سورة الأنبياء
112 Verses
In the Name of Almighty Allah, the Merciful, the Compassionate
In the Name of Almighty Allah, the Merciful, the Compassionate
112 آية
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Surah Al-Anbiyaa (The Prophets) is the 21st chapter of the Quran, comprising 112 verses. It takes its name from the numerous prophets mentioned within its verses, highlighting their unified message of monotheism and their steadfastness in the face of trials. The chapter focuses on the imminent approach of the Day of Judgment, recounts the stories of past messengers such as Abraham, Moses, David, Solomon, Job, and Jonah, and reinforces profound themes of Allah’s mercy and the undeniable truth of resurrection. Below you can read the full Surah Al-Anbiyaa in Arabic with a clear English translation and a verse-by-verse tafsir (explanation of the meaning) from Aysar al-Tafaseer, with the option to jump to any specific verse.
Tafsir of the Verses
{ٱقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ}
(1) – يُنَبِّهُ اللهُ تَعَالَى النَّاسَ إِلى اقْتِرَابِ وَقْتِ قِيَامِ السَّاعَةِ، وَدُنُوِّ مَوْعِدِهَا.
ومَتَى قَامَتِ السَّاعةُ حَشَرَ اللهُ الخَلاَئِقَ إِليهِ لِيحَاسِبَهُم عَلَى مَا عَمِلُوهُ في الحَيَاةِ الدُّنْيَا، ولِيَجْزِيَ كُلَّ وَاحِدٍ بِما عَمِلَ. وَلكنَّ النَاسَ غَافِلونَ عَنْ أمْرِ السَّاعَةِ وأَمْرِ الحِسَابِ، وإِذا نُبِّهُوا مِنْ غَفْلَتِهِمْ بِمَا يُتْلَى عَلَيْهِم مِن الآيَاتِ والنُُّّذُرِ أَعْرَضُوا وٱسْتَكْبَرُوا، ورَفَضُوا الاسْتِماعَ إِلى مَا يُقَالُ لَهُمْ.
اقْتَرَبَ – قَرُبَ وَدَنا.
ومَتَى قَامَتِ السَّاعةُ حَشَرَ اللهُ الخَلاَئِقَ إِليهِ لِيحَاسِبَهُم عَلَى مَا عَمِلُوهُ في الحَيَاةِ الدُّنْيَا، ولِيَجْزِيَ كُلَّ وَاحِدٍ بِما عَمِلَ. وَلكنَّ النَاسَ غَافِلونَ عَنْ أمْرِ السَّاعَةِ وأَمْرِ الحِسَابِ، وإِذا نُبِّهُوا مِنْ غَفْلَتِهِمْ بِمَا يُتْلَى عَلَيْهِم مِن الآيَاتِ والنُُّّذُرِ أَعْرَضُوا وٱسْتَكْبَرُوا، ورَفَضُوا الاسْتِماعَ إِلى مَا يُقَالُ لَهُمْ.
اقْتَرَبَ – قَرُبَ وَدَنا.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 1
1. Allah Almighty reminds men that the hour of resurrection is at hand. He will then gather all creatures to Him for reckoning: He will call to account men for what they did in this world, and to reward each accordingly. Men are however heedless of the resurrection and reckoning; when cautioned by the recital of the verses from the Quran, they turn around superciliously and refuse to listen to what is said to them.
{مَا يَأْتِيهِمْ مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِمْ مُّحْدَثٍ إِلاَّ ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ}
(2) – وإذا تَجَدَّدَ لهُمُ التَّذْكيرُ بالسَّاعةِ والحسابِ، بِما يُنَزِّلهُ اللهُ عَلى رَسُولِهِ الكَرِيمِ مِنَ القُرآنِ، اسْتَمَعُوا إِلى مَا يُتْلَى عَلَيهِمْ، وهُمْ لاعِبُونَ سَاخِرونَ.
مُحْدَثٍ – تنزيلُه بالوَحْى، جَديدٌ إِنْزَالُهُ.
مُحْدَثٍ – تنزيلُه بالوَحْى، جَديدٌ إِنْزَالُهُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 2
2. When reminded anew by the Quran which Allah has revealed to His Prophet (peace be upon him) of the resurrection and reckoning, they listen mockingly to what is recited to them.
{لاَهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجْوَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَـٰذَآ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ}
(3) – ويَسْتَمِعُونَ إِلى آيَاتِ اللهِ المنزَّلَةِ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَقُلُوبُهُمْ لاهِيَةٌ مُسْتَهزِئَةٌ، وقد أَخَذُوا يَتَناجَوْنَ فِيمَا بَيْنَهُمْ، وَيَتَحَدَّثُ بَعْضُهم إِلى بَعْضٍ سِرّاً، فَقَالَ الكُفَّارُ {الذينَ ظَلَمُوا}: هلِ الرَّسُولُ إِلاَّ بَشَرٌ يَأْكُلُ كَمَا يَأْكلُ الناسُ، ويشْرَبُ كَمَا يَشْرَبُونَ، فَكَيفَ اخْتَصَّهُ اللهُ بِالوحْيِ مِنْ دُونِهِمِ؟ (وهْمْ يَقُولُونَ ذَلِكَ اسْتِبْعَاداً لأَنْ يَكُونَ نَبِياً حَقّاً لأَنَّهُ مِنَ البَشَرِ). وإِنَّ مَا جَاءَهُم بِهِ مُحَمَّدٌ إِنْ هُوَ إِلاَّ سِحْرٌ، لاَ حَقِيقةَ لََهُ، فَكَيْفَ يُؤْمِنُونَ بِهِ، وَيَتَّبِعُونَه، وَيَسْتَجِيبُونَ لِدَعْوَتِهِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ذَلِكَ؟.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 3
3. They listen mockingly to the Quranic verses which Allah reveals to His Prophet (peace be upon him) while secretly conversing amongst themselves. These iniquitous unbelievers said: “The Prophet is only human; he eats as others do and drinks like them. Why, then, did Allah distinguish him with the revelation to the exclusion of all others?” (Since Mohammad (peace be upon him) is human, the unbelievers doubt that he could be a prophet). “How can we believe in Mohammad, follow him and respond to his call when we know that what he brings to us is merely sorcery, with no grain of truth?”
{قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ ٱلْقَوْلَ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلأَرْضِ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ}
(4) – وَيُجِيبُ اللهُ تَعَالى هؤلاءِ المُفْتَرِينَ عَلَى مَا قَالُوهُ، واخْتَلَقُوهُ مِنَ الكَذِبِ والبُهْتَانِ: قُلْ لَهُمْ يَا مُحَمَّدُ: إِنَّكُمْ وإِنْ أَسْرَرْتُمْ قَوْلَكُمْ، وَطَعَنْتُمْ فِيَّ، فَإِنَّ اللهَ تَعَالى يَعْلَمُهُ فَهُوَ لاَ تَخْفَى عَلَيْهِ خَافِيَةٌ فِي السَّمَاءِ وَلاَ فِي الأَرْضِ، وهُوَ الذي أَنْزَلَ القُرآنَ، وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ أَنْ يَأتِيَ بِمِثْلِهِ أَوْ أَنْ يَخْتَلِقَهُ وَيَتَقَوَّلَهُ، وَهُوَ السَّمِيعُ لأَقْوَالِكُمْ، العَلِيمُ بِأَحْوَالِكمْ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 4
4. Allah Almighty answers the calumniators who fabricated lies and false accusations: “Tell them, O Mohammad, should you denigrate me secretly, Allah would know of it; for no mystery in heaven or on earth is unknown to Him. He sent down the Quran which none can imitate or fabricate. He is all-hearing of what you say and all-knowing of what you do.”
{بَلْ قَالُوۤاْ أَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ بَلِ ٱفْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَآ أُرْسِلَ ٱلأَوَّلُونَ}
(5) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنْ تَعَنُّتِ الكُفَّارِ، وإلْحَادِهِمْ، واختِلاَفِهِمْ فِيمَا يَصِفُونَ بِهِ القُرْآنَ، وحَيرَتِهِمْ وَضَلاَلِهِمْ عَنْهُ، فَتَارَةً يَجْعَلُونَهُُ سِحْراً، وتَارَةً يَجْعَلُونَه أَضْغَاثَ أَحْلاَمٍ، أَيْ أَحْلاَماً مُخْتَلَطَةً يَرَاهَا مُحَمَّدٌ وَيَرْوِيهَا، وتَارَةً يَجْعَلُونَه مُفْتَرًى، اخْتَلَقَهُ مُحَمَّدٌ وَنَسَبَهُ إِلى اللهِ تَعَالَى، وَتَارَةً يَقُولُونَ إِنَّهُ شِعْرٌ… ثُمَّ يُحَاوِلُونَ التَخَلُّصَ مِنْ هَذَا الحَرَجِ بِأَنْ يَطْلُبُوا بَدَلَ هَذَا القُرْآنِ خَارِقَةً مِنَ الخَوَارِقِ التِي جَاءَ بِها الأَنْبِياءُ الأَوَّلُونَ: كَنَاقَةِ صَالِحٍ، وَمُعْجِزَاتِ مُوسَى وَعِيسَى، التِي تُثْبِتُ نُبُوَّةَ الأَنْبِيَاءِ، وَلاَ تَتْرُكُ مَجَالاً لأَحَدٍ لِيُنَازِعَ فِيها، وكَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّ الرَسُولَ إِذَا جَاءَهُم بِمُعْجِزَةٍ خَارِقَةٍ آمَنُوا بِهِ.
أَضْغَاثُ أَحْلاَمِ – تَخَالِيطُ أَحْلاَمٍ رآهَا فِي نَوْمِهِ.
أَضْغَاثُ أَحْلاَمِ – تَخَالِيطُ أَحْلاَمٍ رآهَا فِي نَوْمِهِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 5
5. Allah Almighty tells of the obstinacy and the disbelief of the unbelievers. He also tells of the differences in their views over the Quran, of their confusion and straying from it: at times they see the Quran as the product of magic, at others as a figment of Mohammad’s (peace be upon him) imagination and confused dreams, a chimera, which Mohammad (peace be upon him) imagines and recounts. Still at other times they treat the Quran as a fabrication of Mohammad’s that he ascribed to Allah, or they say that it is only poetry. After this, they attempt to get out of this difficulty by asking for miracles in lieu of the Quran; miracles like those performed by his predecessors, the earlier prophets: Saleh’s she-camel and the miracles performed by Moses and Jesus which proved them to be true prophets and which, therefore, left no possible grounds for dissent. Thus, should Mohammad (peace be upon him) perform a miracle for them, they would surely believe in him.
