people be sure that Allah is not going to snatch away the earth from beneath their feet or strike them down with a punishment which will hit them unawares? Allah Almighty is perfectly capable of that. But He allows them a reprieve, counting on them to believe and to renounce the ignorance in which they flounder.”
{أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ}
(46) – أَوْ أَمِنَ هؤُلاءِ الَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ أَنْ يَأْخُذَهُمُ اللهُ تَعَالَى، أَثْنَاءَ تَقَلُّبِهِمْ، فِي مَعَايِشِهِمْ، وَاشْتِغَالِهِمْ بِهَا فِي أَسْفَارِهِمْ، وَنَحْوِهَا مِنَ الأَشْغَالِ المُلْهِيَةِ، فَهُمْ لاَ يُعْجِزُونَ اللهَ عَلَى أَيِّ حَالٍ كَانُوا؟

تَقَلُّبِهِمْ – أَسْفَارِهِمْ وَمَتَاجِرِهِمْ.

بِمُعْجِزِينَ – بِفَائِتِينَ مِنْ عَذَابِ اللهِ بِالهَرَبِ.
Surah An-Nahl: Verse 46
46. Can those who plot and engage in dishonest practices be sure of the fact that Allah Almighty will not seize them while they are travelling or engaging in trade or carrying out any of their other activities? Whatever state they find themselves in, they will never be able to reduce Allah to powerlessness.
{أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَىٰ تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ}
{رَؤُوفٌ}

(47) – أَوْ أَمِنُوا أَنْ يَأْخُذَهُمُ اللهُ – بَعْدَ أَنْ يُثِيرَ فِي نُفُوسِهِم الخَوْفَ وَالرُّعْبَ، بِأَنَّهُ تَعَالَى سَيَأْخُذُهُمْ بِالعَذَابِ – فَإِنَّ مِثْلَ هَذَا الأَخْذِ يَكُونُ أَبْلَغَ وَأَشَدَّ، لأَِنَّ أَثَرَ مَا يَحْصُلُ لِلإنْسَانِ، وَهُوَ خَائِفٌ مِنْهُ مُتَوَقِّعٌ لَهُ، أَشَدُّ وَأَبْلَغُ، وَلَكِنَّ اللهَ تَعَالَى رَؤُوفٌ رَحِيمٌ بِهِمْ، إِذْ لَمْ يُعَاجِلْهُمْ بِالعُقُوبَةِ.

(وَفِي الحَدِيثِ – ” لاَ أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذًى سَمِعَهُ مِنَ اللهِ، إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ لَهُ وَلداً وَهُوَ يَرْزُقُهُمْ وَيُعَافِيهِمْ ” ). (رَوَاهُ البُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ).

تَخَوُّفٍ – مَخَافَةٍ مِنَ العَذَابِ أَوْ تَنَقُّصٍ.
Surah An-Nahl: Verse 47
47. Can they be sure of the fact that Allah will not seize them after filling them with fear and terror concerning the punishment He will inflict on them? The shock will be even greater then, for the effect of something one fears and anticipates is stronger and graver. However, Allah is merciful and forgiving towards them, since He does not rush to execute the punishment planned for them. (The Prophet said: “No one demonstrates more patience than Allah concerning the calumnies He hears said about Himself. They attribute a son to Him, whereas He showers them with favours and looks after them.” (Reported by Boukhari and Muslim.)
{أَوَلَمْ يَرَوْاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيْءٍ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلاَلُهُ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَٱلْشَّمَآئِلِ سُجَّداً لِلَّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ}
{يَتَفَيَّؤُاْ} {ظِلاَلُهُ} {ٱلْشَّمَآئِلِ} {دَاخِرُونَ}

(48) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنْ عَظَمَتِهِ، وَكِبْرِيائِهِ، وَجَلاَلِهِ الذِي خَضَعَ لَهُ كُلُّ شَيءٍ فِي الوُجُودِ، وَدَانَ، فَأَخْبَرَ أَنَّ كُلَّ مَا لَهُ ظِلٌّ يَتَفَيّأ وَيَنْتَقِلُ وَيَمِيلُ ذَاتَ اليَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ – أَيْ بُكْرَةً وَعَشِيَّةً – فَإِنَّهُ يَسْجُدُ بِظِلِّهِ للهِ تَعَالَى، صَاغِراً ذَلِيلاً، فَكَيْفَ لَمْ يَرَ هَؤُلاَءِ المُشْرِكُونَ هذِهِ الأَشْيَاءَ القَائِمَةَ حَوْلَهُمْ، فَيَتَفَكَّرُوا فِي عَظَمَةِ الخَالِقِ المُدَبِّرِ لِهذِهِ المَوْجُودَاتِ، وَيَهْتَدُوا إِلى وُجُوبِ عِبَادَتِهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَإِلى الخُضُوعِ لَهُ؟

(وَقَدْ أَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى هذِهِ المَخْلُوقَاتِ بِمَنْزِلَةِ مَنْ يَعْقِلُ لأَِنَّهُ نَسَبَ إِلَيْهَا السُّجُودَ).

يَتَفَيَّأُ ظِلاَلُهُ – تَمِيلُ وَتَنْتَقِلُ مِنْ جَانِبٍ إِلَى آخَرَ، أَوْ يَرْجِعُ بَعْدَ امْتِدَادٍ.

مِنْ شَيءٍ – مِنْ جِسْمٍ قَائِمٍ لَهُ ظِلٌّ.

سُجَّداً – مُنْقَادُونَ لِحُكْمِهِ وَتَسْخِيرِهِ تَعَالَى.

وَهُمْ دَاخِرُونَ – وَالظِّلاَلُ صَاغِرُونَ مُنْقَادُونَ كَأَصْحَابِهَا.
Surah An-Nahl: Verse 48
48. Allah Almighty describes His omnipotence, His grandeur, and His majesty, to which everything is subject and answerable. He says that whether their shadows come from the right or the left — meaning the morning and the evening — all creatures prostrate themselves before Allah Almighty, submissive and humble. How then can these people who ascribe associates to Him not have seen all these things which surround them, and so reflected on the omnipotence of the Creator who determines everything, and thus realized that they should worship Him alone and without associates, and submit themselves to Him?
{وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَٱلْمَلاۤئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ}
{ٱلسَّمَاوَاتِ} {ٱلْمَلاۤئِكَةُ}

(49) – وَيَسْجُدُ للهِ جَمِيعُ مَا خَلَقَهُ اللهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ مِنْ مَلاَئِكَةٍ وَإِنْسَانٍ وَحَيَوانٍ وَشَجَرٍ وَجَمَادٍ، وَلاَ يَسْتَكْبِرُ أَحَدٌ مِنْهُمْ عَنِ السُّجُودِ للهِ تَعَالَى، وَعَنِ الخُضُوعِ لِذَاتِهِ العَلِيَّةِ.
Surah An-Nahl: Verse 49
49. All things that Allah has created in the heavens and on earth prostrate themselves before Him: angels, humans, animals, plants, and objects. None show evidence of arrogance by refusing to prostrate themselves before Allah Almighty and submit to Him.
{يَخَافُونَ رَبَّهُمْ مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ}
(50) – وَيَسْجُدُ للهِ جَمِيعُ مَا خَلَقَهُ اللهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ مِنْ مَلاَئِكَةٍ وَبَشَرٍ وَحَيَوانٍ وَجَمَادٍ، وَهُمْ خَائِفُونَ وَجِلُونَ مِنَ الرَّبِّ العَظِيمِ، جَلَّ جَلاَلُهُ، وَهُمْ مُثَابِرُونَ عَلَى طَاعَتِهِ، وَامْتِثَالِ أَوَامِرِهِ، وَتَرْكَ مَا نَهَاهُمْ عَنْهُ.
Surah An-Nahl: Verse 50
50. All things that Allah has created in the heavens and on earth prostrate themselves before Him: angels, humans, animals, plants, and objects. They fear and dread Almighty Allah, obeying Him, following His commandments, and steadfastly avoiding everything that He has forbidden.
{وَقَالَ ٱللَّهُ لاَ تَتَّخِذُواْ إِلـٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلـٰهٌ وَاحِدٌ فَإيَّايَ فَٱرْهَبُونِ}
{وَاحِدٌ} {فَإيَّايَ}

(51) – وَقَالَ اللهُ تَعَالَى لِعِبَادِهِ: لاَ تُشْرِكُوا فِي العِبَادَةِ مَعَ اللهِ أَحَداً، وَلاَ تَعْبُدُوا إِلَهَيْنِ اثْنَيْنِ، فَإِنَّهُ وَاحِدٌ لاَ إِلهَ إِلاَّ هُوَ، وَإِنَّهُ لاَ يَنْبَغِي أَنْ تَتِمَّ العِبَادَةُ إِلاَّ لَهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، فَإِنَّهُ مَالِكُ كُلِّ شَيءٍ وَخَالِقُهُ وَرَبُّهُ، وَإِنَّهُ تَعَالَى هُوَ وَحْدَهُ الذِي يَسْتَحِقُّ أَنْ يَخْشَاهُ النَّاسُ وَيَرْهَبُوهُ.
Surah An-Nahl: Verse 51
51. Allah Almighty says to mankind: “Do not ascribe any associates to Allah. Do not worship two divinities, for Allah is unique and there is no Allah but Him. He alone must be worshipped, without associates. He is the master, the creator, and the Lord of all things. He alone is worthy of being feared and dreaded.”
{وَلَهُ مَا فِي ٱلْسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِباً أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ}
{ٱلْسَّمَاوَاتِ}

(52) – وَللهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ مِنْ شَيءٍ، لاَ شَرِيكَ لَهُ فِي شَيءٍ مِنْ ذلِكَ، وَهُوَ الذِي خَلَقَهُمْ. وَهُوَ الذِي يَرْزُقُهُمْ وَبِيَدِهِ حَيَاتُهُمْ وَمَوْتُهُمْ، وَلَهُ العِبَادَةُ وَاجِبَةٌ دَائِماً، أَفَيَعْبُدُونَ غَيْرَهُ، وَيَتَّقُونَ سِوَاهُ، وَقَدْ عَلِمُوا كُلَّ ذِلكَ؟

لَهُ الدِّينُ – لَهُ الطَّاعَةُ وَالانْقِيَادُ وَحْدَهُ.

وَاصِباً – دَائِماً وَاجِباً لاَزِباً أَوْ خَالِصاً.
Surah An-Nahl: Verse 52
52. All things in the heavens and on earth belong to Him. He is their absolute master and has no associate. It is He who created everything, who sees to men’s needs, rules their lives, and decides their hour of death. Continual and eternal worship is His due. How can they worship and fear other divinities than Him, although they know all this?
{وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ}
{تَجْأَرُونَ}

(53) – وَإِلَيْهِ يَعُودُ الفَضْلُ فِيمَا أَنْتُمْ فِيهِ مِنَ النِّعَمِ وَالرِّزْقِ وَالعَافِيَةِ وَالنَّصْرِ وَالإِحْسَانِ، وَحِينَمَا يَمَسُّكُم الضُّرُّ وَالسَّقَمُ، وَيَحِلُّ بِكُمُ البَلاَءُ، تَلْجَؤُونَ إِلَيْهِ، وَتَرْفَعُونَ أَصْوَاتَكُمْ بِالدُّعَاءِ إِلَيهِ مُسْتَغِيثِينَ بِهِ، مُلِحِّينَ فِي الرَّجَاءِ، لاَ تَدْعُونَ غَيْرَهُ، وَلاَ تَلْجَؤُونَ إِلَى سِوَاهُ.

تَجْأَرُونَ – تَضِجُّونَ بِالاسْتِغَاثَةِ وَالتَّضَرُّعِ.
Surah An-Nahl: Verse 53
53. It is to Him that you owe all the happiness, the belongings, the health, the victories, and all the other favours that befall you. When pain, sickness, or misfortune strike you, you seek refuge with Him, you plead with Him and ardently call for His help so that He will come to your assistance. You appeal only to Him, and seek for no refuge except with Him.
{ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنْكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ}
(54) – وَحِينَمَا يَكْشِفُ اللهُ تَعَالَى الضُّرَّ عَنْكُمْ يَنْسَى بَعْضُكُمْ حَقَّ اللهِ عَلَيهِ، مِنَ التَّوْحِيدِ وَالإِخْلاَصِ لَهُ، وَيَعُودُ إِلَى الإِشْرَاكِ بِاللهِ.
Surah An-Nahl: Verse 54
54. But once He has delivered you from misfortune, some of you forget that it is your duty to worship Him alone and submit to Him, and you go back to ascribing associates to Him.
{لِيَكْفُرُواْ بِمَآ آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ}
{آتَيْنَاهُمْ}

(55) – وَقَدْ فَعَلُوا ذلِكَ لِتَكُونَ عَاقِبَةُ أَمْرِهِمْ الكُفْرَ وَالجُحُودَ بِأَنْعُمِ اللهِ عَلَيْهِمْ، مَعَ أَنَّهُ تَعَالَى هُوَ المُتَفَضِّلُ عَلَيْهِمْ بِالنِّعَمِ، وَبِكَشْفِ البَلاَءِ وَالضُّرِّ عَنْهُمْ، وَالذِي حَمَلَهُمْ عَلَى هَذا الكُفْرِ وَالجُحُودِ هُوَ خُبْثُ طَوِيَّتِهِمْ، وَمَا رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مِنَ الكُفْرِ وَالجُحُودِ وَالعِصْيَانِ. ثُمَّ يَتَوَعَّدُهُمْ تَعَالَى وَيَقُولُ لَهُمْ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ، وَتَمَتَّعُوا بِمَا أَنْتُمْ فِيهِ قَلِيلاً، فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ عَاقِبَةَ ذلِكَ.
Surah An-Nahl: Verse 55
55. People who act in this way show evidence of ingratitude, and deny the favours which Allah has granted them, although He demonstrates His generosity towards them by granting them favours and delivering them from evil. Their unfaithfulness and their ingratitude issue from their bad intentions and their denial, their rejection and the refusal to submit, which weigh down their hearts. And the Almighty then threatens them, saying: “Do what you think best; for a little while, enjoy what you have. You will discover what punishment you have deserved.”
{وَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعْلَمُونَ نَصِيباً مِّمّا رَزَقْنَاهُمْ تَٱللَّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُونَ}
{رَزَقْنَاهُمْ} {لَتُسْأَلُنَّ}

(56) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى أَنَّ المُشْرِكِينَ الذِينَ عَبَدُوا مَعَ اللهِ غَيْرَهُ، جَعَلُوا لِلأَصْنَامِ وَالأَوْثَانِ التِي لاَ يَعْلَمُونَ لَهَا ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً، نَصِيباً مِمَّا رَزَقَهُمُ اللهُ. فَأَقْسَمَ تَعَالَى بِنَفْسِهِ الكَرِيمَةِ لَيَسْأَلَنَّهُمْ عَنْ ذَلِكَ الافْتِرَاءِ وَالإِفْكِ، وَلِيُقَابِلَنَّهُمْ عَلَيْهِ، وَلِيُجَازِيَنَّهُمْ أَوْفَى الجَزَاءِ، يَوْمَ القِيَامَةِ.

(قَوْلُهُ تَعَالَى: وَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعْلَمُونَ – أَيِ الآلِهَةُ التِي عَبَدُوهَا وَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ لَهَا شَيْئاً مِنَ الصِّفَاتِ التِي يَجِبُ أَنْ تَتَوَفَّرَ فِيمَنْ يُعْبَدْ).

تَفْتَرُونَ – تَكْذِبُونَ عَلَى اللهِ.
Surah An-Nahl: Verse 56
56. Allah Almighty says that those people who worship other deities than Him offer part of the wealth He grants them to statues and idols which can neither help nor harm them. The Almighty swears by His own noble self that He will call them to account for their fabrications and lies, and on the Day of Resurrection He will confront them and punish them as they have deserved. (When He says, “They allot to that which they know not,” Allah is referring to the divinities they worship without seeing in them any of the characteristics which ought to belong to a being who is worshipped.)
{وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ ٱلْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُمْ مَّا يَشْتَهُونَ}
{ٱلْبَنَاتِ} {سُبْحَانَهُ}

(57) – ثُمَّ جَعَلُوا المَلاَئِكَةَ إِنَاثاً، وَجَعَلُوهَا بَنَاتِ اللهِ، يَعْبُدُونَهَا مَعَهُ، فَنَسَبُوا إِلَيهِ تَعَالَى الوَلَدَ، وَهُوَ تَنَزَّهَ اسْمُهُ لاَ وَلَدَ لَهُ، ثُمَّ جَعَلُوا البَنَاتِ لَهُ، وَاخْتَارُوا لأَنْفِسِهِمْ الذُّكُورَ، لأَِنَّهُمْ يَشْتَهُونَ أَنْ يَكُونَ أَبْنَاؤُهُمْ مِنَ الذُّكُورِ، وَقَدْ أَنِفُوا لأَنْفُسِهِمْ البَنَاتِ، وَنَسَبُوهَا إِلَى اللهِ.
Surah An-Nahl: Verse 57
57. They consider that the angels are female and they designate them as Allah’s daughters and worship them together with Him. They attribute a son to Him. How insulting to His transcendence! The Almighty has no son. Then they attribute daughters to Him but sons to themselves. They find daughters repulsive but they attribute daughters to Allah.
{وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِٱلأُنْثَىٰ ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدّاً وَهُوَ كَظِيمٌ}
(58) – وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدٌ هؤُلاَءِ المَشْرِكِينَ، الذِينَ يَجْعَلُونَ المَلاَئِكَةَ بَنَاتِ اللهِ، بِوِلاَدَةِ أُنْثَى لَهُ اعْتَرَاهُ الحُزْنُ، وَعَلَتْهُ الكَآبَةُ، وَظَلَّ سَاكِناً يَكْظِمُ غَيْظَهُ، وَيُحَاوِلُ أَنْ يُخْفِيَهِ مِنْ شِدَّةِ مَا هُوَ فِيهِ مِنَ الحُزْنِ.

وَهُوَ كَظِيمٌ – وَهُوَ مُمْتَلِىءٌ غَيْظاً فِي قَرَارَاةِ نَفْسِهِ.
Surah An-Nahl: Verse 58
58. When the birth of a daughter is announced to an idolater who considers the angels to be Allah’s daughters, a feeling of sadness seizes him, he is a wretched sight and he remains sombre, trying to contain himself and hide his anger, so chagrined is he.
{يَتَوَارَىٰ مِنَ ٱلْقَوْمِ مِن سُوۤءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَىٰ هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي ٱلتُّرَابِ أَلاَ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ}
{يَتَوَارَىٰ}

(59) – يَتَوَارَى عَنْ أَعْيُنِ النَّاسِ خَجَلاً وَحَيَاءً، لِكَيْلاَ يَرَوْهُ مِنْ شِدَّةِ مَسَاءَتِهِ مِمَّا بُشِّرَ بِهِ، وَيَظَلُّ حَائِراً مُتَرَدِّداً فِي أَمْرِهَا، فَإِنْ أَبْقَاهَا أَبْقَاهَا مُهَانَةً (عَلَى هُونٍ)، لاَ يُورثُها، وَلاَ يَعْتَنِي بِهَا، وَيُفَضِّلُ أَوْلاَدَهُ الذُّكُورَ عَلَيْهَا، وَإِلاَّ وَأَدَهَا وَدَفَنَهَا فِي التُّرَابِ وَهِيَ حَيَّةٌ (يَدُسُّهُ فِي التُّرابِ)، كَمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ فِي الجَاهِلِيَّةِ. وَهَذا المَخْلُوقُ (الأُنْثَى) الذِي يَكْرَهُونَهُ كُلَّ هذِهِ الكَرَاهِيَّةِ، وَيَأْبَوْنَهُ لأَِنْفِسِهِمْ، يَجْعَلُونَهُ للهِ؛ بِئْسَ مَا قَالُوا، وَبِئْسَ مَا نَسَبُوهُ إِلَيْهِ، وَبِئْسَ مَا قَسَمُوا.

يَتَوَارَى – يَسْتَخْفِي وَيَتَغَيَّبُ.

عَلَى هُونٍ – عَلَى هَوَانٍ وَذُلٍّ.

يَدُسُّهُ – يُخْفِيهِ بِالوَأْدِ، وَيَدْفِنُهُ حَيّاً.
Surah An-Nahl: Verse 59
59. Ashamed, he hides from everyone, so that nobody can see how dejected he is by the news he has received. He remains perplexed and hesitant, not knowing what to do with this child that has just been born to him: or else he keeps her, humiliates her, refuses to bequeath any of his property to her, does not take care of her, but prefers his sons; or else he buries her alive under the ground, as was the practice in the pre-Islamic period of the jahiliyya (the era of ignorance). This creature whom they detest and refuse to acknowledge is precisely what they attribute to Allah! What foul statements they make! Curses on them for what they attribute to Allah and swear by!
{لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِٱلآخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوْءِ وَلِلَّهِ ٱلْمَثَلُ ٱلأَعْلَىٰ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ}
{ٱلآخِرَةِ}

(60) – لِلْكَافِرِينَ الذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللهِ، وَلاَ بِاليَوْمِ الآخِرِ، وَلاَ يُصَدِّقُونَ بِوُجُودِ حَشْرٍ وَلاَ نَشْرٍ وَلاَ حِسَابٍ، صِفَةُ السُّوءِ وَالنَّقْصِ، التِي تحَمِلُهُمْ عَلَى تَفْضِيلِ الذُّكُورِ مِنْ أَبْنَائِهِمْ عَلَى الإِنَاثِ، لِبَقَاءِ ذِكْرِهِمْ بَعْدَ مَوْتِهِمْ، وَللاسْتِظْهَارِ وَالاسْتِنْصَارِ بِهِمْ، وَصِفَةِ النَّقْصِ هذِهِ هِيَ التِي تَدْفَعُهُمْ إِلى وَأْدِ البَنَاتِ، وَالتَّخَلُّصِ مِنْهُنَّ خَشْيَةَ العَارِ أَوِ الفَقْرِ.

وَللهِ تَعَالَى الصِّفَةُ العُلْيَا، التِي لاَ يَعْتَرِيهَا نَقْصٌ، لأَِنَّهُ تَعَالَى الوَاحِدُ الأَحَدُ، المُنَزَّةُ عَنْ حَاجَتِهِ لِلوَلَدِ، وَلَهُ صِفَاتُ الكَمَالِ وَالجَلاَلِ، وَالقُدْرَةِ وَالعِلْمِ وَالإِرَادَةِ، لاَ إلَهَ إِلاَّ هُوَ، وَهُوَ العَزِيزُ المَنِيعُ، تَكَبُّراً وَجَلاَلاً، لاَ يَغْلِبُهُ غَالِبٌ، وَهُوَ الحَكِيمُ الذِي لاَ يَفْعَلُ إِلاَّ مَا تقْتَضِيهِ حِكْمَتُهُ البَالِغَةُ.

مَثَلُ السَّوْءِ – صِفَتُهُ القَبِيْحَةُ مِنَ الجَهْلِ وَالكُفْرِ.
Surah An-Nahl: Verse 60
60. Deplorable and inferior qualities mark those who do not believe in Allah, the last day, the resurrection, the assembly and last judgement, qualities which lead them to prefer sons to daughters, in order to be remembered after their deaths, and so that their sons can support them and help them to achieve superiority. It is their inferiority which drives them to bury their daughters alive and get rid of them, for fear of dishonour and poverty. Allah is sublimity itself, for He is unique and needs no sons, and He is perfect, majestic, and omnipotent, and He controls everything. There is no other Allah but Him, the all-powerful, invincible, almighty, and omnipotent. None can triumph over Him. He is all-wise and does only what His infinite wisdom determines.
{وَلَوْ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلْمِهِمْ مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ وَلٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّىٰ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ}
{يَسْتَأْخِرُونَ}

(61) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى العِبَادَ بِأَنَّهُ يَحْلُمُ عَلَى العُصَاةِ مِنَ البَشَرِ، مَعَ ظُلْمِهِمْ، وَأَنَّهُ لاَ يُعْجِّلُ بِمُؤَاخَذَتِهِمْ بِأَفْعَالِهِمْ، وَبِمَا كَسَبُوا، وَلُوْ أَنَّهُ فَعَلَ ذلِكَ لأَهْلَكَ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ مَخْلُوقَاتٍ، وَلَمْ يَتْرُكْ عَلَى ظَهْرِهَا مَخْلُوقاً يَدِبُّ عَلَيْهَا. وَلَكِنَّهُ تَعَالَى يَحْلُمُ عَلَى العُصَاةِ، وَيَسْتُرُ عَلَيْهِمْ عُيُوبَهُمْ وَأَعْمَالَهُمْ، وَلاَ يُعَاجِلُهُمْ بِالعُقُوبَةِ، وَإِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى اليَوْمِ المُحَدَّدِ لَهُمْ، فَإِذَا جَاءَ الأَجَلُ لاَ يُمْهَلُونَ لَحْظَةً وَاحِدَةً.
Surah An-Nahl: Verse 61
61. Allah Almighty says that He proves His clemency towards the disobedient, despite their wickedness, and He does not rush to inflict the punishment they deserve for their sins, for if that were the case He would have destroyed all creatures on earth and left not a single survivor. But the Almighty is lenient towards His inferiors, minimizes their faults and wicked deeds and does not rush to inflict the punishment they deserve, but delays it until the day appointed for them. When their time comes, they will not be granted another moment.
{وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ ٱلْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلْحُسْنَىٰ لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلْنَّارَ وَأَنَّهُمْ مُّفْرَطُونَ}
(62) – وَيَجْعَلُونَ للهِ بَنَاتٍ وَشُرَكَاءَ مِنْ عِبَادِهِ، وَهُمْ يَأْنَفُونَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لأَحَدِهِمْ بِنْتٌ أَوْ شَرِيكٌ فِي مُلْكِهِ، وَيَقُولُون، كَذِباً عَلَى أَنْفُسِهِمْ: إِنَّ لَهُمُ العَاقِبَةُ الحُسْنَى عِنْدَ اللهِ، إِذا بُعِثُوا يَوْمَ القِيَامَةِ، فَجَمَعُوا عَمَلَ السُّوءِ (الكُفْرَ وَنِسْبَةَ البَنَاتِ وَالشُّرَكَاءِ للهِ)، مَعَ تَمَنِّيهِم البَاطِلَ المُحَالَ، بِأَنْ يُجَازِيهِمْ اللهُ عَلَى ذلِكَ جَزَاءً حَسَناً، وَهَذا مُسْتَحِيلٌ.

وَيَرُدُّ اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِمْ قَائِلاً: لاَ شَكَّ (لاَ جَرَمَ) أَنَّ لَهُمْ، عِنْدَ اللهِ، يَوْمَ القِيَامَةِ، النَّارَ، وَأَنَّهُ سَيُعَجِّلُ بِهِمْ إِلَيها، وَيُنْسَونَ فِيهَا فَيَخْلُدُونَ فِيهَا أَبَداً.

لاَ جَرَمَ – لاَ شَكَّ – أَوْ حَقّاً.

مُفْرَطُونَ – مُقْدَّمُونَ وَمُعَجَّلٌ بِهِمْ إِلَى النَّارِ وَمِنْهَا قَوْلُهُمْ: أَفْرَطَهُ إِلَى كَذَا أَيْ قَدِّمْهُ.
Surah An-Nahl: Verse 62
62. They ascribe to Allah daughters and associates from among His creatures, and themselves scorn to have daughters or to share their goods with anyone else. They say falsely that they will be rewarded by the Lord if they are resuscitated on the last day. They therefore combine the impiety of ascribing daughters and associates to Allah with the mistaken and inconceivable hope that they will be rewarded by the Lord, which is impossible. Allah Almighty answers them: “Be in no doubt that Allah will consign them to the flames on the Day of Resurrection, that He will corner them, and they will be forgotten and remain in the Fire forever.”
{تَٱللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ}
{ٱلشَّيْطَانُ} {أَعْمَالَهُمْ}

(63) – يَذْكُرُ اللهُ تَعَالَى أَنَّهُ أَرْسَلَ إِلَى الأُمَمِ الخَالِيَةِ رُسُلاً يَدْعُونَهُمْ إِلَى الإِيمَانِ بِاللهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَيَقُولُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم مُعَزِيّاً وَمُسَلِّياً: لَقَدْ كَذَبَّتْ الأُمَمُ رُسُلَهَا فَلَكَ يَا مُحَمَّدُ بِالمُرْسَلِينَ قَبْلَكَ أُسْوَةٌ، فَلاَ يُهِمَّنَّكَ تَكْذِيبُ قَوْمِكَ لَكَ. وَالذِينَ كَذَّبُوا بِالرُّسُلِ إِنَّمَا حَمَلَهُمْ عَلَى ذَلِكَ الشَّيْطَانُ الذِي زَيَّنَ لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ، وَمَا هُمْ عَلَيْهِ مِنْ كُفْرٍ وَضَلاَلٍ، وَعِبَادَةِ أَوْثَانٍ وَأَصْنَامٍ وَفَسَادٍ فِي الأَرْضِ. وَيَوْمَ القِيَامَةِ يُجَازِي اللهُ أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ جَزَاءً عَادِلاً عَلَى مَا كَذَّبُوا وَكَفَرُوا، وَيُلْقَوْنَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، وَلاَ يَمْلِكُ الشَّيْطَانُ لَهُمْ خَلاصاً، وَلاَ نَصْراً فَيَذُوقُونَ العَذَابَ الأَلِيمَ.

تَاللهِ – قَسَمٌ يَعْنِي وَاللهِ.
Surah An-Nahl: Verse 63
63. Allah Almighty describes how He sent messengers to former peoples so that they could call upon them to believe in Allah alone, without associates. To comfort and console His Prophet, the Almighty says to him: “Earlier peoples denied their prophets. Therefore, O Mohammad, you are merely following in the footsteps of the messengers who preceded you. Do not be saddened by the fact that your people deny you. Those who treat the messengers as liars are driven to it by the devil, who makes all their evil deeds attractive in their eyes: their impiety, their erring ways, their idolatry, and the damage they do to the earth. On the Day of Resurrection, Allah will justly punish these companions of the devil for their denial and their impiety. They will be cast into the fires of hell. Satan will not be able to save them, and will be of no use to them. They will suffer a horrible punishment.”
{وَمَآ أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَابَ إِلاَّ لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخْتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ}
{ٱلْكِتَابَ}

(64) – يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: إِنَّهُ إِنَّمَا أَنْزَلَ القُرْآنَ عَلَى نَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لِيُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا يَخْتَلِفُونَ فِيهِ مِنْ دِينِ اللهِ، وَلِيَعْرِفُوا الحَقَّ مِنَ البَاطِلِ، وَيُقِيمَ عَلَيْهِمُ الحُجَّةَ التِي بَعَثَهُ اللهُ بِهَا. وَالقُرْآنُ هُدًى لِلْقُلُوبِ الضَّالَّةِ، وَرَحْمَةٌ لِمَنْ تَمَسَّكَ بِهِ مِنَ المُؤْمِنينَ، وَهُوَ فَاصِلٌ بَيْنَ النَّاسِ فِي كُلِّ مَا يَتَنَازَعُونَ فِيهِ.
Surah An-Nahl: Verse 64
64. Allah Almighty says that He revealed the Quran to His Prophet Mohammad (peace be upon him) so that he could elucidate for his people those religious questions which divide them, teach them to distinguish the good from the bad, and furnish them with the arguments which Allah had charged him to transmit. The Quran points out the path of salvation to souls which have strayed, grants mercy to those who attach themselves to it, and answers all the questions which have caused disputes among the people.
{وَٱللَّهُ أَنْزَلَ مِنَ ٱلْسَّمَآءِ مَآءً فَأَحْيَا بِهِ ٱلأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ إِنَّ فِي ذٰلِكَ لآيَةً لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ}
(65) – بَعْدَ أَنْ وَعَدَ اللهُ المُؤْمِنِينَ بِالجَنَّةِ وَأَوْعَدَ الكُفَّارَ بِالنَّارِ فِي الآيَاتِ السَّابِقَةِ، عَادَ تَعَالَى إِلَى التَّذْكِيرِ بِالدَّلاَئِلِ عَلَى وُجُودِهِ سُبْحَانَهُ، وَعَلَى وَحْدَانِيَّتِهِ، فَقَالَ: وَكَمَا جَعَلَ اللهُ تَعَالَى القُرْآنَ حَيَاةً لِلقُلُوبِ المَيِّتَةِ، كَذَلِكَ جَعَلَ اللهُ المَاءَ حَيَاةً لِلأَرْضِ، فَهُوَ يُنْزِلُ المَطَرَ مِنَ السَّمَاءِ فَيُحْيِي بِهِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا، فَيُنْبِتُ فِيهَا الزُّرُوعَ وَالأَشْجَارَ وَالنَّبَاتَ، وَيُخْرِجُ الثِّمَارَ وَالحُبُوبَ، وَفِي ذَلِكَ آيَةٌ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ الكَلاَمَ، وَيَفْهَمُونَ مَعْنَاهُ.
Surah An-Nahl: Verse 65
65. After promising paradise to believers and threatening the deniers with hell, Allah Almighty again reminds them of the signs which prove His existence and His oneness. On this subject He says: “Just as Allah Almighty made the Quran a source of life for moribund hearts, so He made water a source of life for the earth: He causes rain to fall from the sky to revive the dead earth and permit the growth of crops, trees, plants, fruits, and grains, in which fact a sign can be perceived by anyone who can hear and understand what is said.”
{وَإِنَّ لَكُمْ فِي ٱلأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسْقِيكُمْ مِّمَّا فِي بُطُونِهِ مِن بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَّبَناً خَالِصاً سَآئِغاً لِلشَّارِبِينَ}
{ٱلأَنْعَامِ} {سَآئِغاً} {لِلشَّارِبِينَ}

(66) – وَإِنَّ لَكُمْ، يَا أَيُّهَا النَّاسُ، فِي الأَنْعَامِ لآيَةً وَعِبْرَةً، وَدَلاَلَةً عَلَى حِكْمَةِ الخَالِقِ، وَرَحْمَتِهِ وَلُطْفِهِ بِعِبَادِهِ. فَهُوَ تَعَالَى يَسْقِي النَّاسَ مِمَّا فِي بُطُونِ هذِهِ الأَنْعَامِ لَبَناً خَالِصاً صَافِياً، طَيِّبَ المَذَاقِ وَالطَّعْمِ، لاَ يَغَصُّ بِهِ شَارِبٌ، وَلاَ تَشْمَئِزُّ مِنْهُ نَفْسُهُ (سَائِغاً)، بَعْدَ أَنْ يَتَحَوَّلَ طَعَامُ الحَيَوَانِ فِي بَطْنِهِ إِلَى دَمٍ وَلَبَنٍ وَفَضَلاتٍ (فَرْثٍ)، فَيَجْرِي كُلٌّ إِلَى مَوْضِعِهِ خَالِصاً لاَ يَشُوبُهُ الآخَرُ وَلاَ يُخَالِطُهُ، وَلاَ يُؤَثِّرُ عَلَيْهِ.

فَرْثٌ – مَا فِي الكَرْشِ مِنَ الثُّفْلِ.

لَعِبْرَةً – لَعِظَةً وَدَلاَلَةً عَلَى قُدْرَةِ اللهِ.
Surah An-Nahl: Verse 66
66. And Allah Almighty continues to address the human race: “You can also find a sign and a salutary lesson in your herds of animals. They furnish you with proof of the Creator’s wisdom, mercy, and generosity towards man. The Almighty provides him with drink from the entrails of these animals, meaning pure delicious milk, which does not choke and which is easily digested, after the animal’s food has been transformed in its entrails into blood, milk, and excrement, each one passing through the channel reserved for it, without mixing with the others or being affected by them.”
{وَمِن ثَمَرَاتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلأَعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَراً وَرِزْقاً حَسَناً إِنَّ فِي ذٰلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ}
{ثَمَرَاتِ} {وَٱلأَعْنَابِ}

(67) – وَيَتَّخِذُ النَّاسَ مِنْ ثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَالأَعْنَابِ أَشْرِبَةً، مِنْهَا النَّبِيذُ المُسْكِرُ (وَكَانَ ذَلِكَ قَبْلَ تَحْرِيمِهِ)، وَمِنْهَا الرِّزْقُ الحَسَنُ: كَالدِّبْسِ وَالعَصِيرِ وَالخَلِّ… إلخ وَفِي ذلِكَ آيَةٌ لِذَوِي العُقُولِ السَّلِيمَةِ، وَعِبْرَةٌ لَهُمْ بَالِغَةُ الدَّلاَلَةِ عَلَى بَدِيعِ صُنْعِ اللهِ.

(وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: السَّكَرُ هَوُ مَا حُرِّمَ مِنْ ثَمَرَتَي النَّخِيلِ وَالأَعْنَابِ، وَالرِّزْقُ الحَسَنُ هُوَ مَا أُحِلَّ مِنْهُمَا).

السَّكَرُ – المُسْكِرُ أَوِ الخَمْرُ.
Surah An-Nahl: Verse 67
67. People make intoxicating liquors from the fruits of the palm tree and the vine (this verse was revealed before wine was prohibited) as well as healthy products such as raisin, juice, vinegar, etc., in which fact there is a clear sign for any rational man, and a profoundly significant lesson concerning Allah’s perfect creation. (Ibn Abbas says: “Allah prohibits the intoxicating liquors made from date palms and vines; the healthy food is what He permits.”)
{وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَىٰ ٱلنَّحْلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتاً وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ}
(68) – يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: إِنَّهُ أَلْهَمَ النَّحْلَ، وَأَرْشَدَهَا (أَوْحَى إِلَيْهَا) أَنْ تَجْعَلَ لَهَا بُيُوتاً فِي الجِبَالِ تَأْوِي إِلَيْهَا، وَفِي الأَشْجَارِ، أَوْ فِيمَا يَعْرِشُهُ النَّاسُ مِنَ الأَشْجَارِ المَرْفُوعَةِ عَلَى العَرَائِشِ. (وَقِيلَ إِنَّ مَعْنَى وَمِمَّا يَعْرِشُونَ هُوَ مِمَّا يَبْنِي النَّاسُ مِنَ الخَلاَيَا لِلنَّحْلِ).