{مَآ آمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَآ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ}
(6) – وَيَرُدُّ اللهُ تَعَالى عَلَيهِم مُكَذِّباً مَقَالَتَهُمْ هَذه – أَيْ إِنَّ الرسُولَ إِذَا جَاءَهُمْ بِخَارِقَةٍ آمَنُوا بِهِ – فَيَقولُ تَعَالَى: لَمْ تُؤْمِنْ قَرْيَةٌ مِنَ القُرَى التِي أَهْلَكَهَا اللهُ بِالآيَاتِ التي جَاءَهَا بِها رَسُولُهَا، بَلْ كَذَّبَتْ بِهَا، فَأَهْلَكَهَا اللهُ بِكُفْرِها، أَفَيُؤْمِنُ هَؤُلاءِ بِالآيَاتِ لَوْ رَأَوْهَا مِنْ دُونِ أُولَئكَ؟ وهُم أَشَدُّ مِمَّنْ سَبَقُوهُم كُفْراً، وَجَهْلاً، وَعُتُوّاً، واسْتِكْبَاراً، وعِنَاداً؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 6
6. Allah Almighty contradicts the claim of the unbelievers that they would believe in Mohammad only if he performed a miracle. He says: “Despite the miracles performed by its prophet, one of the villages destroyed later by Allah still would not believe and the people refuted what they had seen.” Thus, Allah destroyed the village and its inhabitants for their disbelief. Will these unbelievers who are still more unbelieving, ignorant, insolent, arrogant and disobedient than their predecessors ever were then believe when they see the miracles?
{وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِيۤ إِلَيْهِمْ فَاسْئَلُوۤاْ أَهْلَ ٱلذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ}
(7) – وَيَرُدَّ اللهُ تَعَالَى عَلَى مَنْ أَنْكَرَ بِعْثَةَ الرُّسُلِ مِنَ البَشَرِ قَائِلاً: إِنَّ جَمِيعَ الذِينَ أُرْسِلُوا قَبْلَكَ يَا مُحَمَّدٌ كَانُوا مِنَ البَشَرِ، ولَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْهُمْ من المَلاَئِكَةِ، فَاسْأَلُوا أَهْلَ العِلْمِ {ٱلذِّكْرِ} مِنَ الأُمَمِ المُتَقدِّمَةِ (اليهُودِ والنَّصَارَى) هَلْ كَانَ الرَّسُلُ الذِينَ جَاؤُوهُمْ مِنَ البَشَرِ أَمْ مِنَ المَلائِكَةِ؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 7
7. Allah answers those who deny that all the messengers that He had sent were human beings, saying: “All the messengers before you, O Mohammad, were men. None was an angel. Ask the men of learning from the previous nations (Jewish and Christian) whether their messengers were men or angels.”
{وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَداً لاَّ يَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَالِدِينَ}
(8) – يَقُولُ تَعَالَى إِنَّهُ لَمْ يَجْعَلِ الرُّسُلَ مِنَ المَلاَئِكَةِ لاَ يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ، وَإِنَّمَا جَعَلَهُمْ مِنَ البَشَرِ لَهُمْ أجْسَادٌ، وَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ، وَيَشْرَبُونَ مِثْلَ النَاسِ، وَيَدْخُلُونَ إِلَى الأَسْوَاقِ يَتَكَسَّبُونَ بِالتِّجَارَةِ والعَمَلِ، وَلاَ يَضُرُّهُمْ ذَلِكَ وَلاَ يَنْتَقِصُ مِنْهُمْ شَيئاً، وكانُوا يَعِيشُونَ فِي الدُّنْيا مِثْلَ البَشَرِ، ويَمُوتونَ مِثْلَهُمْ وَلَمْ يَجْعَلِ اللهُ أَحَداً مِنْهُم خَالِداً، وإِنَّمَا امْتَازُوا عَلَى غَيْرِهِمْ مِنَ البَشَرِ بِمَا يُنَزَّلُ عَلَيْهِم مِنَ الوَحْيِ مِنْ رَبِّهمْ.
جَسَداً – أجْسَاداً أو ذَوِي أَجْسَادٍ
جَسَداً – أجْسَاداً أو ذَوِي أَجْسَادٍ
Surah Al-Anbiyaa: Verse 8
8. Allah Almighty says that His messengers were not angels who neither eat nor drink, but men of flesh and blood; they were men who ate and drank as others do; men who earned their living through trade and work. The fact that they were men does not, however, discredit them. Allah’s messengers lived on earth as other humans beings do and died like them. None was immortal. Their distinction lies in the revelations delivered to them by Allah.
{ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ ٱلْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرفِينَ}
(9) – وَقَدْ وَعَدَ اللهُ رُسُلَهُ، فِيمَا أَوْحَاهُ إلَيْهِم، أَنَّهُ سَيُهْلِكُ الظَّالِمِينَ المُكَذِّبِينَ {ٱلْمُسْرِفِينَ}، وأَنَّهُ سَيُنْجِي رُسُلَهُ وَمَنْ آمَنَ مَعَهُمْ، فَصَدَقَهُمُ اللهُ وَعْدَهُ، وأَنْجَاهُمْ والذِينَ آمَنُوا مَعَهُم، وأَهْلَكَ المُسْرِفِينَ المُتَجَاوِزِينَ الحَدَّ فِي تَكْذِيبِهِمْ، وَدَمَّرَ عَلَيْهِم.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 9
9. Allah promised His messengers in His revelations that He should destroy the mendacious evildoers and save His messengers and those who believed with them. Allah has kept His promise and has saved them and those who believed with them. He has destroyed those who have exceeded all bounds in their lying and has wiped them out.
{لَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ كِتَاباً فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ}
(10) – يُنَبِّهُ اللهُ تَعَالَى إِلَى شَرَفِ القُرْآنِ، وَيحُثُّ النَّاسَ عَلَى مَعْرِفَةِ قَدْرِهِ فَيَقُولُ: إِنَّهُ أَنْزَلَ القُرآنَ عَلَى مُحَمَّد صلى الله عليه وسلم، وفيه عِظَتُهُم بِمَا اشْتَمَلَ عَلَيْهِ مِنْ مَكَارِمِ الأَخْلاَقِ، وفَاضِلِ الآدَابِ وسَدِيدِ الشَّرَائِعِ والأَحْكَامِ، مِمَّا فِيهِ سَعَادَةُ البَشَرِ، فِي حَيَاتِهم الدُّنْيويَّةِ والأُخْرَوِيَّةِ {ذِكْرُكُمْ}، ثُمَّ حَثَّهُمْ عَلَى التَفَكُّرِ فِيهِ، وَعَلَى تَدَبُّرِهِ، لأنَّ مَنْ لَمْ يَتَفَكَّرْ وَلَم يَتَدَبَّرْ كَأنَّهُ لاَ عَقْلَ لَهُ.
فِيهِ ذِكْرُكُمْ – فِيهِ مَوْعِظَتُكُمْ أَوْ شَرَفُكُمْ وَصِيتُكُمْ.
فِيهِ ذِكْرُكُمْ – فِيهِ مَوْعِظَتُكُمْ أَوْ شَرَفُكُمْ وَصِيتُكُمْ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 10
10. Allah calls our attention to the holiness of the Quran and encourages people to know its worth. He says that He has revealed the Quran to Mohammad and in it are examples to follow: for, the Quran comprises high moral standards, superior ethics, sound laws and provision for the happiness of mankind in this world and in the next. It also encourages men to think of Him and to meditate; for, those who neither think nor contemplate, are necessarily unable to reason.
{وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْماً آخَرِينَ}
(11) – لَقَدْ أهْلَكْنَا قُرًى وأُمَماً كَثِيرَةً كَانَتْ ظَالِمةً بِكُفْرِها وَفَسَادِها، وتَكْذِيبِهَا الرُّسُلَ، وأَنْشَأنَا بَعْدَهُم أَقْوَاماً آخَرِينَ، خَلَفُوهُم فِي الأرْضِ.
كَمْ قَصَمْنَا – كَثيراً ما أَهْلَكْنَا.
كَمْ قَصَمْنَا – كَثيراً ما أَهْلَكْنَا.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 11
11. We have destroyed many villages and nations notorious for their disbelief and corruption, for their denial of the prophets. We then founded other nations to succeed them on earth.
{فَلَمَّآ أَحَسُّواْ بَأْسَنَآ إِذَا هُمْ مِّنْهَا يَرْكُضُونَ}
(12) – فَلَمَّا تَيَقَّنُوا مِنْ أَنَّ العَذَابَ نَازِلٌ بِسَاحَتِهِمْ لاَ مَحَالَةَ، كَمَا أَنْذَرَهُمْ بِهِ أنبِيَاؤُهُم، أَخَذُوا يَفِرُّونَ مِن دِيَارِهم وقُرَاهُمْ، وكَانُوا قَبْلَ حُلُولِ العَذَابِ يَسْتَكْبِرُونَ عَلَى رُسُلِهِم، وَيْكَذِّبُونَهُم.
أَحَسُّوا بَأْسَنَا – أَدْرَكُوا بِحَاسَّتِهِمْ عَذَابَنا الشَّدِيدَ.
يَرْكُضُونَ – يَهْرُبُونَ مُسْرِعِينَ.
أَحَسُّوا بَأْسَنَا – أَدْرَكُوا بِحَاسَّتِهِمْ عَذَابَنا الشَّدِيدَ.
يَرْكُضُونَ – يَهْرُبُونَ مُسْرِعِينَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 12
12. When they were convinced that torture would inevitably be their lot as their prophets had warned them, they left their homes and village. Before they were afflicted, they had denied their prophets and treated them arrogantly.