أَوْحَى – أَلْهَمَ وَأَرْشَدَ وَسَخَّرَ.

بُيُوتاً – أَوْكَاراً تَبْنِيهَا لِتَضَعَ العَسَلَ فِيهَا.
Surah An-Nahl: Verse 68
68. Allah Almighty says that He inspired the bees and guided them to install their nests on mountains and in trees and vines (or in hives constructed by bee-keepers, according to certain commentators).
{ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَاتِ فَٱسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلاً يَخْرُجُ مِن بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَآءٌ لِلنَّاسِ إِنَّ فِي ذٰلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ}
{ٱلثَّمَرَاتِ} {أَلْوَانُهُ}

(69) – ثُمَّ هَدَاها اللهُ إِلَى أَنْ تَأْكُلَ مِنَ كُلِّ الثَمَرَاتِ، وَأَنْ تَسْلُكَ الطُّرُقَ التِي جَعَلَهَا اللهُ مُذَلَّلَةً لَهَا مُسَهَّلَةً عَلَيْهَا، حَيْثُ شَاءَتْ فِي الفَضَاءِ الوَاسِعِ، وَأَرْشَدَهَا اللهُ إِلى الاهْتِدَاءِ إِلى أَوْكَارِهَا وَمَسَاكِنِهَا. وَيَخْرُجُ مِنْ بُطُونِ هَذِهِ النَّحْلِ شَرَابٌ (عَسَلٌ)، مُخْتَلِفُ الأَلْوَانِ، بِحَسَبِ المَرَاعِي التِي يَأْكُلُ مِنَهَا النَّحْلُ، وَهَذَا العَسَلُ فِيهِ شِفَاءٌ لِلنَّاسِ مِنْ أَمْرَاضٍ تَعْرِضُ لَهُمْ.

وَفِي إِلْهَامِ اللهِ لِهَذِهِ الحَيَوَانَاتِ الضَّعِيفَةِ الخِلْقَةِ، إِلَى بِنَاءِ البُيُوتِ وَجَمْعِ العَسَلِ وَالشَّمْعِ… آيَةٌ لِقَوْمٍ يِتَفَكَّرُونَ فِي ذلِكَ الصُّنْعِ العَجِيبِ، فَيَسْتَدِلُّونَ بِهِ عَلَى وُجُودِ الصَّانِعِ القَادِرِ الحَكِيمِ.

ذُلُلاً – مُذَلَّلَةً مُسَهَّلَةً لَكِ.
Surah An-Nahl: Verse 69
69. Then He showed the bees how to derive nourishment from all kinds of fruit, and how to follow the paths that Allah has levelled and made easy for them, and to go wherever they want through the air. Allah guides them so that they can find their way to their hives and nests. From the abdomen of these bees comes a sort of drink (honey), of various colours depending on what they gather. This honey can cure people of certain illnesses to which they are subject. In the divine guidance of these weak little creatures concerning how to build nests and create honey and wax, lie signs for whoever meditates on this great creation and deduces from it the existence of a wise and omnipotent creator.
{وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفَّاكُمْ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَيْ لاَ يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئاً إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ}
{يَتَوَفَّاكُمْ}

(70) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنْ تَصَرُّفِهِ فِي عِبَادِهِ، وَأَنَّهُ هُوَ الذِي أَنْشَأَهَمُ مِنَ العَدَمِ، وَوَقَّتَ أَعْمَارَهُمْ بِآجَالٍ مُخْتَلِفَةٍ، ثُمَّ يَتَوَفَّاهُمْ بَعْدَ ذَلِكَ، حِينَمَا تَحِينُ آجَالُهُمْ، فَمِنْهُمْ مَنْ تَعْجَلُ وَفَاتُهُ، وَمِنْهُمْ مَنْ تَتَأَخَّرُ، حَتَّى يُدْرِكَهُ الهَرَمُ فَيَصِيرَ إِلَى أَرْذَلِ العُمْرِ، فَتَضْعُفَ قُوَاهُ، وَتَضْعُفَ ذَاكِرَتُهُ، وَيُصِيبَهُ الخَرَفُ، فَيَنْسَى مَا كَانَ يَحْفَظُ، وَتَخْتَلِطُ عَلَيْهِ الأُمُورُ لِضَعْفِ قُوَاهُ العَقْلِيَّةِ، بَعْدَ أَنْ كَانَ عَالِماً. وَاللهُ عَلِيمٌ بِكُلَِّ شَيءٍ، قَدِيرٌ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ.

أَرْذَلِ العُمُرِ – أَرْدَؤُهُ وَأَخَسُّهُ (الخَرَفُ أَوِ الهَرَمُ).
Surah An-Nahl: Verse 70
70. Allah Almighty speaks of the manner in which He treats mankind, specifying that it is He who created them from nothing, Who fixes the varying length of their lives, and Who will receive them at the appointed time. Some of them die early, others have longer lives until they become old and decline, grow weak, lose their memories, become senile, lack lucidity because of their mental feebleness, and forget what they previously knew. Allah knows everything and is capable of everything.
{وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ فِي ٱلْرِّزْقِ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزْقِهِمْ عَلَىٰ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَآءٌ أَفَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ}
{أَيْمَانُهُمْ}

(71) – وَاللهُ تَعَالَى جَعَلَ النَّاسَ مُتَفَاوِتِينَ فِي الرِّزْقِ، فَفَضَّلَ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ، وَلَمْ يَكُنِ الَّذِينَ فَضَّلَهُمُ اللهُ بِالرِّزْقِ الوَفِيرِ لِيَقْبَلُوا فِي إِشْرَاكِ مَمَالِيكِهِمْ وَعَبِيدِهِمْ وَنِسَائِهِمْ فِي أَمْوَالِهِمْ، وَهُمْ بَشَرٌُ مِثْلُهُمْ، وَقَدْ كَانَ يَنْبَغِي عَلَيْهِمْ أَنْ يَرُدُّوا مَا فَضلَ عَنْهُمْ مِنَ الرِّزْقِ عَلَى عَبِيدِهِمْ وَنِسَائِهِمْ، فَيَتَسَاوَوا هُمْ وَإِيَّاهُمْ فِي المَلْبَسِ وَالمَطْعَمِ وَالمَسْكَنِ، وَلَكِنَّهُمْ لَمْ يَرْضَوْا بِهَذِهِ المُسَاوَاةِ، مَعْ أَنَّهُمْ بَشَرٌ مِثْلُهُمْ. فَكَيْفَ يَرْضَوْنَ للهِ مَا لاَ يَرْضَوْنَ لأَِنْفُسِهِمْ؟ وَكَيْفَ يُشْرِكُونَ عَبِيدَ اللهِ مَعَهُ فِي مُلْكِهِ وَسُلْطَانِهِ؟ وَكَيْفَ يَجْحَدُ هؤلاءِ بِنِعْمَةِ اللهِ، وَيُشْرِكُونَ مَعَهُ غَيْرَهُ؟

فَهُمْ فِيهِ سَواءٌ – أَفَهُمْ فِي الرِّزْقِ مُسْتَوُونَ؟ لاَ.
Surah An-Nahl: Verse 71
71. Allah Almighty has arranged things in such a way that some people do not obtain as much wealth as others. He gives some men advantages over others; those favoured people to whom Allah grants great wealth absolutely refuse to share their goods with their servants, their slaves, and their wives, despite the fact that they are human beings just like them. They should share out their excess wealth to their slaves and wives so that they can be their equals in terms of clothing, food, and lodging. But they reject such equality, even with human beings like themselves. How then can they ascribe to Allah what they refuse for themselves, and how can they think that Allah shares His reign and His power with His servants? How can they deny Allah’s favours and ascribe associates to Him?
{وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجاً وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنْ أَزْوَاجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَاتِ أَفَبِٱلْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ ٱللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ}
{أَزْوَاجاً} {أَزْوَاجِكُم} {ٱلطَّيِّبَاتِ} {أَفَبِٱلْبَاطِلِ}

(72) – وَاللهُ سُبْحَانَهُ جَعَلَ لِلنَّاسِ أَزْوَاجاً مِنْ جِنْسِهِمْ (مِنْ أَنْفُسِهِمْ)، يَأْنَسُونَ بِهِنَّ، وَتَقُومُ بِهِنَّ جَميعُ مَصَالِحِهِمْ، وَجَعَلَ لَهُمْ مِنْهُنَّ بَنينَ وَأَحْفَاداً (حَفَدَةً – أَوْلاَدَ الأَوْلاَدِ) وَرَزَقَهُمْ مِنَ الطَّيِّبَاتِ (مِنْ مَأْكَلٍ وَمَلْبَسٍ وَمَشْرَبٍ…) وَكُلُّ هذا مِنْ نِعَمِ اللهِ عَلَى النَّاسِ، فَكَيْفَ يَكْفُرُ الكَافِرُونَ بِاللهِ، وَيَجْحَدُونَ نِعَمَهُ، وَيُضِيفُونَهَا إِلَى غَيْرِهِ؟ وَكَيْفَ يُؤْمِنُونَ بِالأَصْنَامِ وَالأَنْدَادِ (بِالبَاطِلِ)؟

َحَفَدَةً – أَبْنَاءَ البَنِينَ – أَوْ خَدَماً وَأَعْوَاناً.
Surah An-Nahl: Verse 72
72. Allah Almighty gives men wives from their own race so that they can enjoy their company and have all their interests served. From them He gives them children and grandchildren, and grants them good things (food, clothing, drink, etc.). These are benefits granted by Allah to the human race. How then can the deniers reject Allah, and deny His benefits, attributing them to other deities? How can they believe in idols and associates?
{وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقاً مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ شَيْئاً وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ}
{ٱلسَّمَاوَاتِ}

(73) – إِنَّ هَؤلاءِ المُشْرِكِينَ يَنْسَوْنَ نِعَمَ اللهِ كُلَّها عَلَيْهِمْ، وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِهِ الأَصْنَامَ وَالأَنْدَادَ وَالأَوْثَانَ، وَمَا لاَ يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَأْتِيَهُمْ بِرِزْقٍ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَلاَ مِنَ الأَرْضِ، فَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يُنْزِلَ المَطَرَ عَلَيْهِمْ، وَلاَ أَنْ يُخْرِجَ لَهُمْ زُرُوعاً أَوْ شَجَراً أَوْ ثَمَراً؛ وَلاَ يَمْلِكُ ذَلِكَ لِنَفْسِهِ، وَلاَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ لَوْ أَرَادَهُ (وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ).
Surah An-Nahl: Verse 73
73. These idolaters forget all Allah’s favours and worship alongside Him statues, peers, and idols, which cannot procure them any benefit from heaven or earth, nor cause rain to fall or crops and trees and fruits to grow. They worship that which has no power to benefit itself, and could not even if it wanted to.
{فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلَّهِ ٱلأَمْثَالَ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ}
(74) – وَإِذْ ثَبَتَ لَكُمْ عَدَمُ نَفْعِ غَيْرِ اللهِ لَكُمْ، فَلاَ تَجْعَلُوا للهِ أَنْدَاداً وَأَمْثَالاً، وَلاَ تُشَبِّهُوهُ بِخَلْقِهِ (فَلاَ تَضْرِبُوا للهِ الأَمْثَالَ) فَهُوَ سُبَحَانَهُ يَعْلَمُ وَيَشْهَدُ أَنَّهُ لاَ إِلهَ إِلاَّ هُوَ، وَأَنْتُمْ بِجَهْلِكُمْ تُشْرِكُونَ بِهِ غَيْرَهُ، وَلاَ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ لاِ إِلهَ إِلاَّ هُوَ.
Surah An-Nahl: Verse 74
74. If it can be proved that no one can be useful to you except Allah, do not seek to ascribe peers to Him, do not associate Him with any object in His creation (do not ascribe counterparts to Allah), for the Almighty knows and asserts that there is no other Allah but Him. Through your ignorance, you ascribe associates to Him, and you do not know that there is no other Allah but Him.
{ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلاً عَبْداً مَّمْلُوكاً لاَّ يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَمَن رَّزَقْنَاهُ مِنَّا رِزْقاً حَسَناً فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ سِرّاً وَجَهْراً هَلْ يَسْتَوُونَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ}
{رَّزَقْنَاهُ} {يَسْتَوُونَ}

(75) – مَثَلُكُمْ فِي إِشْرَاكِكِمْ بِاللهِ الأَوْثَانَ وَالأَصْنَامَ، مَثَلُ مَنْ سَوَّى بَيْنَ عَبْدٍ مَمْلُوكٍ عَاجِزٍ عَنِ التَّصَرُّفِ، وَبَيْنَ رَجُلٍ حُرٍّ يَمْلِكُ مَالاً يُنْفِقُ مِنْهُ كَيْفَ يَشَاءُ، وَيَتَصَرَّفُ فِيهِ كَيْفَ يُرِيدُ، فَكَمَا أَنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لِعَاقِلٍ أَنْ يُسَوِّي بَيْنَ هَذِينِ الرَّجُلَيْنِ، لِمَا بَيْنَهُمَا مِنْ تَفَاوُتٍ فِي القُدْرَةِ عَلَى التَّصَرُّفِ، كَذَلِكَ لاَ يَنْبَغِي لأَِحَدٍ أَنْ يُسَوِّي بَيْنَ الإِلهِ القَادِرِ عَلَى الرِّزْقِ وَالإِفْضَالِ، وَبَيْنَ الأَصْنَامِ التِي لاَ تَمْلكُ شَيْئاً، وَلاَ تَقْدِرُ عَلَى شَيءٍ.
Surah An-Nahl: Verse 75
75. When you associate statues and idols with Allah, you are like someone who puts on an equal footing a slave with absolutely no power and a free man who possesses goods which he disburses as he thinks fit and spends as he wishes. Just as a wise person will not put these two men on the same footing, so nobody should consider Allah, who is capable of providing the means of subsistence and granting favours, to be the equal of idols which are completely without possessions or power.
{وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلاً رَّجُلَيْنِ أَحَدُهُمَآ أَبْكَمُ لاَ يَقْدِرُ عَلَىٰ شَيْءٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوْلاهُ أَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ}
{مَوْلاهُ} {صِرَاطٍ}

(76) – وَضَرَبَ اللهُ تَعَالَى مَثَلاً لِنَفْسِهِ الكَرِيمَةِ وَلِلآلِهَةِ التِي يَعْبُدُهَا المُشْرِكُونَ مِنْ أَصْنَامٍ وَغَيْرِهَا، مَثَلَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَخْرَسُ أَصَمُّ لاَ يَفْهَمُ، وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يُعَبِّرَ عَنْ نَفْسِهِ، فَلاَ يَقْدِرُ عَلَى شَيءٍ مِمَّا يَتَعَلَّقُ بِنَفْسِهِ وَغَيْرِهِ، وَهُوَ عَالَةٌ عَلَى مَنْ يَعُولُهُ وَيَلِي أَمْرَهُ، وَإِذا أَرْسَلَهُ مَوْلاَهُ فِي أَمْرٍ لاَ يَرْجِعُ بِنَجَاحٍ وَلاَ تَوْفِيقٍ.

وَالآخَرُ رَجُلٌ سَوِيٌّ، سَلِيمُ الحَوَاسِّ، عَاقِلٌ يَنْفَعُ نَفْسَهُ، وَيَنْفَعُ غَيْرَهُ، يَأْمُرُ النَّاسَ بِالعَدْلِ، وَهُوَ عَلَى سِيرَةٍ صَالِحَةٍ، وَدِينٍ قَوِيمٍ، فَهَلْ يَسْتَوِيَانِ؟ وَكذَلِكَ الصَّنَمُ لاَ يَسْمَعُ وَلاَ يَنْطِقُ وَلاَ يَضُرُّ وَلاَ يَنْفَعُ، وَلاَ يَقْدِرُ عَلَى شَيءٍ، وَهُوَ عَالَةٌ عَلَى َمْن يَصْعَنُهُ، وَهُوَ لاَ يَعْقِلُ وَلاَ يَنْطِقُ، فَهَلْ يَسْتَوِي هَذَا الصَّنَمُّ مَعَ اللهِ القَادِرِ القَاهِرِ، مَالِكُ كُلِّ شَيءٍ، وَخَالِقِ كُلِّ شَيءٍ، وَمُدَبِّرِ أَمْرِ الوُجُودِ كُلِّهِ؟.

وَاللهُ تَعَالَى يَأْمُرُ عِبَادَهُ بِالعَدْلِ – وَهُوَ مُتَمَسِّكٌ بِهِ لِنَفْسِهِ الكَرِيمَةِ.

أَبْكَمُ – أَخْرَسُ خِلْقَةً.

هُوَ كَلٌّ – عِبْءٌ وَعِيَالٌ.
Surah An-Nahl: Verse 76
76. Speaking of Himself and the divinities worshipped by the idolaters, Allah Almighty gives another analogy, of two men, one of whom is a deaf-mute who cannot understand and is incapable of expressing himself, is unable to be useful to himself or others, is totally dependent on his master or whoever looks after him, produces nothing useful and renders his master no service, should the latter send him on some errand. The other man is normal, in command of all his senses, wise, useful to himself and others, sees that justice is done, acts virtuously, and is pious and follows the path of righteousness. Are they on the same level? It is exactly the same with an idol which does not hear, does not speak, and can neither help nor harm. The statue depends entirely on the person who fabricates it, and it is incapable of reason or speech. Is this idol the equal of Allah, the omnipotent, the imperious, the absolute master of all, who created everything and controls the course of the entire universe? Allah Almighty prescribes justice for all mankind and respects it Himself.
{وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ}
{ٱلسَّمَاوَاتِ}

(77) – وَللهِ عِلْمُ مَا غَابَ مِنَ المَخْلُوقَاتِ، مِمَّا لاَ سَبِيلَ إِلَى إِدْرَاكِهِ حِسّاً، وَلاَ فَهْمِهِ عَقْلاً، وَهُوَ تَعَالَى يَخْتَصُّ بِعِلْمِ مَوْعِدِ قِيَامِ السَّاعَةِ، وَقِيَامِ القِيَامَةِ. وَحُدُوثِ السَّاعَةِ التِي يَقِفُ الخَلاَئِقُ فِيهَا بَيْنَ يَدَي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ لِلْحِسَابِ، كَرَجْعِ البَصَرِ، وَطَرْفَةِ العَيْنِ، فِي السُّرْعَةِ، فَاللهُ تَعَالَى إِذَا أَرَادَ شَيْئاً فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ، مَرَّةً وَاحِدَةً، وَلاَ يُكَرِّرُ اللهُ تَعَالَى أَمْرَهُ{وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِٱلْبَصَرِ} وَاللهُ تَعَالَى عَلَى كُلِّ شَيءٍ قَدِيرْ.

كَلَمْحِ البَصَرِ – كَخَطْفَةِ البَصَرِ، أَوِ اخْتِلاَسِ النَّظَرِ.
Surah An-Nahl: Verse 77
77. Allah keeps to himself those mysteries which the senses cannot perceive and reason cannot understand. The Almighty alone knows the date of the end of the world and when the Day of Resurrection will take place. The end of the world will come in a split second, like a glance or a wink, so rapid will it be. On that day, the human race will appear before Allah Almighty so that He can judge them. If Allah wishes a thing, He has only to say once: “Let it be,” and it happens. On this subject He says: “Our orders consist of a single word. He does not repeat His command. He also says: “Our order consists of one word, as rapid as the blinking of an eye” (see chapter 54- Al-Qamar (The Moon) 50). Allah is omnipotent.
{وَٱللَّهُ أَخْرَجَكُم مِّن بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لاَ تَعْلَمُونَ شَيْئاً وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلْسَّمْعَ وَٱلأَبْصَارَ وَٱلأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ}
{أُمَّهَاتِكُمْ} {ٱلأَبْصَارَ}

(78) – ثُمَّ يَذْكُرُ اللهُ تَعَالَى مِنَنَهُ عَلَى خَلْقِهِ فِي إِخْرَاجِهِمْ مِنْ بُطُونِ أُمْهَاتِهِمْ لاَ يَعْلَمُونَ شَيْئاً، ثُمَّ بَعْدَ هَذا يَرْزُقُهُمُ السَّمَعَ، الذِي يُدْرِكُونَ بِهِ الأَصْوَاتَ، وَيُمَيِّزُونَهَا، وَالأَبْصَارَ التِي يَرَوْنَ بِهَا، وَالأَفْئِدَةَ (العُقُولَ)، التِي يَتَدَبَّرُونَ بِهَا الأُمُورَ، وَهُوَ تَعَالَى قَدْ أَعْطَى الإِنْسَانَ هَذِهِ الجَوَارِحَ لِيَتَمَكَّنَ بِهَا مِنْ عِبَادَةِ رَبِّهِ، وَشُكْرِهِ عَلَى نِعَمِهِ بِاسْتِعْمَالِ هَذِهِ النِّعَمِ، فِيمَا خُلِقَتْ لَهُ.

وَإِذَا أَخْلَصَ العَبْدُ المُؤْمِنُ الطَّاعَةَ للهِ، كَانَتْ أَفْعَالُهُ كُلُّهَا للهِ عَزَّ وَجَلَّ.
Surah An-Nahl: Verse 78
78. Allah Almighty then describes His favours to mankind when He brought them forth from their mother’s womb and then granted them hearing so that they could hear and distinguish sounds, and sight which allows them to perceive through their eyes, and reason which allows them to organize things. The Almighty gave men limbs so that they could use them to worship their Lord and thank Him by using them for the good purposes they were designed for.
{أَلَمْ يَرَوْاْ إِلَىٰ ٱلطَّيْرِ مُسَخَّرَٰتٍ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ ٱللَّهُ إِنَّ فِي ذٰلِكَ لأَيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ}
{مُسَخَّرَاتٍ} {لآيَاتٍٍ}

(79) – أَلَمْ يَنْظُرْ، هؤُلاءِ المُكَذِّبُونَ، إِلَى الطَّيْرِ مُذَلَّلاَتٍ لِلطَّيْرَانِ فِي الفَضَاءِ، بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، مَا يُمْسِكُهُنَّ فِي جَوِّ السَّمَاءِ عَنِ الوُقُوعِ إِلا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِقُدْرَتِهِ، وَقَدْ كَانَ فِي ثِقَلِ أَجْسَامِهَا مَا يَقْتَضِي وُقُوعَها. وَلَوْ سَلَبَها اللهُ مَا أَعْطَاهَا مِنَ القُدْرَةِ عَلَى الطَّيرانِ لَمْ تَسْتَطِعِ النُّهُوضَ، وَفِي ذلِكَ كُلِّه دَلاَلاتٌ عَلَى قُدْرَةِ اللهِ تَعَالَى، وَعَلَى أَنَّهُ وَاحِدٌ لاَ شَرِيكَ لَهُ.
Surah An-Nahl: Verse 79
79. Cannot the deniers see the birds flying in the space between the heavens and earth? Do they not see that Allah alone, through His omnipotence, holds them up and prevents them from falling, despite the weight of their bodies and gravity, and that, if He withdrew from them the capacity for flying that He has provided them with, they would be incapable of lifting themselves? In all that, signs can be seen of Allah’s omnipotence, His oneness, and the fact that He has no associates.
{وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّن بُيُوتِكُمْ سَكَناً وَجَعَلَ لَكُمْ مِّن جُلُودِ ٱلأَنْعَامِ بُيُوتاً تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَآ أَثَاثاً وَمَتَاعاً إِلَىٰ حِينٍ}
{ٱلأَنْعَامِ} {أَثَاثاً} {وَمَتَاعاً}

(80) – جَعَلَ اللهُ لِلنَّاسِ بُيُوتَهُمْ سَكَناً لَهُمْ يَأْوُونَ إِلَيْها، وَيَسْتَتِرُونَ بِهَا، وَيَنْتَفِعُونَ مِنْهَا. وَجَعَلَ لَهُمْ مِمَّا عَلَى جُلودِ الأَنْعَامِ مِنْ أَشْعَارٍ وَأَصْوَافٍ وَأَوْبَارٍ (أَوْ جَعَلَ لَهُمْ مِنْ جُلُودِهَا) بُيُوتاً يَسْتَخْفُّونَ حَمْلَهَا فِي أَسْفَارِهِمْ وَفِي إِقَامَتِهِمْ، كَمَا جَعَلَ النَّاسَ يَتَخِّذُونَ مِنْ أَصْوَافِ الأَغْنَامِ وَأَوْبَارِ الجِمَالِ، وَأَشْعَارِ المَاعِزِ أَثَاثاً لِبُيُوتِهِمْ (مِنْ فُرُشٍ وَبُسُطٍ)، وَثِيَاباً يَلْبَسُونَهَا، وَمَالاً لِلتِّجَارَةِ، وَمَتَاعاً يَتَمَتَّعُونَ بِهِ إِلى أَنْ تَحِينَ آجَالُهُمْ، (إِلى حِينٍ).

تَسْتَخِفُّونَهَا – تَسْتَخِفُّونَ حَمْلَهَا، تَجِدُونَهَا خَفِيفَةً عِنْدَ الحَمْلِ.

يَوْمَ ظَعْنِكُمْ – وَقْتَ تِرْحَالِكُمْ.

أَثَاثاً – مَتَاعاً لِبُيُوتِكُمْ كَالفُرُشِ.

مَتَاعاً – تَنْتَفِعُونَ بِهِ فِي مَعَايِشِكُمْ وَمَتَاجِرِكُمْ.
Surah An-Nahl: Verse 80
80. Allah arranges it so that men’s houses serve them as homes, as refuges where they can shelter and from which they derive great benefits. He gives them fleeces, wool, and fur (He gives them the skins of beasts) to make houses which they find light to transport and to erect. He has also seen to it that men use sheep’s wool, camel hair, and the fleece of goats to make furniture for their homes and the clothes they wear. He provides them with goods so that they can carry out trade and objects they can enjoy until their life comes to an end (for a certain time).
{وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّمَّا خَلَقَ ظِلاَلاً وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ ٱلْجِبَالِ أَكْنَاناً وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ ٱلْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ}
{ظِلاَلاً} {أَكْنَاناً} {سَرَابِيلَ}

(81) – وَمِنْ نِعَمِ اللهِ عَلَى النَّاسِ أَنَّهُ جَعَلَ لَهُمْ مِمَّا خَلَقَ، مِنَ الشَّجَرِ وَالجِبَالِ، ظِلاَلاً يَفِيئُونَ إِلَيْهَا، وَجَعَلَ لَهُمْ مِنَ الجِبَالِ كُهُوفاً يَسْتَكِنُّونَ فِيهَا، وَمَعَاقِلَ (أَكْنَاناً)، وَجَعَلَ لَهُمْ ثِيَاباً وَأَرْدِيَةً وَأَغْطِيَةً (سَرَابِيلَ) تَقِيهِمُ الحَرَّ (مِنَ القُطْنِ وَالصُّوفِ وَالكِتَّانِ… وَغَيْرِهَا)، وَسَرَابِيلَ تَقِيهِمْ بَأْسَ الحَدِيدِ وَالسِّلاَحِ فِي الحَرْبِ وَالقِتَالِ، (هِيَ الدُّرُوعُ مِنَ الحَدِيدِ المُصَفَّحِ وَالزَّرَدِ وَالجُلُودِ وَغَيْرِها..) وَهكَذا يَجْعَلُ اللهُ لَكُمْ مَا تَسْتَعِينُونَ بِهِ عَلَى أُمُورِكُمْ، وَمَا تَحتَاجُونَ إِلَيْهِ لِيَكُونَ عَوْناً عَلَى طَاعَةِ اللهِ وَعِبَادَتِهِ، لَعَلَّكُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللهِ، وَتُسْلِمُونَ إِلَيْهِ.

الإِسْلاَمُ – اسْتِسْلاَمٌ وَسَكَنٌ وَرُكُونٌ.

ظِلاَلاً – أَشْيَاءَ تَسْتَظِلُّونَ بِهَا.

أَكْنَاناً – مَوَاضِعَ تَسْتَكِنُّونَ فِيهَا (كَالغِيرانِ).

سَرَابِيلَ – مَلاَبِسَ أَوْ دُرُوعاً.

تَقَيكُمْ بَأْسَكُمْ – تَقِيكُمُ الضَّرْبَ وَالطَّعْنَ أَثْنَاءَ القِتَالِ.
Surah An-Nahl: Verse 81
81. Among the benefits that Allah has lavished on mankind are the following: He allows them to profit from the shadows cast by the trees and mountains that He has created, and permits them to find caves in the mountains which serve them as shelter and refuge, and provides them with clothing, costumes, and blankets which protect them from the heat (and which are made of cotton, wool, linen, etc.), and chain mail which protects them from iron weapons in time of war and during battles (referring to shields, chain armour, cuirasses, etc.). Thus Allah provides you with help and grants you those things which are likely to help you to obey and worship Him, anticipating that you will believe in Him and submit to Him.
{فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلاَغُ ٱلْمُبِينُ}
{ٱلْبَلاَغُ}

(82) – فَإِنِ اسْتَمَرُّوا عَلَى غَيِّهِمْ وَإِعْرَاضِهِمْ، وَتَوَلَّوْا عَنِ اتِّبَاعِ الحَقِّ بَعْدَ أَنْ بَيَّنْتَ لَهُمْ وَوَضَّحْتَ، وَأَبْلَغْتَهُمْ رِسَالَةَ رَبِّهِمْ… فَلاَ عَلَيْكَ مِنْهُمْ، وَلاَ تُهْلِكَ نَفْسَكَ حُزْناً عَلَيْهِمْ، فَأَنْتَ مُكَلَّفٌ بِإِبْلاغِهِمْ رِسَالَةَ رَبِّهِمْ، وَدَعْوَتِهِمْ إِلَى الحَقِّ وَالهُدَى وَالإِيمَانِ بِاللهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَقَدْ أَدَّيْتَ مَا أَمَرَكَ بِهِ رَبُّكَ.
Surah An-Nahl: Verse 82
82. If they persist in their insolence and their denial, if they turn away and refuse to serve the Truth after you have shown it to them, explained it, and transmitted your message from their Allah, do not trouble yourself and do not be saddened on their account, for you are charged simply with transmitting their Lord’s message to them and summoning them to the path of truth and belief in Allah alone, without associates. You have accomplished your mission.
{يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْكَافِرُونَ}
{نِعْمَتَ} {ٱلْكَافِرُونَ}

(83) – وَهُمْ يَعْرِفُونَ أَنَّ اللهَ تَعَالَى هُوَ المُنْعِمُ المُتَفَضِّلُ عَلَيْهِمْ بِجَمِيعِ هذِهِ النِّعَمِ، وَمَعَ هذَا فَإِنَّهُمْ يُنْكِرُونَ ذلِكَ، وَيَعْبُدُونَ مَعَهُ غَيْرَهُ، فَأَصْبَحَ أَكْثَرُهُمْ كَافِرِينَ.
Surah An-Nahl: Verse 83
83. They know that it is Allah Almighty who lavishes His favours on them and shows how generous He is to them by granting them such benefits. Despite that, they deny Him and worship other deities as well as Him. Most of them are unbelievers.
{وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً ثُمَّ لاَ يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ}
(84) – وَحَذِّرْ أَيُّهَا الرَّسُولُ هؤلاءِ المُشْرِكِينَ مِنْ أَهْوَالِ يَوْمِ القِيَامَةِ، وَهُوَ اليَوْمُ الذِي يَبْعَثُ اللهُ فِيهِ الخَلْقَ مِنْ قُبُورِهِمْ لِلْحِسَابِ، ثُمَّ يَأْتِي مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ عَلَيْهَا هُوَ نَبِيُّها، يَشْهَدُ عَلَيْهَا، بِمَا أَجَابَتْهُ بِهِ حِينَمَا بَلَّغَهَا رِسَالَةَ رَبِّهِ، ثُمَّ لاَ يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا – بَعْدَ شَهَادَةِ الأَنْبِيَاءِ – بِالكَلاَمِ وَالاعْتِذَارِ، لأَنَّهُمْ يَعْلَمُونَ بُطْلاَنِ مَا سَيَعَتَذِرُونَ بِهِ وَكَذِبَهُ، وَلاَ يُطلَبُ مِنْهُمْ أَنْ يَسْتَرْضُوا رَبَّهُمْ، وَيُزِيلُوا عَتَبَهُ بِقَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، لأِنَّهُ قَدْ فَاتَ أَوَانُ العِتَابِ وَالاسْتِرْضَاءِ.

وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ – لاَ يُطْلَبُ مِنْهُمُ اسْتِرْضَاءُ رَبِّهِمْ.
Surah An-Nahl: Verse 84
84. O Prophet, warn these people against the horrors of the Day of Resurrection, when Allah will resuscitate human beings from their tombs in order to judge them, and will call forth from each community a witness, who is His prophet, who will make a statement concerning each community’s reaction when he transmitted his Lord’s message to them. When the prophets have given their evidence, the deniers will no longer have the right to speak and offer excuses, for they know that their excuses are false and worthless. They will no longer be called upon to please Allah and avoid His condemnation, either by word or deed, for it will be too late to blame or to try and please.
{وَإِذَا رَأى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلْعَذَابَ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ}
{رَأَى}

(85) – وَحِينَ يَرَى الذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ، وَأَشْرَكُوا بِهِ، وَكَذَّبُوا رُسَلَهُ، العَذَابَ يَوْمَ القِيَامَةِ، فَلاَ يُنْجِيهِمْ مِنْهُ شَيءٌ، إِذْ لاَ يُؤْذَنُ لَهُمْ بِالاعْتِذَارِ فَيَعْتَذِرُونَ فَيُخَفَّفُ عَنْهُمُ العَذَابُ، بِهذا العُذْرِ، وَلاَ يُمْهَلُونَ لِلتَّوْبَةِ، لأَِنَّ وَقْتَ التَّوْبَةِ قَدْ فَاتَ، فَيَأْخُذُهُمُ العَذَابُ سَرِيعاً دُونَ إِبْطَاءٍ، وَيَكُونُ عَذَابُهُمْ مُسْتَمِرّاً مُتَوَاصِلاً فِي شِدَّتِهِ، لاَ يَتَوَقَّفُ لَحْظَةً، وَلاَ يُخَفَّفُ وَلاَ يَفْتُرُ.

لاَ يُنْظَرُونَ – لاَ يُمْهَلُونَ وَلاَ يُؤَخَّرُونَ.
Surah An-Nahl: Verse 85
85. When those who have denied their Lord, ascribed associates to Him, and rejected His messengers see their punishment on the last day, nothing will be able to save them, for they will not be allowed to excuse themselves in the hope that Allah will alleviate their torment, and they will not be able to benefit from any grace period in order to repent, for it will be too late for contrition. They will be struck down immediately by their punishment, without delay. They will suffer continuous and constant punishment, which will not cease even for an instant and which will not be lightened or slowed down.
{وَإِذَا رَأى ٱلَّذِينَ أَشْرَكُواْ شُرَكَآءَهُمْ قَالُواْ رَبَّنَا هَـٰؤُلآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوْا مِن دُونِكَ فَألْقَوْا إِلَيْهِمُ ٱلْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَاذِبُونَ}
{رَأَى} {نَدْعُوْا} {لَكَاذِبُونَ}

(86) – وَحِينَ يَرَى المُشْرِكُونَ يَوْمَ القِيَامَةِ آلِهَتَهُمُ الذِينَ أَشْرَكُوهُمْ بِالعِبَادَةِ مَعَ اللهِ، يَقُولُونَ للهِ العَظِيمِ الجَبَّارِ: رَبَّنَا هؤلاءِ هُمُ الذِينَ كُنَّا نَعْبُدُهُمْ مِنْ دُونِكَ. وَيَسْأَلُونَ اللهَ تَعَالَى أَنْ يَنْتَقِمَ مِنْهُمْ، لأَِنَّهُمْ كَانُوا سَبَبَ كُفْرِهِمْ وَضَلاَلِهِمْ، وَصَرْفِهِمْ عَنْ عِبَادَةِ اللهِ الحَقِّ، فَيَرُدُّ هؤلاءِ المَعْبُودُونَ عَلَى المُشْرِكِينَ قَائِلِينَ لَهُمْ: كَذَبْتُمْ نَحْنُ لَمْ نَأْمُرْكُمْ بِعِبَادَتِنَا، وَإِنَّكُمْ لَمْ تَعْبدُونَا وَلكِنْ عَبَدْتُمْ أَهْوَاءَكُمْ.
Surah An-Nahl: Verse 86
86. When the idolaters see the divinities which they have associated with Allah, they will say to Almighty and Omnipotent Allah: “Lord, these are what we worshipped in addition to you.” They will plead with Allah Almighty to wreak revenge on these associates because they have been the cause of their denial, their straying, and the fact that they turned away from the worship of Allah. The divinities will then reply to those who have associated them with Allah, saying: “You are lying. We did not order you to worship us. You did not worship us but merely followed your passions.”
{وَأَلْقَوْاْ إِلَىٰ ٱللَّهِ يَوْمَئِذٍ ٱلسَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ}
{يَوْمَئِذٍ}

(87) – وَفِي ذَلِكَ اليَوْمِ يَجِدُ المُشْرِكُونَ أَنْفُسَهُمْ فُرَادَى ضِعَافاً أَمَامَ اللهِ القَوِيِّ الجَبَّارِ، وَيُعَايِنُونَ العَذَابَ وَيَتَلَفَّتُونَ فَلاَ يَجِدُونَ لَهُمْ وَلِيّاً وَلاَ نَاصِراً مِنْ دُونِهِ، وَيَتَذَكَّرُونَ كُفْرَهُمْ وَإِجْرَامَهُمْ فِي الحَيَاةِ الدُّنيا، فَيَذِلُّونَ وَيَسْتَكِينُونَ للهِ.

(وَقِيلَ إِنَّ الأَرْبَابَ هُمُ الذِينَ يُلْقُونَ السَّلَمَ للهِ، وَالوَاقِعُ أَنَّهُمْ جَمِيعاً العَابِدُونَ وَالمَعْبُودُونَ يَلْقَونَ السَّلَمَ للهِ العَظيمِ فِي ذلِكَ اليَوْمِ العَصِيبِ).