{لاَ تَرْكُضُواْ وَٱرْجِعُوۤاْ إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ}
(13) – وَيَتَهَكَّمُ اللهُ تَعَالَى عَلَيهِم لِفِرارِهِمْ هَرَباً مِنَ العَذَابِ، ويَأْمُرُ بِأَنْ يُنَادَى عَلَيْهِمْ: ارْجِعُوا إِلَى مَا كُنْتُمْ فِيهِ مِنَ النِّعْمَةِ والسُّرُورِ، والعَيْشِ الرَّغِيدِ، والمَسَاكِنِ الطَّيِّبَةِ، لِتُسْأَلُوا عَمَّا كُنْتُمْ فِيهِ مِنَ النَّعِيمِ، وَهَلْ أدَّيْتُمُ الشُّكْرَ عَلَيْهِ للهِ تَعَالَى.
أُترِفْتُمْ فِيهِ – نُعِّمْتُمْ فِيهِ وَبَطِرتُمْ.
أُترِفْتُمْ فِيهِ – نُعِّمْتُمْ فِيهِ وَبَطِرتُمْ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 13
13. Allah Almighty mocks their hurried escape from torture and orders that they be recalled to their previous bliss and happiness, their comfortable life and pleasant homes in order that they should be asked about the bliss which they had lived in and if they had thanked Allah for these blessings.
{قَالُواْ يٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ}
(14) – وَحِينَما اسْتَشْعَرُوا اليأْسَ مِنَ النَّجَاةِ والخَلاَصِ مِنَ العَذَابِ، لَمْ يَجِدُوا بُدّاً مِنَ الاعْتِرافِ بِظُلْمِهِمِ وذُنُوبِهِمْ، وأَخَذُوا يُرَدِّدُونَ عِبارَةَ: يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ. (أَيْ إِنَّهُمْ يُنَادُون يَا هَلاَكاً وَيَا تَبَاراً لَهُمْ عَلَى كُفْرِهِمِ بِرَبِّهِم، وظُلْمِهِمِ لأَِنْفُسِهِمْ).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 14
14. When they had despaired of salvation and deliverance from torment, they could only confess their sins and their iniquity and repeat over and over the following sentence: “Alas for us! We have been evildoers.” (That is they cried out: “Ruin and destruction upon us for disbelieving in Allah, and for wronging ourselves.)
{فَمَا زَالَت تِلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ حَصِيداً خَامِدِينَ}
(15) – وَمَا زَالُوا يُرَدِّدُونَ تِلْكَ المَقَالَةَ، وَهِيَ الاعْتِرَافُ بالظُّلْمِ والكُفْرِ، حَتَّى حَصَدَهُمُ اللهُ حَصْداً، وأَهْلَكَهُم وأَخْمَدَ أنْفَاسَهُم، فَلَمْ يَعُدْ يُسْمَعُ لَهُم حِسٌ.
حَصِيداً – كالنَّبَاتِ المَحْصُودِ بِالمَنَاجِلِ.
خَامِدِينِ – مَيِّتِينَ كَالنَّارِ التِي سَكَنَ لَهِيبُهَا.
حَصِيداً – كالنَّبَاتِ المَحْصُودِ بِالمَنَاجِلِ.
خَامِدِينِ – مَيِّتِينَ كَالنَّارِ التِي سَكَنَ لَهِيبُهَا.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 15
15. They repeatedly confessed to evildoing and to disbelieving in Allah until Allah cut them down, destroyed them and silenced them forever.
{وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ}
(16) – لَمْ يَخْلُقِ اللهُ تَعَالَى السَّمَاوَاتِ والأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا، بِهَذَا النِّظَامِ المُحْكَمِ البَدِيعِ، إِلاَّ بالحَقِّ والعَدْلِ لِفَوَائِدَ دِينِيَّةٍ، وَحِكَمٍ رَبَّانِيَّةٍ، وِمِنْهَا أنْ تَكُونَ دَلِيلاً عَلَى مَعْرِفَةِ خَالِقِهَا، وَوَسِيلَةً لِلْعِظَةِ والاعْتِبَارِ، وَلَمْ يَخْلُقْها لِلْعَبَثِ وَاللَّهْوِ والتَّسْلِيَةِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 16
16. The heavens and the earth and what lies between them were not created in such unique orderly precision but in justice and truth and for religious purposes and Divine wisdom. Their creation is the proof which leads to their creator, Allah, and a means of exhortation and advice. He did not create them wantonly, for His pleasure and amusement.
{لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْواً لاَّتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّآ إِن كُنَّا فَاعِلِينَ}
(17) – إِنَّ اللهَ تَعَالَى لَمْ يَخْلُقِ السَّمَاوَاتِ والأَرْضَ وَلاَ الجنَّةَ والنَّارَ.. لِلَّهْوِ والتَّسْلِيَةِ والعَبَثِ، وإِنَّما خَلَقَهَا لِحِكْمَةٍ قَدَّرَها، وَصَوَّرَ المَخْلُوقَاتِ لِغَايَةٍ رَمَى إِلَيْهَا، وَجَعَلَ لَهُمُ السَّمْعَ والأَبْصَارَ والعُقُولَ لِمَنَافِعَ اعْتَبَرَها، وَلَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ كُلَّه لِلَّهْوِ وَالعَبَثِ، وَمِنْ ثَمَّ فَإِنَّهُ لَنْ يَتْرُكَهُمْ سُدًى بَلْ إِنَّهُ سَيُحَاسِبُهُمْ وَيُؤَاخِذُهُمْ عَلَى مَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِم فِي حَيَاتِهِمُ الدُّنْيَا.