وَقَدْ ذَهَبَ عَنْهُمْ وَتَلاَشَى مَا كَانُوا يَعْبُدُونَهُ مِنْ دُونِ اللهِ افْتِرَاءً وَكَذِباً عَلَى اللهِ.

السَّلَمَ – الاسْتِسْلاَمَ وَالانْقِيَادَ لِحِكْمَةِ اللهِ.
Surah An-Nahl: Verse 87
87. On that day, the idolaters will find themselves alone and feeble in front of Omnipotent and Almighty Allah. They will suffer punishment and look around them, but they will find no one to defend them and help them except for Him. They will recall their impiety and the crimes they committed here below, and they will feel humiliated and submit themselves to Allah. (According to some commentators, it is the divinities which will submit themselves to Allah. In fact, the false deities and their worshippers will all submit themselves to Allah Almighty, on that hard day.) Those they have worshipped instead of Allah, contravening the truth and fabricating lies concerning the Lord, will distance themselves from them and then disperse.
{ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَاباً فَوْقَ ٱلْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ}
{زِدْنَاهُمْ}

(88) – أَمَّا الذِينَ كَفَرُوا بِاللهِ، وَقَامُوا بِصَدِّ النَّاسِ عَنِ الإِيمَانِ بِاللهِ، وَاتِّبَاعِ الرُّسُلِ فَيَزِيدُهُمُ اللهُ تَعَالَى عَذَاباً، يُعَذِّبُهُمْ عَلَى كُفْرِهِمْ، وَيُعَذِّبُهُمْ عَلَى صَدِّ النَّاسِ عَنِ الإِيمَانِ، وَعَلَى الإِفْسَادِ فِي الأَرْضِ.

(وَهَذا دَلِيلٌ عَلَى تَفَاوُتِ الكُفَّارِ فِي العَذَابِ).
Surah An-Nahl: Verse 88
88. As for those who have denied Allah and turned others away from believing in Him and following His messengers, Allah will make their punishment even heavier. He will punish them for their denial, for having turned others away from him, and for ceasing damage to the earth. (Here is proof that there will be differing degrees of punishment for the impious.)
{وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً عَلَيْهِمْ مِّنْ أَنْفُسِهِمْ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيداً عَلَىٰ هَـٰؤُلآءِ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَابَ تِبْيَاناً لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ}
{ٱلْكِتَابَ} {تِبْيَاناً}

(89) – وَاذْكُرْ يَا مُحَمَّدُ لِكُفَّارِ قَوْمِكَ مَا سَيَحْصُلُ يَوْمَ القِيَامَةِ، إِذْ يُحْضِرُ اللهُ نَبِيَّ كُلِّ أُمَّةٍ لِيَكُونَ شَاهِداً عَلَيْهَا، عَلَى أَنَّهُ دَعَاهَا إِلى اللهِ، وَأَنْذَرَها عِقَابَهُ، وَحَذَّرَهَا عَذَابَهُ، ثُمَّ نَأْتِي بِكَ لِتَشْهَدَ عَلَى قَوْمِكَ (هؤُلاَءِ)، وَمَا أَجَابُوكَ بِهِ حِينَ دَعَوْتَهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ. وَقَدْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ القُرْآنَ لِنُبَيِّنَ لِلنَّاسِ عِلْمَ كُلِّ شَيءٍ يَحْتَاجُهُ النَّاسُ، فِي أَمْرِ دِينِهِمْ، وَفِي أُمُورِ مَعَاشِهِمْ، وَهُوَ هُدًى لِلْقُلُوبِ، وَرَحْمَةٌ مِنَ اللهِ بِعِبَادِهِ، إِذْ يَدُلُّهُمْ عَلَى طَرِيقِ الخَيْرِ وَالرَّشَادِ، وَفِيهِ بُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ الذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ الجَنَّةَ.
Surah An-Nahl: Verse 89
89. O Mohammad, tell the deniers among your people what will happen on the Day of Resurrection when Allah calls the prophet of each community to testify concerning their acts and says that He summoned them to Allah, warned them against His punishment, and informed them about His torments. We will then call upon you to give your evidence concerning the response of your people when you called upon them to have faith in Allah. We revealed the Quran to you in order to explain to the human race everything that they need to know about religion and life. It serves as a guide for souls, constitutes an act of mercy towards mankind on Allah’s part, since in it He shows them the path of righteousness and salvation, and announces to Muslims who act virtuously the good news that they will enter into paradise.
{إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُ بِٱلْعَدْلِ وَٱلإحْسَانِ وَإِيتَآءِ ذِي ٱلْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَاءِ وَٱلْمُنْكَرِ وَٱلْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ}
{ٱلإحْسَانِ} {وَإِيتَآءِ}

(90) – إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَأْمُرُ فِي كِتَابِهِ الذِي أَنْزَلَهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم بِالعَدْلِ وَالإِنْصَافِ، وَيَنْدُبُ إِلى الإِحْسَانِ وَالفَضْلِ، وَيَأْمُرُ بِصِلَةِ الرَّحِمِ وَإِعْطَاءِ ذَوِي القُرْبَى مَا هُمْ بِحَاجَةٍ إِلَيْهِ، وَيَنْهَى عَنِ ارْتِكَابِ المُحَرَّمَاتِ وَالمُنْكَرَاتِ وَالفَوَاحِشِ، مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، مِمَّا يَأْتِيهِ العَبْدُ سِرّاً وَخفْيَةً. وَاللهُ تَعَالَى إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالخَيْرِ، وَيَنْهَاكُمْ عَنِ المُنْكَرِ وَالشَّرِّ، لَعَلَّكُمْ تَتَذَكَّرُونَ مَا أَوْدَعَهُ اللهُ فِي الفِطْرَةِ مِنْ وَحْيٍ قَوِيمٍ أصِيلٍ، فَتَعْمَلُوا بِمُقْتَضَاهُ.

العَدْلِ – الاعْتِدَالِ وَالتَّوَسُّطِ فِي الأَمْرِ.

الإِحْسَانِ – إِتْقَانِ العَمَلِ، أَوْ نَفْعِ الخَلْقِ.

الفَحْشَاءِ – الذُّنُوبِ المُفْرِطَةِ في القُبْحِ.

المُنْكَرِ – مَا تُنْكِرُهُ العُقُولُ مِنَ المَسَاوِئِ.

البَغْيِ – الظُّلْمِ وَالتَّعَدِّي وَالتَّطَاوُلِ عَلَى النَّاسِ.
Surah An-Nahl: Verse 90
90. In His Book which He has revealed to His messenger, Allah Almighty decrees justice and fairness, prescribes benevolence and generosity, and orders people to maintain their family ties and come to the aid of their relatives. It forbids turpitude and evil. Perhaps you will remember the good advice that Allah confides to you and act accordingly!
{وَأَوْفُواْ بِعَهْدِ ٱللَّهِ إِذَا عَاهَدتُّمْ وَلاَ تَنقُضُواْ ٱلأَيْمَانَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ ٱللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلاً إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ}
{عَاهَدتُّمْ} {ٱلأَيْمَانَ}

(91) – وَأَوْفُوا بِعَهْدِ اللهِ وَمِيثَاقِهِ إِذَا وَاثَقْتُمُوهُ، وَعَقْدِهُ إِذَا عَاقَدْتُمُوهُ، فَأَوْجَبْتُمْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ حَقّاً لِمَنْ عَاقَدْتُمُوهُمْ وَوَاثَقْتُمُوهُمْ عَلَيْهِ (وَيَدْخُلُ فِي ذَلِكَ كُلُّ عَقْدٍ يَلْتَزِمُ بِهِ الإِنْسَانُ بِاخْتِيَارِهِ) وَأَشْهَدْتُمُ اللهَ عَلَى الوَفَاءِ بِهِ. وَلاَ تُخَالِفُوا مَا عَقَدْتُمْ فِيهِ الأَيمَانَ، وَشَدَّدْتُمْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ، وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللهَ شَاهِداً وَرَاعِياً عَلَيْكُمْ فِي الوَفَاءِ بِالعَهْدِ، وَاللهُ يَعْلَمُ مَا يَكُونُ مِنْكُمْ مِنْ وَفَاءٍ وَحَلْفٍ، وَبِرٍّ وَحَنْثٍ، فَيُجَازِيكُمْ عَلَى مَا تَفْعَلُونَ.

كَفِيلاً – شَاهِداً أَوْ رَقِيباً أَوْ ضَامِناً.
Surah An-Nahl: Verse 91
91. Keep to your pact with Allah once it is sealed. Do not renounce the commitments you have made, for they are obligations that you must fulfill (the reference is to any pact freely agreed to) and that you have sworn to respect, in the name of Allah. Do not violate the oaths that you have formally decided to observe, on which you have taken Allah to witness and which you have sworn in Allah’s presence to uphold. Allah knows the oaths you swear and those you fulfill. He knows if you honour your commitments or renounce them. He will repay you according to your actions.
{وَلاَ تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِن بَعْدِ قُوَّةٍ أَنكَاثاً تَتَّخِذُونَ أَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَىٰ مِنْ أُمَّةٍ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ مَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ}
{أَنكَاثاً} {أَيْمَانَكُمْ} {ٱلْقِيَامَةِ}

(92) – قِيلَ إِنَّهُ كَانَتْ فِي مَكَّةَ امْرَأَةٌ مُلْتَاثَةُ العَقْلِ تَغْزِلُ غَزْلَهَا فِي النَّهَارِ، ثُمَّ تَعُودُ فَتَنْقُضُهُ فِي اللَّيْلِ (أَنْكَاثاً)، وَقَدْ ضَرَبَ اللهُ تَعَالَى فِعْلَ هذِهِ المَرْأَةِ المُلْتَاثَةِ العَقْلِ مَثَلاً لِلَّذِينَ يَنْقُضُونَ عُهُودَهُمْ وَمَوَاثِيقَهُمْ تَحْقِيراً لَهُمْ، وَتَقْبِيحاً لِفِعْلِهِمْ، فَقَالَ تَعَالَى: وَلاَ تَكُونُوا يَا أَيُّهَا القَوْمُ فِي نَقْضِكُمْ أَيْمَانَكُمْ بَعْدَ تَوْكِيدِها، وَإِعْطَائِكُمْ رَبَّكُمُ العُهُودَ وَالمَوَاثِيقَ، كَمَنْ تَنْقُضُ غَزْلَهَا بَعْدَ إِبْرَامِهِ حَمَاقَةً وَجَهْلاً. إِذْ تَجْعَلُونَ أَيْمَانَكُمُ التِي تَحْلِفُونَهَا عَلَى أَنَّكُمْ مُوفُونَ بِالعَهْدِ الذِي عَاهَدْتُمْ عَلَيهِ، وَسِيلَةً لِلْخِدَاعِ، وَلِغِشِّ مَنْ عَاقَدْتُمُوهُمْ لِيَطْمَئِنُّوا إِلَيْكُمْ، وَأَنْتُمْ تُضْمِرُونَ الغَدْرَ وَعَدَمَ الوَفَاءِ، إِذا وَجَدْتُمْ مَنْ هُوَ أَقْوَى مِنَ الجَمَاعَةِ التَي تَعَاقَدْتُمْ مَعَهَا، وَأَكْثَرَ عَدَداً، فَإِذا وَجَدْتُمْ مَنْ هُوَ أَقْوَى مِنَ الجَمَاعَةِ الأُولى، التِي تَعَاقَدْتُمْ مَعَهَا، تَحَالَفْتُمْ مَعَهُ، وَحَنِثْتُمْ بِأَيْمَانِكُمْ التِي أَقْسَمْتُمُوها لِلجَمَاعَةِ الأُوْلَى (أَنْ تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرْبَى مِنْ أُمَّةٍ).

وَاللهُ تَعَالَى إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالوَفَاءِ بِالعُهُودِ لِيَخْتَبِرَكُمْ وَيَمْتَحِنَكُمْ، وَيَبْلُوَ إِيمَانَكُمْ، وَيَوْمَ القِيَامَةِ يُبَيِّنُ لَكُمْ مَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ، فَيُجَازِي كُلَّ عَامِلٍ بِعَمَلِهِ.

مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ – مِنْ بَعْدِ إِبْرَامٍ وَإِحْكَامٍ.

أَنْكَاثاً – أَنْقَاضاً مَحْلُولَةَ الفَتْلِ.

دَخَلاً بَيْنَكُمْ – مَفْسَدَةً وَخِيَانَةً وَخَدِيعَةً بَيْنَكُمْ.

أَنْ تَكُونَ أُمَّةٌ – أَنْ تَكُونَ جَمَاعَةٌ.

هِيَ أَرْبَى مِنْ أُمَّةٍ – أَكْثَرُ عَدَداً وَأَعَزُّ نَفَراً أَوْ أَوْفَرُ مَالاً.

يَبْلُوَكُمْ – يَخْتَبِركُمْ.
Surah An-Nahl: Verse 92
92. It is said that there was a woman in Makkah who was somewhat mad, who spun wool during the day and unravelled it at night (unwound the filaments). Allah Almighty compares the situation of this mentally ill woman to those who violate their pacts and agreements, and to express His contempt for them and how detestable their behaviour is. Addressing the human race, Allah says: “By renouncing your oaths after having sworn them and after committing yourself to pacts and making promises to the Lord, you risk being like the woman who unravels the filaments of her wool, through idiocy and ignorance. By acting in this way, you make use of the oaths you have sworn to honour your pacts in order to dupe and defraud those with whom you made the pacts, so that they will have confidence in you at the very moment that you are hatching dark designs and planning not to be faithful to your commitments if you find another party more powerful and more numerous than those with whom you formed a pact. When you discover such a party, you make a pact with them and violate the oaths you swore to the former group. Allah Almighty orders you to honour your agreements in order to put you to the test and verify your faith. On the Day of Resurrection He will elucidate for you those things which caused conflicts among you, and He will repay everyone according to his deeds.”
{وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلـٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِي مَن يَشَآءُ وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ}
{وَاحِدَةً} {وَلَتُسْأَلُنَّ}

(93) – وَلَوْ شَاءَ اللهُ لَجَعَلَكُمْ، يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أُمَّةً وَاحِدَةً عَلَى دِينٍ وَاحِدٍ، وَوَفَّقَ بَيْنَكُمْ، وَأَزَالَ مَا بَيْنَكُمْ مِنِ اخْتِلاَفٍ، وَلكِنَّهُ تَعَالَى يُضِلُّ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ، ثُمَّ يَسْأَلُكُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ عَنْ جَمِيعِ أَعْمَالِكُمْ، فَيُجَازِيكُمْ عَلَيْهَا الجَزَاءَ الأَوْفَى.
Surah An-Nahl: Verse 93
93. And Allah says, still addressing the human race: “If Allah had so desired, He could have made you a single community with the same religion. He would have caused you to agree with each other and would have solved your disputes, but the Almighty plunges whoever He likes into error and guides whoever He wishes to the true path. Then on the Day of Resurrection He will ask you to give an account of your actions and He will reward or punish you according to your deserts.
{وَلاَ تَتَّخِذُوۤاْ أَيْمَانَكُمْ دَخَلاً بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلْسُّوۤءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ}
{أَيْمَانَكُمْ}

(94) – وَلاَ تَجْعَلُوا أَيْمَانَكُمْ، التِي تَحْلِفُونَها فِيمَا تَتَعَاهَدُونَ عَلَيْهِ فِيمَا بَيْنَكُمْ، خَدِيعَةً تَغُرُّونَ بِهَا النَّاسَ (دَخَلاً بَيْنَكُمْ) فَإِنَّكُمْ بِعَمَلِكُمْ هَذَا تَكُونُونَ قَدْ وَقَعْتُمْ فِي ثَلاَثٍ مِنَ المَحْضُورَاتِ:

أ – أَنَّكُمْ تَضِلُّونَ وَتَبْتَعِدُونَ عَنْ طَرِيقِ الهُدَى، بَعْدَ أَنْ رَسَخَتْ أَقْدَامُكُمْ فِيهَا (فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا).

ب – أَنَّكُمْ تَكُونُونَ قُدْوَةً سَيِّئَةً لِسِوَاكُمْ، وَتَسُنُّونَ سُنَّةً لِغَيْرِكُمْ فِيهَا صَدٌّ لِلنَّاسِ عَنْ سَبِيلِ الحَقِّ.

جـ – أَنَّكُمْ سَتُعَاقَبُونَ عَلَى فِعْلِكُمْ هذا فِي الآخِرَةِ جَزَاءَ مَا اجْتَرَحْتُمْ مِنْ مُجَانَبَةِ الحَقِّ، وَالإِعْرَاضِ عَنْ أَهْلِهِ.
Surah An-Nahl: Verse 94
94. When you make a pact with others, do not use your oaths as a device for duping people, for by behaving in this way you will have committed three prohibited acts:
1. You go astray and wander far from the path of righteousness, after having established yourself firmly there (the foot slides after having been firmly planted).
2. You will serve as a bad example to others, and you will be prescribing for others behaviour which is likely to lead them away from Allah’s path.
3. You will be punished on the last day for having committed such an act, turning your back on the truth and splitting yourself off from virtuous people.
{وَلاَ تَشْتَرُواْ بِعَهْدِ ٱللَّهِ ثَمَناً قَلِيلاً إِنَّمَا عِنْدَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ}
(95) – وَلاَ تَطْمَعُوا فِي أَنْ تَأْخُذُوا مُقَابِلَ نَقْضِ العَهْدِ المَذْكُورِ عِوَضاً يَسِيراً مِنْ عُرُوضِ الدُّنيا الفَانِيَةِ، فَهُوَ قَلِيلٌ مَهْمَا كَانَ كَثِيراً، فَمَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى، وَقَدْ وَعَدَ اللهُ المُؤْمِنِينَ المُخْلِصِينَ المُحَافِظِينَ عَلَى العُهُودِ، بِجَزِيلِ الثَّوَابِ فِي الآخِرَةِ.