وَيُنَزِّهُ اللهُ تَعَالَى نَفْسَهُ الكَرِيمَةَ عَنِ اللَّهُوِ والعَبَثِ والبَاطِلِ، وَعَنِ الصَاحِبَةِ وَالْوَلَدِ، أَي وَمَا كَانَ لَهُ أَنْ يَفْعَلَ ذَلِكَ.
(ولوْ حَرْفُ امْتِنَاعٍ لامْتِنَاعٍ، تُفِيدُ امْتِنَاعَ وُقُوعِ فِعْلِ الْجَوابِ لامْتِنَاعِ وُقُوعِ فِعْلِ الشَّرْطِ. فَالله سُبحَانَه لَمْ يُرِدْ أَنْ يَتَّخِذَ لَهْواً فَلَمْ يَكُنْ هُنَاكَ لَهْوٌ لاَ مِنْ لَدُنْهُ، وَلاَ مِنْ شَيء خارِِجٍ عَنْهُ).
(وقَالَ مُجَاهِدٌ كُلُّ شَيءٍ فِي القُرْآنِ (إنْ) فَهُوَ إنْكَارٌ أَي مَا كُنَّا فَاعِلِينَ)
نَتَّخِذَ لَهْواً – مَا يُتَلَهَّى بِهِ مِنْ صَاحِبَةٍ أَوْ وَلَدٍ.
وَيُنَزِّهُ اللهُ تَعَالَى نَفْسَهُ الكَرِيمَةَ عَنِ اللَّهُوِ والعَبَثِ والبَاطِلِ، وَعَنِ الصَاحِبَةِ وَالْوَلَدِ، أَي وَمَا كَانَ لَهُ أَنْ يَفْعَلَ ذَلِكَ.
(ولوْ حَرْفُ امْتِنَاعٍ لامْتِنَاعٍ، تُفِيدُ امْتِنَاعَ وُقُوعِ فِعْلِ الْجَوابِ لامْتِنَاعِ وُقُوعِ فِعْلِ الشَّرْطِ. فَالله سُبحَانَه لَمْ يُرِدْ أَنْ يَتَّخِذَ لَهْواً فَلَمْ يَكُنْ هُنَاكَ لَهْوٌ لاَ مِنْ لَدُنْهُ، وَلاَ مِنْ شَيء خارِِجٍ عَنْهُ).
(وقَالَ مُجَاهِدٌ كُلُّ شَيءٍ فِي القُرْآنِ (إنْ) فَهُوَ إنْكَارٌ أَي مَا كُنَّا فَاعِلِينَ)
نَتَّخِذَ لَهْواً – مَا يُتَلَهَّى بِهِ مِنْ صَاحِبَةٍ أَوْ وَلَدٍ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 17
17. Allah Almighty neither created the heavens and the earth nor paradise and hell for His own amusement but for a purpose. He fashioned the creatures for a specific end; He gave them hearing, sight and intellect for uses He valued. All this was not done for pleasure and amusement; therefore, He will not let the unbelievers go unpunished: He will call them to reckoning and judge them for their deeds in their earthly life. Allah considers Himself far above entertainment, frivolity and mere trifles. He is purified from female companionship and children.
{بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ}
(18) – وَمِنْ شَأنِه تَعَالَى الذي يَلِيقُ بِهِ هُوَ أَنْ يُبَيِّنَ الحَقَّ، فَيَدْحَضَ بِهِ البَاطِلَ وَيُزْهِقَهُ، وأَنَّهُ يَقْذِفُ بالحَقِّ عَلَى البَاطِلِ فَيَكْسِرُ دِمَاغَه {يَدْمَغُهُ}، وَيُهْلِكُهُ، والوَيْلُ والعَذَابُ الشَّدِيدُ للَّذِينَ يَقُولُونَ إِنَّ للهِ وَلداً أو صَاحِبَةً، مِمَّا يَقُولُونَ ويَفْتَرُونَ ويَصِفُونَ رَبَّهم عَلَى غَيْرِ حَقِيقَتِه.
(بَلْ – حَرْفٌ يَعْنِي الإِضْرَابَ عَنِ الحَدِيثِ السَّابِقِ وَالعُدُولَ عَنْهُ إِلى حَدِيثٍ آخَرَ، وَهُنَا يَعْنِي العُدُولَ عَنْ حَدِيثِ اللَّهْوِ إِلى الحَدِيثِ عَنِ الحَقِّ وَغَلَبَتِهِ عَلَى البَّاطِلِ).
نَقْذِفُ بالحَقِّ – نَرْمِي بِهِ وَنُورِدُهُ.
فَيَدْمَغُهُ – فَيُزْهِقُهُ وَيَمْحَقُهُ، أَو يَكْسِرُ دِمَاغَهُ.
زَاهِقٌ – ذَاهِبٌ، مُضْمَحِلٌ.
الْوَيْلُ – الهَلاَكُ.
(بَلْ – حَرْفٌ يَعْنِي الإِضْرَابَ عَنِ الحَدِيثِ السَّابِقِ وَالعُدُولَ عَنْهُ إِلى حَدِيثٍ آخَرَ، وَهُنَا يَعْنِي العُدُولَ عَنْ حَدِيثِ اللَّهْوِ إِلى الحَدِيثِ عَنِ الحَقِّ وَغَلَبَتِهِ عَلَى البَّاطِلِ).
نَقْذِفُ بالحَقِّ – نَرْمِي بِهِ وَنُورِدُهُ.
فَيَدْمَغُهُ – فَيُزْهِقُهُ وَيَمْحَقُهُ، أَو يَكْسِرُ دِمَاغَهُ.
زَاهِقٌ – ذَاهِبٌ، مُضْمَحِلٌ.
الْوَيْلُ – الهَلاَكُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 18
18. It is worthy of Allah and His concern to reveal truth. He invalidates evil and it disappears. He hurls truth at evil and breaks its head and destroys it. Woe and suffering be upon those who say, among other things, that Allah has a child or a spouse, for they are accusing Allah of what is not true.
{وَلَهُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ وَمَنْ عِنْدَهُ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلاَ يَسْتَحْسِرُونَ}
(19) – وللهِ جَمِيعُ المَخْلوقاتِ فِي السَّمَاوَاتِ والأرْضِ، خَلْقاً وَمُلْكاًَ وتَدْبِيراً وَتَصَرُّفاً، وإحياءً وَحِسَاباً… دُونَ أَنْ يَكُونَ لأَحَدٍ في ذَلِكَ شَيءٌ مِنْ سُلْطَانٍ.
ثَمَّ يَقُولُ تَعَالى: إِنَّ الملاَئِكَةَ، الذينَ شَرُفَتْ مَنْزِلَتُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِم، لاَ يَسْتَعْظِمُونَ عِبَادَتَهُ، ولاَ يَكِلُّونَ عَنْهَا، وَلاَ يَتْعَبُونَ، وَلاَ يَتَوَقَّفُونَ.
لاَ يَسْتَحْسِرُونَ – لا يَكِلُّونَ ولا يَعْيَوْنَ.
والحُسُورُ – تَوَقُّفُ الدَّابَةِ عَنِ السَيْرِ كَلاَلاً وَتَعَباً.
ثَمَّ يَقُولُ تَعَالى: إِنَّ الملاَئِكَةَ، الذينَ شَرُفَتْ مَنْزِلَتُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِم، لاَ يَسْتَعْظِمُونَ عِبَادَتَهُ، ولاَ يَكِلُّونَ عَنْهَا، وَلاَ يَتْعَبُونَ، وَلاَ يَتَوَقَّفُونَ.
لاَ يَسْتَحْسِرُونَ – لا يَكِلُّونَ ولا يَعْيَوْنَ.
والحُسُورُ – تَوَقُّفُ الدَّابَةِ عَنِ السَيْرِ كَلاَلاً وَتَعَباً.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 19
19. To Allah belong all the creatures of the heavens and the earth: creatures, property, management, disposition, resurrection and judgement. No other has any power over all this. He then says: “The angels who are honoured by Allah are not too proud to worship Me, nor do they weary of doing so.”
{يُسَبِّحُونَ ٱلَّيلَ وَٱلنَّهَارَ لاَ يَفْتُرُونَ}
(20) – فَهُمْ دَائِبُونَ فِي تَسبِيحِهِمْ للَّهِ وَتَنْزِيهِهِ، وفِي عِبَادَتهْم إِيَّاهُ لَيلَ نَهارَ لا يَتَوَقَّفُون عَنْ ذَلكَ لَحْظَةً مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ.
لاَ يَفْتُرُونَ – لا يَتَوَقَّفُونَ وَلاَ يَسْكُنُونَ عَنْ نَشَاطِهِم في التَّسْبِيحِ.
لاَ يَفْتُرُونَ – لا يَتَوَقَّفُونَ وَلاَ يَسْكُنُونَ عَنْ نَشَاطِهِم في التَّسْبِيحِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 20
20. They devote themselves untiringly to exalting and glorifying Allah, and offer Him uninterrupted worship day and night.
{أَمِ ٱتَّخَذُوۤاْ آلِهَةً مِّنَ ٱلأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ}
(21) – يُنكِرُ اللهُ تَعَالى عَلَى الكَافِرِينَ عِبَادَتَهُم آلهةً مِن دُونِ اللهِ، فقالَ تَعَالى: إِنَّ هَذِه الآلِهَةَ التي جَعَلَهَا الظَّالِمُونَ آلهَةً وأَنْدَاداً للهِ، لا يَسْتَطِيعونَ شَيْئاً مِنْ خَلْقٍ وَنَشْرٍ وَحَشْرٍ، ورِزْقٍ للعبادِ، فَكَيْفَ جَعَلُوها أنْدَاداً للهِ وأمْثَالاً، وعَبَدُوها مَعَهُ، وهُوَ وَحْدَهُ الخَالِقُ الرازِقُ المُهَيْمِنُ؟
يُنْشِرُون – يُحْيونَ المَوْتَى ويُخْرِجُونَهُمْ مِنْ قُبُورِهِمْ.