(وَهَذِهِ الآيَةُ نَزَلَتْ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَسْلَمُوا وَبَايَعُوا الرَّسُولَ صلى الله عليه وسلم فِي مَكَّةَ، ثُمَّ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَنْ يَنْقُضُوا مَا بَايَعُوا الرَّسُولَ عَلَيْهِ، جَزَعاً مِمَّا رَأَوُا مِنْ غَلَبَةِ قُرَيْشٍ، وَاسْتِضْعَافِهِمْ لِلْمُؤْمِنينَ، وَلِمَا كَانُوا يَتَلَقَّوْنَهُ مِنَ المُشْرِكِينَ مِنْ وَعْدٍ بِجَزِيلِ العَطَاءِ إِنِ ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ).
Surah An-Nahl: Verse 95
95. When you violate your sworn pacts and receive a reward in the form of the ephemeral goods that this life offers, remember that such things are minimal, whatever they are. What Allah is reserving for you is better and more durable. Allah has promised a generous reward on the last day for those sincere believers who honour their pacts. (This verse was revealed in connection with certain people from Makkah who converted to Islam and swore the act of allegiance to Mohammad (peace be upon him) in Makkah. Subsequently, the devil tempted them to violate the pact they had made with Mohammad, for fear of the power of the Quraish who treated believers with disdain, and because the idolaters promised them a generous sum if they committed apostasy.)
{مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٍ وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوۤاْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ}
(96) – مَا تَتَمَتَّعُونَ بِهِ مِنْ حُطَامِ الدُّنيا يَنْفَدُ وَيَفْنَى، وَمَا تَحْصُلُونَ عَلَيْهِ نَتِيجَةَ الغَدْرِ وَنَقْضِ العَهْدِ، وَالحَنَثِ بِالأَيْمَانِ، كُلُّهُ يَنْفَدُ، لأَِنَّهُ عَرَضٌ زَائِلٌ، أَمَّا ثَوابُ اللهِ لَكُمْ فِي الجَنَّةِ فَهُوَ بَاقٍ، وَلاَ انْقِطَاعَ لَهُ وَلاَ نَفَادَ، لأَِنَّهُ دَائِمٌ لاَ يَحُولُ وَلاَ يَزُولُ. وَيُقْسِمُ اللهُ تَعَالَى بِأَنَّهُ سَيَجْزِي الصَّابِرِينَ عَلَى صَبْرِهِمْ، وَهُوَ أَحْسَنُ أَعْمَالِهِمْ، لأَِنَّ جَمِيعَ التَّكَالِيفِ تَحْتَاجُ إِلى الصَّبْرِ، وَهُوَ أُسُّ الأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ. وَحِينَ يَجْزِي اللهُ تَعَالَى المُؤْمِنينَ الصَّابِرِينَ بِأَحْسَنِ أَعْمَالِهِمْ فَإِنَّهُ تَعَالَى يَعِدُهُمْ بِالتَّجَاوُزِ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ.

يَنْفَدُ – يَنْقَضِي وَيَفْنَى وَيَزُولُ.
Surah An-Nahl: Verse 96
96. The base profits of this life here below that you so delight in are exhaustible and perishable, just as are those things that you gain by being false, breaking agreements, and violating oaths. All of that will perish, because it is ephemeral. The reward that Allah is reserving for you in paradise, on the other hand, is lasting, and will never be interrupted or exhausted. It is eternal, constant, and imperishable. Allah Almighty swears to recompense the persevering for their patience, which is the best of their qualities, for everything that Allah ordains requires patience, the very foundation of good deeds. When Allah Almighty rewards believers who arm themselves with patience as their best quality, He promises to overlook their sins.
{مَنْ عَمِلَ صَالِحاً مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ}
{صَالِحاً} {حَيَاةً}

(97) – مَنْ عَمِلَ الأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ، وَقَامَ بِمَا فَرَضَ اللهُ عَلَيْهِ، وَهُوَ مُؤْمِنٌ بِاللهِ، مُصَدِّقٌ كُتُبَهُ وَرُسُلَهُ، فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى يَعِدُهُ بِأَنْ يُحْيِيَهُ حَيَاةً طَيِّبَةً، تَصْحَبُهَا القَنَاعَةُ بِمَا قَسَمَ اللهُ لَهُ، وَالرِّضَا بِمَا قَدَّرَهُ اللهُ وَقَضَاهُ، إِذْ هُوَ يَعْلَمُ أَنَّ مَا حَصَلَ عَلَيْهِ مِنْ رِزْقٍ إِنَّمَا حَصَلَ لَهُ بِتَدْبِيرِ اللهِ تَعَالَى وَقِسْمَتِهِ، وَاللهُ مُحْسِنٌ كَرِيمٌ، لاَ يَفْعَلُ إِلاَّ مَا فِيهِ المَصْلَحَةُ، وَفِي الآخِرَةِ يَجْزِيهِ اللهُ الجَزَاءَ الأَوْفَى، وَيُثِيبَهُ أَحْسَنَ الثَّوَابِ، جَزَاءَ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ صَالِحٍ، وَمَا تَحَلَّى بِهِ مِنْ إِيمَاٍن.
Surah An-Nahl: Verse 97
97. To anyone who acts virtuously and accomplishes what Allah has commanded him, as well as believing in Allah and the veracity of His books and His prophets, Allah promises to provide a good life in which he will experience a feeling of temperance, contentment with what Allah has granted him, and submission to Allah’s destiny and His decrees. He knows moreover that Allah determines everything he earns as well as his portion. Allah is generous and engineers the good. He carries out only those things which are in man’s interest. In the other world, Allah will repay him generously and will grant him the best of rewards for the good he has done and the faith with which he has armed himself.
{فَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْآنَ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَانِ ٱلرَّجِيمِ}
{ٱلْقُرْآنَ} {ٱلشَّيْطَانِ}

(98) – يَأْمُرُ اللهُ تَعَالَى رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم وَعِبَادَهُ المُؤْمِنِينَ، عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَنْ يَسْتَعِيذُوا بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، إِذَا أَرَادُوا قِرَاءَةَ القُرْآنِ.

اسْتَعِذْ بِاللهِ – اعْتَصِمْ بِاللهِ وَالْجَأْ إِلَيْهِ.
Surah An-Nahl: Verse 98
98. Allah Almighty orders His Prophet and His servants the believers, through the medium of His Prophet, to seek refuge with Allah against Satan the accursed, when they wish to read the Quran.
{إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَىٰ ٱلَّذِينَ آمَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ}
{سُلْطَانٌ} {آمَنُواْ}

(99) – وَيُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى: أَنَّ الشَّيْطَانَ لاَ سُلْطَةَ لَهُ وَلاَ سُلْطَانَ عَلَى المُؤْمِنِينَ المُتَوَكِّلِينَ عَلَى اللهِ، وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحْمِلَهُمْ عَلَى ارْتِكَابِ ذَنْبٍ لاَ يَتُوبُونَ مِنْهُ.

سُلْطَانٍ – تَسَلُّطٌ أَوْ وِلاَيَةٌ.
Surah An-Nahl: Verse 99
99. And Allah Almighty says that Satan has no leverage over those who believe and commit themselves to Allah, and that there is no sin the devil can tempt them to commit which they cannot repudiate through repentance.
{إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَىٰ ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ}
{سُلْطَانُهُ}

(100) – إِنَّمَا تَسَلُّطُهُ بِالغَوَايَةِ وَالضَّلاَلَةِ يَكُونُ عَلَى الَّذِينَ يَجْعَلُونَهُ نَصِيراً فَيُحِبُّونَهُ وَيُطِيعُونَهُ، وَيَسْتَجِيبُونَ لِدَعْوَتِهِ، وَالَّذِينَ هُمْ بِسَبَبِ إِغْوَائِهِ يُشْرِكُونَ بِرَبِّهِمْ.

يَتَوَلَّوْنَهُ – يَتَّخِذُونَهُ وَلِيّاً مُطَاعاً.
Surah An-Nahl: Verse 100
100. Satan can only tempt and lead astray those who take him as their protector, love and obey him, respond to his appeal, and ascribe associates to Allah because the devil tempts them to do so.
{وَإِذَا بَدَّلْنَآ آيَةً مَّكَانَ آيَةٍ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوۤاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفْتَرٍ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ}
{آيَةً}

(101) – وَإِذَا نَسَخْنَا حُكْمَ آيَةٍ فَأَبْدَلْنَا مَكَانَهُ حُكْمَ آيَةٍ أُخْرَى، وَاللهُ أَعْلَمُ بِالذِي هُوَ أَصْلَحُ لِخَلْقِهِ، فِيمَا يُبْدِّلُ مِنْ أَحْكَامٍ، قَالَ المُشْرِكُونَ المُكَذِّبُونَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا أَنْتَ مُفْتَرٍ مُتَقَوِّلٌ عَلَى اللهِ، تَأْمُرُ بِشَيءٍ، ثُمَّ تَعُودُ فَتَنْهَى عَنْهُ، وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّبْدِيلِ مِنْ حِكَمٍ بَالِغَةٍ. وَقَلِيلٌ مِنْهُمْ يَعْلَمُونَ ذلِكَ وَيُنْكِرُونَ الفَائِدَةَ عِنَاداً وَاسْتِكْبَاراً.
Surah An-Nahl: Verse 101
101. If We abrogate the precepts stipulated in a verse and substitute others – and in doing this, Allah best knows what is in man’s interest – the idolaters who deny Our signs will say to the Prophet: “You are merely inventing lies and attributing them to Allah. You command a thing and then you forbid it.” Most of them do not understand the ultimate wisdom which lies behind the substitution. Few of them know it, but they deny the usefulness of the substitution through obstinacy and arrogance.
{قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ ٱلْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ آمَنُواْ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ}
{آمَنُواْ}

(102) – قُلْ لَهُمْ: إِنَّ القُرْآنَ قَدْ نَزَلَ عَلَيَّ مِنْ رَبِّي مَعَ جِبْرِيلَ الرُّوحِ الطَّاهِرِ، مُقْتَرِناً بِالحَقِّ وَمُشْتَمِلاً عَلَيْهِ لِيُثَبِّتَ بِهِ المُؤْمِنِينَ، وَلِيَهْدِي بِهِ النَّاسَ إِلَى الخَيْرِ بِمَا فِيهِ مِنْ أَدِلَّةٍ قَاطِعَةٍ عَلَى وَحْدَانِيَّةِ اللهِ، وَعَظِيمِ قُدْرَتِهِ، وَبِمَا فِيهِ مِنْ حَثٍّ عَلَى التَّأَمُّلِ فِيمَا خَلَقَ اللهُ مِنْ بَاهِرِ الآيَاتِ، وَبِمَا فِيهِ مِنْ تَشْرِيعٍ وَتَعَالِيمَ وَأَحْكَامٍ، فَهُوَ هَادٍ لِلْمُؤْمِنينَ، وَبَشِيرٌ لَهُمْ بِحُسْنِ الثَّوَابِ عِنْدَ اللهِ فِي الآخِرَةِ.

رُوحُ القُدُسِ – الرُّوحُ المُطَهَّرُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ.
Surah An-Nahl: Verse 102
102. Tell them this: “The Quran, which is associated with the truth and contains it, has been revealed to me by the angel Gabriel, the holy spirit, on behalf of my Lord, to strengthen believers and guide men of good will, since it contains so many irrefutable proofs of the oneness of Allah and His omnipotence, as well as laws, precepts, and commandments, and because it urges people to meditate on the wondrous signs created by the Lord. It constitutes a guide for believers and announces to them Allah’s splendid reward on the last day.”
{وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَـٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ}
(103) – كَانَ المُشْرِكُونَ يَفْتَرُونَ كَذِباً عَلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَيَقُولُونَ إِنَّ الذِي يُعَلِّمُ مُحَمَّداً القُرْآنَ هُوَ رَجُلٌ أَعْجَمِيٌّ كَانَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ، وَكَانَ غُلاماً لِبَعْضِ بُطُونِ قُرْيَشٍ، وَبِيَّاعاً عِنْدَ الصَّفَا. وَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى رَدّاً عَلَى هؤُلاَءِ المُفْتَرِينَ: إِنَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ الكُفَّارَ يَقُولُونَ إِنَّ مُحَمَّداً يَتَلَقَّى القُرْآنَ مِنْ رَجُلٍ أَعْجَمِيٍّ يُسَمُّونَهُ، وَلكِنَّ هَذا الرَّجُلَ الأَعْجَمِيَّ لاَ يَعْرِفُ اللُّغَةَ العَرَبِيَّةَ، فَكَيْفَ يَسْتَطِيعُ هذا الأَعْجَمِيُّ أَنْ يَأْتِيَ بِمِثْلِ هذا القُرآنِ فِي بَلاَغَتِهِ وَفَصَاحَتِهِ وَإِحْكَامِهِ، وَقَدْ تَحَدَّى اللهُ تَعَالَى قُرَيْشاً – وَالعَرَبَ جَمِيعاً – وَهُمْ أَهْلُ الفَصَاحَةِ وَاللّسَنِ، أَكْثَرَ مِنْ مَرَّةٍ أَنْ يَأْتُوا بِآيَةٍ مِنْ مِثْلِهِ فَلَمْ يَسْتَطِيعُوا.

يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ – يَمِيلُونَ إِلَيْهِ وَيَنْسُبُونَ.
Surah An-Nahl: Verse 103
103. The polytheists fabricated lies concerning Allah and His Messenger, and claimed that Mohammad (peace be upon him) learned the Quran from a stranger who lived among them. He was employed by certain leaders of the Quraish and engaged in trade near Safa. In answer to those who concoct lies, Allah Almighty says that He is aware of the claims made by the deniers who accuse Mohammad (peace be upon him) of receiving the Quran from a stranger, whom they name, but that the latter does not know the Arabic language. How then can he express something so eloquent, so clear, and so precise? Several times Allah defied the Quraish or any other Arabs to create a verse resembling the Quran, but they have not been able to.
{إِنَّ ٱلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ ٱللَّهِ لاَ يَهْدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ}
{بِآيَاتِ}

(104) – إِنَّ الذِينَ لاَ يُصَدِّقُونَ بِأَنَّ هذِهِ الآيَاتِ هِيَ مِنْ عِنْدِ اللهِ، بَلْ يَقُولُونَ إِنَّهَا أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ… لاَ يَهْدِيهِمُ اللهُ تَعَالَى إلى مَعْرِفَةِ الحَقِّ الذِي يُنْجِيهِمْ مِنْ عَذَابِ النَّارِ، لِمَا يَعْلَمُ مِنْ سُوءِ اسْتِعْدَادِهِمْ بِمَا اجْتَرَحُوهُ مِنَ السَّيِّئَاتِ، وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ مُؤْلِمٌ مُوجِعٌ، جَزَاءَ مَا نَصَبُوا لَهُ أَنْفُسَهُمْ مِنَ العِدَاءِ لِلرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم وَرِسَالَتِهِ.
Surah An-Nahl: Verse 104
104. Those who do not believe that these verses truly come from the Lord, and claim that they are in fact ancient myths, will not be guided by Allah Almighty to the truth which can save them from the punishment of fire, for judging by the sins they have committed they are not inclined towards the good. On the last day they will suffer a horrible punishment on account of the hostility they have openly shown to the Prophet and his message.
{إِنَّمَا يَفْتَرِي ٱلْكَذِبَ ٱلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ ٱللَّهِ وَأُوْلـٰئِكَ هُمُ ٱلْكَاذِبُونَ}
{بِآيَاتِ} {ٱلْكَاذِبُونَ} {أُوْلـٰئِكَ}

(105) – يَقُولُ تَعَالَى: إِنَّ رَسُولَهُ مٌحَمَّداً صلى الله عليه وسلم لَيْسَ بِمُفْتَرٍ، وَلاَ كَذَّابٍ، لأَِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ الكَذِبَ عَلَى اللهِ وَرَسُولِهِ هُمْ شِرَارُ الخَلْقِ، الذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللهِ وَآيَاتِهِ مِنَ الكُفْرِ المُلْحِدِينَ المَعْرُوفِينَ بِالكَذِبِ عِنْدَ النَّاسِ، وَمُحَمَّدٌ كَانَ أَصْدَقَ النَّاسِ، وَأَبَرَّهُمْ وَأَكْمَلَهُمْ عِلْماً وَأَخْلاَقاً، وَكَانَ يُعْرَفُ بِالأَمِينِ عِنْدَ قَوْمِهِ، فَهُوَ لاَ يَفْتَرِي الكَذِبَ عَلَى اللهِ.
Surah An-Nahl: Verse 105
105. Allah Almighty says that His Messenger is neither an impostor a liar, for only the deniers and the wicked who are well known for their mendacity fabricate lies about Allah and His Messenger. Mohammad (peace be upon him)was the most truthful of men, the most pious, the most wise, and the most honest. He was called “the truthful,” and therefore could not possibly concoct lies concerning Allah.
{مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِن بَعْدِ إيمَانِهِ إِلاَّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِٱلإِيمَانِ وَلَـٰكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْراً فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ}
{إيمَانِهِ} {بِٱلإِيمَانِ}

(106) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى أَنَّ الذِي كَفَرَ بَعْدَ إِيمَانِهِ، وَشَرَحَ صَدْرَهُ بِالكُفْرِ، وَاطْمَأَنَّ إِلَيْهِ، فَإِنَّ اللهَ قَدْ غَضِبَ عَلَيهِ، وَأَعَدَّ لَهُ عَذَاباًَ أَلِيماً فِي الدَّارِ الآخِرَةِ، لأَِنَّهُ ارْتَدَّ عَنِ الإيمَانِ لأَِجْلِ الدُّنْيا، وَلأَِنَّهُ عَلِمَ بِالإِيمَانِ ثُمَّ عَدَلَ عَنْهُ، وَاللهُ لاَ يَهْدِي القَوْمَ الكَافِرِينَ.

وَيَسْتَثْنِي اللهُ تَعَالَى مِنْ ذَلِكَ المَصِيرِ مَنْ أُكْرِهَ عَلَى النُّطْقِ بِكَلِمَةِ الكُفْرِ، فَارْتَدَّ عَنِ الإِسْلاَمِ بِلِسَانِهِ، وَوَافَقَ المُشْرِكِينَ بِلَفْظِهِ مُكْرَهاً، لِمَا نَالَهُ مِنْ أَذًى، وَبَقِيَ مُؤْمِناً بِقَلْبِهِ مُطْمَئِناً بِالإِيمَانِ. فَمِثْلُ هَذا المُكْرَهِ يُمْكِنُ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَهُ، إِذا عَلِمَ صِدْقَ نِيَّتِهِ.
Surah An-Nahl: Verse 106
106. Allah Almighty says that whoever denies Him after having believed in Him, and delivers himself blithely up to impiety and finds comfort there, is cursed by Allah, who will reserve a painful punishment for him in the other world, because he committed apostasy in order to win the world here below; he knew faith and then renounced it. From this fate Allah spares anyone who is forced to utter impious words and verbal apostasy, unwillingly consenting to the demands of the idolaters, so cruelly do they pressure him, but who remains a believer deep in his heart and finds peace in his faith. Allah can forgive a sin of this kind, if He is sure of the person’s good intentions.
{ذٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسْتَحَبُّواْ ٱلْحَيَاةَ ٱلْدُّنْيَا عَلَىٰ ٱلآخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لاَ يَهْدِي ٱلْقَوْمَ ٱلْكَافِرِينَ}
{ٱلْحَيَاةَ} {ٱلآخِرَةِ} {ٱلْكَافِرِينَ}

(107) – وَذَلِكَ الغَضَبُ مِنَ اللهِ، وَذَلِكَ العَذَابُ العَظِيمُ، إِنَّمَا اسْتَحَقَّهُ هؤُلاَءِ لأَِنَّهُمْ آثَرُوا الحَيَاةَ الدُّنْيا وَزِينَتَهَا عَلَى نَعيمِ الآخِرَةِ، وَإِنَّ اللهَ لاَ يُوَفِّقُ مَنْ يَجْحَدُ آيَاتِهِ، وَيُصِرُّ عَلَى إِنْكَارِها، لأَِنَّهُ يَكُونُ قَدْ فَقَدَ الاسْتِعْدَادَ لِسُبُلِ الخَيْرِ بِمَا زَيَّنَتْ لَهُ نَفْسُهُ مِنَ الكُفْرِ.

اسْتَحَبُّوا – اخْتَارُوا أَوْ آثَرُوا.
Surah An-Nahl: Verse 107
107. These men earn the wrath of Allah and His terrible punishment for having preferred the life here below to the benefits of the ultimate life. Allah does not crown with success anyone who denies His signs and persists in rejecting them, for his soul makes wickedness seem attractive and thus makes him lose any aptitude for following the path of righteousness.
{أُولَـٰئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ ٱلْغَافِلُونَ}
{أُولَـٰئِكَ} {وَأَبْصَارِهِمْ} {ٱلْغَافِلُونَ}

(108) – وَهؤُلاءِ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَمِ قَدْ خَتَمَ اللهُ (طَبَعَ) عَلَى قُلُوبِهِمْ، وَعَلى سَمْعِهِمْ وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ فَلَمْ يَعُودُوا يَنْتَفِعُونَ بِجَوَارِحِهِمْ، فَهُمْ غَافِلُونَ عَمَّا يُرَادُ بِهِمْ.
Surah An-Nahl: Verse 108
108. Allah seals the heart and the hearing and the sight of those who commit apostasy, so that they can no longer derive any benefit from their senses, and they lose consciousness of the punishment which will be inflicted on them.
{لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي ٱلآخِرَةِ هُمُ ٱلْخَاسِرونَ}
{ٱلآخِرَةِ} {ٱلْخَاسِرونَ}

(109) – حَقّاً وَبِلاَ شَكٍّ فِي أَنَّهُمْ سَيَكُونُونَ فِي الآخِرَةِ الخَاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ، لأَِنَّهُمْ بَخَسُوهَا حُظُوظَهَا، وَصَرَفُوا أَعْمَارَهُمْ فِيمَا أَفْضَى بِهِمْ إِلَى العَذَابِ.

لاَ جَرَمَ – لاَ شَكَّ أَوْ حَقَّ وَثَبَتَ.
Surah An-Nahl: Verse 109
109. They will most definitely be the losers on the last day. They will have caused their own perdition by having wasted all their opportunities and spent their lives committing acts which deserve to be punished.
{ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِن بَعْدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَاهَدُواْ وَصَبَرُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ}
{جَاهَدُواْ}

(110) – وَهؤُلاءِ صِنْفٌ آخَرُ كَانُوا مُسْتَضْعَفِينَ بِمَكَّةَ مُهَانِينَ فِي قَوْمِهِمْ، فَوَافَقُوهُمْ عَلَى الفِتْنَةِ، ثُمَّ أَمْكَنَهُمُ الخَلاَصُ بَعْدَ الهِجْرَةِ، فَتَرَكُوا بِلادَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاةِ اللهِ وَغُفْرَانِهِ، وَالتَحَقُوا بِالمُؤْمِنينَ، وَجَاهَدُوا مَعَهُمْ، فَيَقُولُ تَعَالَى إِنَّهُ مِنْ بَعْدِ أَفْعَالِهِمْ (مِنْ بَعْدِهَا)، وَمِنْ بَعْدِ هَذِهِ الاسْتِجَابَةِ إِلى الفِتْنَةِ، لَغَفُورٌ رَحِيمٌ بِهِمْ يَوْمَ القِيَامَةِ.

فُتِنُوا – عُذِّبُوا وَابْتُلُوا بِسَبَبِ إِسْلاَمِهِمْ.
Surah An-Nahl: Verse 110
110. This refers to a group of people living in Makkah who were poor and were treated with scorn. They consented to sedition, and then found a way of escaping by emigrating. They left their country, their families, and their possessions, in the hope of pleasing Allah and obtaining His pardon, rejoined the believers, and fought alongside them. Allah Almighty says that He will forgive them and be merciful to them on the Day of Resurrection, even though they once responded to the call to sedition.
{يَوْمَ تَأْتِي كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ}
{تُجَادِلُ}

(111) – وَإِنَّ رَبَّكَ سَيَغْفِرُ لِهؤُلاَءِ المُكْرَهِينَ الَّذِينَ هَاجَرُوا، حِينَمَا تَمَكَّنُوا مِنْ ذَلِكَ، إِلى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَسَيَرْحَمُهُمْ يَوْمَ القِيَامَةِ، وَهُوَ اليَوْمُ الَّذِي تَأْتِي فِيهِ كُلُّ نَفْسٍ تُخَاصِمُ عَنْ نَفْسِهَا، وَتَحَاجُّ عَنْهَا، وَتَسْعَى فِي خَلاَصِهَا بِمَا أَسْلَفَتْ فِي الدُّنْيا مِنْ عَمَلٍ، وَتَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ جَزَاءَ مَا عَمِلَتْ فِي الدُّنْيا فَتُعْطَاهُ (تُوَفَّى)، وَتُجَازَى بِهِ.

وَاللهُ تَعَالَى لاَ يَظْلِمُ أَحَداً مِنْ خَلْقِهِ، فَلاَ يُنْقَصُ مِنْ حَسَنَاتِ المُسِيءِ، وَلاَ يُزَادُ فِي سَيِّئَاتِهِ.
Surah An-Nahl: Verse 111
111. And Allah adds that He will pardon those who were forced to do evil but who emigrated to Allah and His Messenger as soon as they possibly could. He says that He will be lenient towards them on the Day of Resurrection, where each soul will plead its own cause, defend itself, and seek to free itself of any wrongdoing committed here below, and where every soul will receive a just recompense for its deeds. Allah Almighty wrongs no one: the good deeds of sinners are not diminished; nor are their sins augmented.
{وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلاً قَرْيَةً كَانَتْ آمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَداً مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَاقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلْجُوعِ وَٱلْخَوْفِ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ}
{آمِنَةً} {فَأَذَاقَهَا} {مُّطْمَئِنَّةً}

(112) – جَعَلَ اللهُ تَعَالَى حَالَ أَهْلِ مَكَّةَ مِثْلَ حَالِ هَذِهِ القَرْيَةِ، التِي كَانَتْ آمِنَةً لاَ تَخَافُ عَدُوّاً، وَقَدْ تَدَفَّقَ الرِّزْقُ الوَفِيرُ عَلَيْهَا مِنْ كُلِّ مَكَانٍ، فَكَفَرَ أَهْلُهَا بِأَنْعُمِ اللهِ عَلَيْهِمْ، وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ، فَسَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمُ الخَوْفَ، وَأَذَاقَهُمْ مَرَارَةَ الجُوعِ. كَذَلِكَ كَانَ أَهْلُ مَكَّة، فَقَدْ كَانَتْ آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً وَيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِها، وَمَنْ دَخَلَهَا كَانَ آمِناً، لاَ يَخَافُ شَيْئاً، وَكَانَ الرِّزْقُ الوَفِيرُ يَتَدَفَّقُ عَلَيْهَا هَنِيئاً سَهْلاً مِنْ كُلِّ جِهَةٍ وَمَكَانٍ، فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللهِ، وَجَحَدَتْ بِهَا، وَأَعَظْمُ هَذِهِ النِّعَمِ هِيَ بِعْثَةُ رَسُولٍ مِنْهُمْ. وَلِهذا بَدَّلَ اللهُ أَهْلَهَا بِحَالَيْهِمْ (الأَمْنِ وَالعَيْشِ الرَّغِيدِ)، بِحَالَيْنِ جَدِيدَيْنِ، هُمَا: (الجُوعُ وَالخَوْفُ – لِبَاسَ الجُوْعِ وَالخَوْفِ) فَقَدْ جَاءَتْهُمْ سِنُونَ شِدَادٌ فَجَاعُوا، وَهَاجَرَ مُحَمَّدٌ وَأَصْحَابُهُ إِلى المَدِينَةِ فَكَانَتْ سَرايا المُسْلِمِينَ تَقْطَعُ الطَّرِيقَ عَلَى قَوَافِلِهِمْ إِلى الشَّامِ، فَخَافُوا. وَكُلُّ ذلِكَ كَانَ عِقَاباً لَهُمْ مِنَ اللهِ بِسَبَبِ سُوءِ صَنِيعِهِمْ، وَبَغْيِهِمْ وَتَكْذِيبِهِمْ رَسُولَ رَبِّهِمْ.
Surah An-Nahl: Verse 112
112. Allah Almighty compares the case of the citizens of Makkah to that of the inhabitants of a city which lived in security and feared no enemies. Prosperity flowed everywhere. As a consequence, the inhabitants denied the gifts of Allah and disobeyed Him, and so Allah infected them with fear and made them feel the pangs of hunger. Such was also the case with the inhabitants of Makkah: their city lived in peace and security. Elsewhere, people were harassed and carried off, but whoever was inside the city was safe and had nothing to fear. Riches flowed abundantly throughout the town. The citizens of Makkah, however, denied the favours of Allah and acted ungratefully. The greatest of these favours was the sending of a Prophet who was one of their own people. So Allah replaced their security and prosperity with fear and hunger. For many years they suffered a period of drought and hunger. Furthermore, Mohammad (peace be upon him) and his companions emigrated to Medina; the Muslim fighters cut off the caravan route which led from Makkah to al-Sham. They were therefore frightened. Such was the punishment that Allah inflicted on them on account of their wickedness, their insolence, and their denial of the Messenger and their Lord.
{وَلَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ}
{ظَالِمُونَ}

(113) – لَقَدْ مَنَّ اللهُ تَعَالَى عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ بِأَنْ أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ رَسُوْلاً مِنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِ اللهِ، وَيُذَكِّرُهُمْ بِمِنَنِ اللهِ عَلَيْهِمْ، إِذْ جَعَلَ لَهُمْ حَرَماً آمِناً يُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِ، وَكَانَ عَلَيْهِمْ أَنْ يَشْكُرُوا اللهَ عَلَى هذِهِ النِّعْمَةِ، وَلَكِنَّهُمْ بَدَلاً مِنَ الشُّكْرِ كَذَّبُوا الرَّسُولَ، وَاسْتَكْبَرُوا، وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ، فَأَخَذَهُمُ العَذَابُ، وَأَذَلَّهُمُ اللهُ بِسَبَبِ ظُلْمِهِمْ وَكُفْرِهِمْ وَبَغْيِهِمْ، فَهُزِمُوا فِي بَدْرٍ، وَتَتَالَتْ هَزَائِمُهُمْ حَتَّى فَتَحَ اللهُ مَكَّةَ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم.
Surah An-Nahl: Verse 113
113. Allah Almighty has proved His generosity towards the people of Makkah by sending them a Prophet chosen from their own ranks, who enumerates Allah’s signs for them and reminds them of His favours, assuring them a secure city whereas all around them people are in danger of being carried off. They should have thanked Allah for this favour. But on the contrary, instead of showing their gratitude they denied the Prophet, acted arrogantly, and transgressed the commandments of their Lord: punishment descended upon them and Allah humiliated them on account of their iniquity and wickedness. They suffered defeat at Badr, and were repeatedly beaten until Allah permitted His Prophet to conquer Makkah.
{فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَـٰلاً طَيِّباً وَٱشْكُرُواْ نِعْمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ}
{حَلالاً} {نِعْمَتَ}

(114) – فَكُلُوا يَا أَيُّهَا المُؤْمِنُونَ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللهُ مِنَ الطَّيِّبَاتِ التِي أَحَلَّهَا لَكُمْ، وَذَرُوا مَا حَرَّمَهُ اللهُ عَلَيْكُمْ مِنَ الخَبَائِثِ، وَاشْكُرُوا رَبَّكُمْ عَلَى نِعَمِهِ وَآلاَئِهِ، إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِهِ، وَلاَ تُشْرِكُونَ مَعَهُ فِي العِبَادَةِ أَحَداً، فَهُوَ المَعْبُودُ المُنْعِمُ.
Surah An-Nahl: Verse 114
114. O believers, eat the good and permitted foods that Allah has provided you with. Avoid the repulsive things that He forbids you. Thank your Allah for His favours and His provisions, if you believe in Him and associate no other deity with Him, for He is Allah whom you worship and who lavishes His favours on you.
{إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةَ وَٱلْدَّمَ وَلَحْمَ ٱلْخَنْزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ}
(115) – يُبَيِّنُ اللهُ تَعَالَى مَا حَرَّمَ عَلَى المُؤْمِنينَ مِنَ الطَّعَامِ مِمَّا فِيهِ مَضَرَّةٌ لَهُمْ فِي دِينِهِمْ، وَدُنْيَاهُمْ، مِنَ المَيْتَةِ وَلَحْمِ الخِنْزِيرِ وَالدَّمِ المَسْفُوحِ، وَمَا ذُبِحَ عَلَى غَيْرِ اسْمِ اللهِ. فَمَنْ اضَطُرَّ إِلَى أَكْلِ شَيءٍ مِنْ هذِهِ الأَشْيَاءِ المُحَرَّمَةِ، فَأَكَلَ مِنْهَا، فِي حُدُودِ إِزَالَةِ الضَّرُورَةِ، لِيَقِيَ نَفْسَهُ الهَلاَكَ، وَدُونَ أَنْ يَكُونَ مُتَعَمِّداً العُدْوَانَ وَالبَغْيَ، وَتَجَاوُزَ مَا حَرَّمَ اللهُ، فَإِنَّ اللهَ يَغْفِرُ لَهُ ذَلِكَ، لأَِنَّ اللهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ.

الدَّمَ المَسْفُوحَ – السَّائِلَ أَوِ المُهْرَاقَ.

لَحْمَ الخِنْزِيرِ – بِجَمِيعِ أَجْزَائِهِ.

أُهِلَّ لِغَيْرِ اللهِ بِهِ – ذُكِرَ عِنْدَ ذَبْحِهِ اسْمٌ غَيْرُ اسْمِ اللهِ.

اضْطُرَّ – أَلْجَأَتْهُ الضَّرُورَةُ إِلى التَّنَاوُلِ مِنْهُ.

غَيْرَ بَاغٍ – غَيْرُ طَالِبٍ لِلْحَرَامِ لِلَذَّةٍ.

عَادٍ – مُتَجَاوِزٍ مَا يَسُدُّ الرَّمَقَ، وَيُزِيلُ الضَّرُورَةَ.
Surah An-Nahl: Verse 115
115. Allah Almighty indicates which foodstuffs He forbids believers to eat, the consumption of which is considered criminal and unhealthy, namely: carrion, pork, spilt blood, and animals which have been offered as a sacrifice to a deity other than Allah. Whoever finds himself in a situation where it is absolutely necessary to consume these foods and who unwillingly eats them, simply as an emergency measure and in order not to starve to death, if he does it without insolence or exaggeration, without transgressing the bounds ordained by Allah, and without a spirit of disobedience, will be pardoned by Allah, for He is lenient and merciful.
{وَلاَ تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ ٱلْكَذِبَ هَـٰذَا حَلاَلٌ وَهَـٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُواْ عَلَىٰ ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَىٰ ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ}
{حَلاَلٌ}

(116) – وَلاَ تَقُولُوا عَنْ شَيءٍ هذا حَرَامٌ، وَهَذا حَلاَلٌ، إِذَا لَمْ يَأْتِكُمْ حِلُّهُ وَتَحْرِيمُهُ عَنِ اللهِ وَرَسُولِهِ، فَالذِي يُحَلِّلُ وَيُحَرِّمُ هُوَ اللهُ وَحْدَهُ.

(وَيَدْخُلُ فِي هذا ابْتِداعُ بِدْعَةٍ لَيْسَ لَهَا مُسْتَنَدٌ شَرْعِيٌّ، أَوْ تَحْلِيلُ شيءٍ مِمَّا حَرَّمَ اللهُ، أَوْ تَحْرِيمُ شَيءٍ مِمَّا أَحَلَّهُ اللهُ بِمُجَرَّدِ الرَّأْيِّ وَالهَوَى).

ثُمَّ يَتَوَعَّدُ اللهُ تَعَالَى الَّذِينَ يَفْتَرُونَ الكَذِبَ عَلَى اللهِ، وَيَقُولُ عَنْهُمْ: إِنَّهُمْ لاَ يُفْلِحُونَ فِي الدُّنْيَا، وَلاَ فِي الآخِرَةِ.
Surah An-Nahl: Verse 116
116. Do not say: “This is permitted” or “That is forbidden” unless it has been declared licit or illicit by Allah and His Prophet. For Allah Alone permits or prohibits things. (This is the case when heresies are invented and have no basis in the Islamic faith; or again, the act of arbitrarily delaying legal things that Allah has forbidden or considering illegal things that He has allowed.) And Allah Almighty threatens those who fabricate lies and impute them to Allah. He says that they will not triumph either in this world or the next.
{مَتَاعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ}
{مَتَاعٌ}

(117) – فَالمَنَافِعُ التِي يَحْصُلُ عَلَيْهَا هؤُلاءِ المُحَلِّلُونَ وَالمُحَرِّمُونَ مِنْ هذا التَّحْرِيمِ وَالتَّحْلِيلِ الذِي لاَ مُسْتَنَدَ شَرْعِيّاً لَهُمْ فِيهِ مِنْ شَرْعِ اللهِ، هِيَ تَافِهَةٌ حَقِيرَةٌ، لاَ يَعْتَدُّ بِهَا عَاقِلٌ، إِذا عَلِمَ أَنَّهَا سَتَكُونُ عَظِيمَةَ الضَّرَرِ عَلَيْهِ فِي الآخِرَةِ، وَسَتَجْعَلُهُ يَدْخُلُ نَارَ جَهَنَّمَ لِيَلْقَى فِيهَا العَذَابَ الأَلِيمَ الذِي وَعَدَهُ اللهُ بِهِ.
Surah An-Nahl: Verse 117
117. Only base and mediocre benefits can be derived from the actions of those who arbitrarily declare things legal or illegal, without basing their judgement on divine law. Any sensible person could not be happy with such behaviour, especially if he knows that it will expose him to terrible dangers on the last day and will condemn him to hell where he will suffer the painful punishment that Allah has promised.
{وَعَلَىٰ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِن قَبْلُ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوۤاْ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ}
{ظَلَمْنَاهُمْ}

(118) – يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: إِنَّهُ حَرَّمَ عَلَى اليَهُودِ فِي شَرْعِهِمْ مَا قَصَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ الكَريمِ مِنْ قَبْلِ هذِهِ الآيَةِ (فِي سُوَرةِ الأَنْعَامِ إِذْ جَاءَ فِيهَا{شُحُومَهُمَآ إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا} وَهُنَا يَقُولُ تَعَالَى إِنَّهُ ضَيَّقَ عَلَى اليَهُودِ بِسَبَبِ ظُلْمِهِمْ، وَبَغْيِهِمْ، وَصَدِّهِمْ عَنْ سَبِيلِ اللهِ، فَاسْتَحَقُّوا ذَلِكَ، وَلَمْ يَظْلِمْهُمُ اللهُ، وَإِنَّمَا هُمُ الذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ.
Surah An-Nahl: Verse 118
118. Allah Almighty says that in the law He ordained for the Jews He forbade them to eat what he has already mentioned in verse 146 of chapter 6- Al-An’am (Cattle) where He says: “To the adherents of Judaism we have forbidden any animal which has claws, and also the fat of cattle and goats, except that which is found on their backs.” Allah says that He treated the Jews with severity because of their wickedness and their insolence, and for having strayed from the path of Allah. They fully deserved it. Allah did not act unjustly towards them. It was they who wronged themselves.
{ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوۤءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوۤاْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ}
{بِجَهَالَةٍ}

(119) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنْ تَكْرُّمِهِ وَتَفَضُّلِهِ عَلَى المُؤْمِنِينَ العُصَاةِ، الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ، ثُمَّ يَتُوبُونَ مِنْ قَرِيبٍ، بِأَنَّهُ يَتُوبُ عَلَيْهِمْ، إِذَا تَابُوا وَاسْتَغْفَرُوا رَبَّهُمْ، وَعَمِلُوا عَمَلاً صَالِحاً يَرْضَاهُ، وَأَنَّهُ يَغْفِرُ ذُنُوبَهُمْ.

(وَقَوْلُهُ تَعَالَى {إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا} يَعْنِي مِنْ بَعْدِ هَذِهِ الفِعْلَةِ).

وَالَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ هُمُ الَّذِينَ يُقَارِفُونَ الفِعْلَ المُحَرَّمَ فِي لَحْظَةٍ مِنْ لَحَظَاتِ الطَّيْشِ وَالانْفِعَالِ وَالضَّعْفِ الإِنْسَانِيِّ، وَهُمْ يَعْلَمُونَ أَنَّهُمْ يُقَارِفُونَ مُحَرَّماً مُنْكَراً، وَيَشْعُرُونَ فِي قَرَارَةِ نُفُوسِهِمْ بِالنَّدَمِ وَوَخْزِ الضَّمِيرِ لِمَا يَرْتَكِبُونَهُ حِينَمَا يَرْتَكِبُونَهُ. ثُمَّ لاَ يَلْبَثُونَ – حِينَمَا تَهْدَأُ نُفُوسُهُمْ وَيَثُوبُونَ إِلَى رُشْدِهِمْ – أَنْ يَتُوبُوا إِلَى اللهِ، وَيَسْتَغْفِرُوهُ، وَيَشْعُرُوا بِالنَّدَمِ عَلَى مَا فَرَطَ مِنْهُمْ.

بِجَهَالَةٍ – بِتَعَدِّي الطَّوْرِ وَرُكُوبِ الرَّأْسِ.
Surah An-Nahl: Verse 119
119. Allah Almighty speaks of His generosity towards criminals who break His commandments, do evil through ignorance, and afterwards repent. He says that He will pardon them and will forgive them their sins, if they show themselves to be contrite, repent in the sight of Allah, and perform good deeds which please Him. “By that, Allah …” means after they have acted in this way. Those who do evil in ignorance are those who commit the illicit act in a moment of imprudence, passion, or weakness, something which is part of human nature, knowing all the while that they are committing a forbidden act and conscious in their heart of hearts of a feeling of regret and remorse. Then once they have calmed down and collected themselves they hasten to express their contrition to Allah, ask His pardon, and feel remorse for what they have done.
{إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتاً لِلَّهِ حَنِيفاً وَلَمْ يَكُ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ}
{إِبْرَاهِيمَ}

(120) – يَمْدَحُ اللهُ تَعَالَى عَبْدَهُ إِبْرَاهِيمَ، إِمَامَ الحُنَفَاءِ، وَيُبَرِّئُهُ مِنَ المُشْرِكِينَ، وَمِنَ اليَهُودِ وَالنَّصَارَى، فَإِنَّهُ عَلَيْهِ السَّلامُ كَانَ أَمَّةً (أَيْ إِمَاماً يُؤْتَمُّ بِهِ وَيُقْتَدَى بِهِ) خَاشِعاً مُطِيعاً للهِ، مُنْحَرِفاً عَنِ الشِّرْكِ، وَمَائِلاً إِلى التَّوْحِيدِ، وَلَمْ يَكُنْ مِنَ المُشْرِكِينَ.

أُمَّةً – مُعَلِّماً لِلْخَيْرِ، وَمُؤْمِناً وَحْدَهُ.

قِانِتاً – مُطِيعاً خَاشِعاً للهِ.

حَنِيفاً – مَائِلاً عَنِ البَاطِلِ إِلى الدِّينِ القَوِيمِ.
Surah An-Nahl: Verse 120
120. Allah Almighty praises His servant Abraham, leader of the orthodox believers. Allah declares him innocent of the accusations levelled by the idolaters, the Jews, and the Christians, for Abraham was an archetype of piety and submission, to whom idolatry and polytheism were quite alien. He inclined towards monotheism. He was not one to ascribe associates to Allah.
{شَاكِراً لأَنْعُمِهِ ٱجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ}
{ٱجْتَبَاهُ} {وَهَدَاهُ} {صِرَاطٍ}

(121) – وَكَانَ قَائِماً بِشُكْرِ اللهِ تَعَالَى عَلَى مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَيْهِ، وَقَدِ اخْتَارَهُ اللهُ لِلنُّبُوَّةِ وَاصْطَفَاهُ (اجْتَبَاهُ)، مِنْ بَيْنِ خَلْقِهِ، وَهَدَاهُ إِلى عِبَادَةِ اللهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَهِيَ الطَّرِيقُ المُسْتَقِيمُ.

اجْتَبَاهُ – اصْطَفَاهُ وَاخْتَارَهُ لِلنُّبُوَّةِ.
Surah An-Nahl: Verse 121
121. Abraham was grateful to Allah who had chosen him as a prophet, selected him from among all men, and guided him to the worship of Allah alone and without associates, which is the true path to follow.
{وَآتَيْنَاهُ فِي ٱلْدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي ٱلآخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّالِحِينَ}
{وَآتَيْنَاهُ} {ٱلآخِرَةِ} {ٱلصَّالِحِينَ}

(122) – وَقَدْ آتَاهُ اللهُ تَعَالَى فِي الدُّنْيا حَسَنَةً بِأَنْ جَعَلَهُ نَبِيّاً، وَإِمَاماً لِلْقَانِتِينَ، وَأباً لِلأَنْبِيَاءِ، وَسَيَكُونُ حَالُهُ فِي الآخِرَةِ أَفْضَلُ لأَِنَّهُ سَيَكُونُ مِنَ الصَّالِحِينَ الَّذِينَ يَرْضَى اللهُ عَنْ أَعْمَالِهِمْ.
Surah An-Nahl: Verse 122
122. Allah granted him a happy life here on earth by making him a prophet, an archetype for the devout, and the father of prophets. He will be rewarded even more splendidly in the other world, since he will be among the blessed whose deeds Allah looks upon with approval.
{ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ ٱتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفاً وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ}
{ٱتَّبِعْ} {إِبْرَاهِيمَ}

(123) – ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ وَأَنْتَ خَاتَمُ الأَنْبِيَاءِ: أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ فِي مَيْلِهِ إِلَى الإِيمَانِ، وَبُعْدِهِ وَانْحِرَافِهِ عَنِ الشِّرْكِ، فَإِنَّهُ كَانَ مُؤْمِناً قَانِتاً خَاشِعاً للهِ، وَلَمْ يَكُنْ مِنَ المُشْرِكِينَ.

مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ – شَرِيعَةَ إِبْرَاهِيمَ وَهِيَ التَّوْحِيدُ.
Surah An-Nahl: Verse 123
123. We then revealed to you, O Mohammad, you who are the last of the prophets, that you should follow the religion of Abraham, act like him in being predisposed towards faith and spurning polytheism. He was pious and submissive to Allah’s will. He was not an idolater.
{إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبْتُ عَلَىٰ ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُواْ فِيهِ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ}
{القِيَامَةِ}

(124) – شَرَعَ اللهُ لِكُلِّ مِلَّةٍ يَوْماً مِنَ الأُسْبُوعِ يَجْتَمِعُ النَّاسُ فِيهِ لِلْعِبَادَةِ، فَشَرَعَ لِلْمُسْلِمِينَ يَوْمَ الجُمُعَةِ لأَِنَّهُ اليَوْمُ السَّادِسُ الذِي أَكْمَلَ اللهُ فِيهِ خَلْقَ العَالَمِ.

وَقِيلَ إِنَّ اللهَ شَرَعَ يَوْمَ الجُمُعَةِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ مُوسَى فَعَدَلُوا عَنْهُ، وَاخْتَارُوا السَّبْتَ لأَِنَّهُ اليَوْمُ الذِي لَمْ يَخْلُقْ فِيهِ الرَّبُ شَيْئاً، فَأَلْزَمَهُمُ اللهُ بِهِ فِي شَرِيعَتِهِمْ، وَوَصَّاهُمْ بِأَنْ يَتَمَسَّكُوا بِهِ، وَبِأَنْ يُحَافِظُوا عَلَيْهِ، وَلَمْ يَكُنْ تَحْرِيمُ السَّبْتِ فِي دِينِ إِبْرَاهِيمَ.

وَقَدْ جَعَلَ وَبَالَ الاعْتِدَاءِ فِي السَّبْتِ (وَهُوَ المَسْخُ) عَلَى الذِينَ اعْتَدَوا فِيهِ، فَاسْتَحَلُّوا الصَّيْدَ فِيهِ، وَقَدْ كَانَ مِنْ وَاجِبِ اليَهُودِ أَنْ يَتَّفِقُوا عَلَى كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ، بَعْدَ أَنْ أُمِرُوا بِتَعْظِيمِ السَّبْتِ، وَالكَفِّ عَنِ الصَّيْدِ فِيهِ، كَمَا جَعَلَ الوَبَالَ الذِي يَلْحَقُ بِالَّذِينَ حَلَّلُوا وَحَرَّمُوا مِنْ أَنْفُسِهِمْ، مِنَ المُشْرِكِينَ، عَلَيْهِمْ هُمْ، وَسَيَحْكُمُ اللهُ بَيْنَ هؤُلاءِ وَهؤُلاءِ، فِيمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ فِي الدُّنْيَا، حِينَمَا يَرْجِعُونَ إِلَيْهِ يَوْمَ القِيَامَةِ.
Surah An-Nahl: Verse 124
124. For every community Allah prescribes one day a week for the people to meet and pray together. For the Muslims He prescribes Friday, the sixth day, on which He completed the creation of the universe. Some people believe that Allah also prescribed Friday to the children of Israel through the intermediary of Moses, but that Moses substituted Saturday, since that was the day on which Allah did not create anything. Allah then established the Sabbath for them and ordered them to keep it and respect it. The institution of the Sabbath was therefore not a part of Abraham’s cult. Allah’s punishment (which is metamorphosis) will strike those who violate the Sabbath by permitting themselves to sin on that day. The Jews should have come to an agreement on this, after Allah had ordered them to respect the sabbath, and ceased to sin on that particular day. Just as He punishes the idolaters who arbitrarily declare certain things legal or illegal, He will settle disagreements between disputants when they return to Him on the Day of Resurrection.
{ٱدْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ وَجَٰدِلْهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ}
{وَجَادِلْهُمْ}

(125) – ادْعُ يَا مُحَمَّدُ قَوْمَكَ إِلَى سُلُوكِ طَرِيقِ اللهِ، طَرِيقِ الحَقِّ الذِي شَرَعَهُ اللهُ لِلنَّاسِ، وَاسْتَعْمِلْ فِي دَعْوَتِكَ مَعْ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمُ الوَسِيلَةَ النَاجِعَةَ مَعَهُ، وَالطَّرِيقَةَ المُنَاسِبَةَ، وَجَادِلْ أَهْلَ الكِتَابِ بِالحُجَّةِ وَالقَوْلِ اللَّيِّنِ، وَالعِبَارَةِ الحَسَنَةِ التِي لاَ تَشُوبُهَا قَسْوَةٌ وَلاَ عُنْفٌ، لِيَسْتَمِرَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُمُ الحِوَارُ وَالجَدَلُ وَالنِّقَاشُ، فَتَسْتَطِيعَ إِقْنَاعَهُمْ بِصِحَّةِ دَعْوَتِكَ، وَحَمْلَهُمْ عَلَى اتِّبَاعِكَ، وَاتَرْكُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرَهُمْ للهِ، فَهُوَ الذِي يَعْلَمُ مَنْ ضَلَّ فَلاَ يُفِيدُ مَعَهُ جَدَلٌ وَلاَ دَعْوَةٌ، وَهُوَ الذِي يَعْلَمُ مَنْ صَفَتْ نَفُسُهُ، وَسَلِمَ تَفْكِيرُهُ، فَاهْتَدَى وَآمَنَ بِمَا جِئْتَ بِهِ مِنْ عِنْدِ اللهِ.
Surah An-Nahl: Verse 125
125. O Mohammad, call upon your people to follow the path of Allah, the path of truth decreed by the Lord. In making your appeal, use appropriate means and effective methods for each listener. Debate with the people of the Book by advancing arguments and using gentle statements and temperate expressions which suggest neither rudeness nor violence, in order to keep up a dialogue and discussion between you and permit you to convince them of the validity of your appeal and lead them to follow you. After that, leave to Allah the responsibility of occupying Himself with them. He knows who goes astray and does not allow himself to be disturbed by a discussion or an appeal, and who becomes pure in his heart and healthy in his soul, finding the true path and believing in the message which you bring to him from your Lord.
{وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُواْ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُمْ بِهِ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّابِرينَ}
{لِّلصَّابِرينَ} {لَئِن}

(126) – يَأْمُرُ اللهُ تَعَالَى المُؤْمِنينَ بِالعَدْلِ فِي القَصَاصِ، وَالمُمَاثَلَةِ فِي الاسْتِيفَاءِ لِلْحَقِّ، فَإِنْ أَخَذَ رَجُلٌ مِنْكُمْ شَيْئاً، فَخُذُوا مِثْلَهُ. وَفِي مَعْرَكَةِ أُحُدٍ قُتِلَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ المُطَّلِبِ (عَمُّ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم) وَمَثَّلَ المُشْرِكُونَ بِجُثَّتِهِ، فَاغْتَاظَ الرَّسُولُ لِذَلِكَ كَثِيراً وَقَالَ: ” لَئِنْ أَظْهَرَنِي اللهُ عَلَيْهِمْ لأُمَثِّلَّنَ بِثَلاَثِينَ رَجُلاً مِنْهُمْ ” فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى هَذِهِ الآيَةَ، فَكَفَّرَ الرَّسُولُ عَنْ يَمِينِهِ وَأَمْلَكَ عَنْ ذلِكَ.

ثُمَّ يَقُولُ تَعَالَى: إِنَّ المُؤْمِنينَ إِذَا صَبَرُوا، وَلَمْ يَقْتَصُّوا لأَِنْفُسِهِمْ، كَانَ ذلِكَ خَيْراً لَهُمْ فِي الدُّنْيا وَالآخِرَةِ.

وَلِهَذِهِ الآيَةِ الكَرِيمَةِ أَمْثَالٌ فِي القُرْآنِ مُشْتَمِلَةٌ عَلَى مَشْرُوعِيَّةِ العَدْلِ وَالنَّدْبِ إِلى الفَضْلِ{وَجَزَآءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَاْ} ثُمَّ قَالَ تَعَالَى:{فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى ٱللَّهِ}
Surah An-Nahl: Verse 126
126. Allah Almighty orders the believers to be just when imposing any kind of punishment, and to make sure that the penalty does not exceed the crime: if someone takes something from you, then seize some similar object belonging to him. At the battle of Ohod the Prophet’s uncle Hamza bnu Adbil-Muttaleb was killed, and his corpse was horribly mutilated by the idolaters. The Prophet was enraged and said: “If Allah grants me victory over them, I swear that I will mutilate thirty of their men.” Allah then sent down this verse, and the Prophet renounced his oath and abstained from acting as he had intended. And Allah Almighty adds: “If the believers are patient and do not seek to avenge themselves, that will be better for them in this world and the next.” This sublime verse has recurring analogues in the Quran, concerning the legitimacy of maintaining justice in one’s punishments and favourizing magnanimity. Allah Almighty says: “A bad act must be punished by an equally bad act;” then the Almighty adds: “However, he who pardons and reforms a criminal will be awarded a compensation by Allah.” (See chapter 42- Ash-Shura (Consultation), 40.)
{وَٱصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاَّ بِٱللَّهِ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلاَ تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ}
(127) – يَأْمُرُ اللهُ تَعَالَى نَبِيَّهُ الكَرِيمَ بِالصَّبْرِ عَلَى مَا أَصَابَهُ مِنْ أَذًى فِي سَبِيلِ اللهِ، وَمِنْ إِعْرَاضٍ عَنِ الدَّعْوَةِ، وَيُخْبِرُهُ بِأَنَّ الصَّبْرَ لاَ يُنَالُ إِلاَّ بِمَشِيئَةِ اللهِ وَعَوْنِهِ وَقُوَّتِهِ، وَيَقُولُ لَهُ لاَ تَحْزَنْ عَلَى مَنْ خَالَفَكَ، وَلاَ تَكُنْ فِي ضِيقٍ وَغَمٍّ مِمَّا يُجْهِدُونَ أَنْفُسَهُمْ بِهِ فِي عَدَاوَتِكَ، وَإِيصَالِ الأَذَى إِلَيْكَ، فَإِنَّ اللهَ كَافِيكَ وَنَاصِرُكَ وَمُظْهِرُكَ عَلَيْهِمْ.

ضَيْقٍ – ضِيقِ صَدْرٍ وَحَرَجٍ.
Surah An-Nahl: Verse 127
127. Allah Almighty orders His magnanimous Prophet to be patient and to tolerate the wrongs done to him because he works for Allah’s cause. He tells him to tolerate people spurning his call, and says that patience can only be achieved through Allah’s will, His support, and His omnipotence. And Allah adds, still addressing the Prophet: “Do not be chagrined on account of those who contradict you. Do not be saddened and do not be sick at heart because they persist in treating you with hostility and trying to harm you. For Allah suffices you. He will make you triumph over them.”
{إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ}
(128) – إِنَّ اللهَ مُؤَيِّدٌ بِنَصْرِهِ وَعَوْنِهِ وَهُدَاهُ الَّذِينَ آمَنُوا، وَاتَّقَوْا مَحَارِمَ رَبِّهِمْ، فَاجْتَنَبُوهَا خَوْفاً مِنْ عِقَابِهِ، وَالَّذِينَ يُحْسِنُونَ رِعَايَةَ فَرَائِضِهِ، وَالقِيَامَ بِحُقُوقِهِ، وَلُزُومَ طَاعَتِهِ فِيمَا أَمَرَهُمْ بِهِ، وَفِي تَرْكِ مَا نَهَاهُمْ عَنْهُ.
Surah An-Nahl: Verse 128
128. Allah supports, guides, and grants victory to believers who abstain from what Allah has declared illicit and shun it for fear of His punishment, and who steadfastly accomplish everything He commands, observe His laws, carry out His commands, and avoid everything that He has forbidden.
Source: This series of Tafsir books has been made available online by the family of Dr. Assaad Homad (may Allah have mercy on him). These volumes were entirely digitized to provide an accessible and easy format for today’s digital age. Please keep Dr. Assaad and his family in your sincere prayers.
تم إتاحة هذه السلسلة من كتب التفسير عبر الإنترنت من قبل عائلة الدكتور أسعد حومد (رحمه الله). لقد قمنا برقمنة هذه المجلدات بالكامل لتوفير تنسيق يسهل الوصول إليه واستخدامه في عصرنا الرقمي الحالي. نرجو منكم ألا تنسوا الدكتور أسعد وعائلته من صالح دعائكم.