يُنْشِرُون – يُحْيونَ المَوْتَى ويُخْرِجُونَهُمْ مِنْ قُبُورِهِمْ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 21
21. Allah Almighty reproaches the unbelievers for their worship of gods other than Allah. He says: “These gods which the evildoers have made equal to Allah can neither create and resurrect nor can they provide people with their means of subsistence. How, therefore, can they hold them equal to Allah and worship them while He alone is the creator, the provider, the ruler?”
{لَوْ كَانَ فِيهِمَآ آلِهَةٌ إِلاَّ ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ}
(22) – لَوْ كَانَ فِي السَّمَاء والأَرْضِ آلهَةٌ آخَرُونَ غَيْرُ اللهِ لَفَسَدَتِ الأمورُ، واضَطربَ نِظَامُ الكونِ لأنَّ كُلَّ إِلهٍ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهَبَ بِمَا خَلَقَهُ، وَيَسْتَقِلَّ بِهِ، فَيَتَلاَشَى هَذَا التَّنَاسُقُ البَدِيعُ القائمُ فِي هَذا الكَوْنِ، وهَذَا دَلِيلٌ عَلَى وَحْدَانِيَّةِ اللهِ تَعَالَى، تَنَزَّهَ اسْمُهُ الكريمُ عَمَّا يقولُهُ الظَّالِمُونَ مِنْ أَنَّ لَهُ وَلَداً أَوْ شَرِيكاً فِي المُلْكِ.
لَفَسَدَتَا – لاَخْتَلَّ نِظَامُهُمَا.
لَفَسَدَتَا – لاَخْتَلَّ نِظَامُهُمَا.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 22
22. Had there been other gods than Allah in the heavens and on the earth, matters would have become chaotic and the order of the universe confused. Each god would reclaim his creatures and assume independent charge of them and this would entail the disappearance of the glorious harmony which reigns in this universe. This is proof of Almighty Allah’s Oneness; His name is purified from being linked by the unjust to a spouse or child who share His rule.
{لاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ}
(23) – وَهُوَ الخَالِقُ البَارِئُ، وهُوَ الحَاكِمُ المُطْلَقُ المُتَصَرِّفُ بالكَوْنِ كُلِّهِ، ولا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ، وَلاَ يَعْتَرِضُ عَلِيهِ أَحَدٌ لِعَظَمَتِهِ وَجَلاَلِهِ وَكِبْرِيَائِهِ، وَهُوَ الذِي يَسْأَلُ خَلْقَهُ عَمَّا يَفْعَلونَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 23
23. He is the Creator, the absolute ruler of the universe. None criticizes His judgement, none opposes Him for He is majestic and proud and it is He who asks His creatures what they are doing.
{أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُواْ بُرْهَانَكُمْ هَـٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ٱلْحَقَّ فَهُمْ مُّعْرِضُونَ}
(24) – يَسْأَلُ اللهُ تَعَالَى المُشْرِكِينَ، عَنِ الدَّلِيلِ النَّقْلِيَّ الذِي يَسْتَنِدُونَ إليهِ فِي دَعْوَى الشِّرْكِ التي يَدَّعُونَها، وَهِيَ لاَ تَعْتَمِدُ عَلَى دلِيلٍ، فَيَقُولُ تَعَالَى: أَبَعْدَ هَذِهِ الأَدِلَّةِ التي ظَهَرَتْ تَقُولُونَ إِنَّ للهِ شَرِيكاً؟ فَهَاتُوا بُرْهَانَكُمْ وَدَلِيلَكُمْ عَلَيهِ فَهَذَا القرآنُ المُنَزَّلُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَهُوَ عِظَةٌ لِلَّذِينَ مَعَهُ، وهُنَاكَ الكُتُبُ التي أُنْزِلَتْ عَلَى مَنْ سَبَقَهُ مِنَ الرُّسُلِ، وَهِيَ ذِكْرَى وَعِظَةٌ لأُمَمِهِمْ، لَيْسَ فِيهَا جَمِيعاً ذِكْرٌ لِشُرَكَاء، فَكُلُّ الدَّيَانَاتِ قَائِمَةٌ عَلَى عَقِيدَةِ التَّوْحِيدِ، وأَنَّه لا إِله إِلاَّ اللهُ فَمِنْ أَينَ جَاءَ هَؤُلاءِ المُشْرِكُونَ بِدَعْوَى الشِّرْكِ التي تَنْقُضُهَا طَبِيعَةُ الكَوْنِ؟ ولا يُوجَدُ في الكُتُبِ السَّابِقَةِ دَلِيلٌ عَلَيْهَا. وَلكِنَّ المُشْرِكِينَ لاَ يَعْلَمونَ الحَقَّ، ولِذَلِكَ فَإِنَّهُمْ مُعْرِضُونَ عَنْهُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 24
24. Allah Almighty asks the polytheists about the false arguments on which they base their call to polytheism, and which are not grounded on proof. He says: “After all the proof you have had, can you still say that Allah has a partner? Bring forward your evidence for this. Here is the Quran revealed to Mohammad (peace be upon him). It is a warning to people with him. The Holy Books were also revealed to the prophets before him as a warning and reminder to their people. No Holy Book mentioned Allah as having a partner: all religions are founded on the belief in one Allah. On what, therefore, is the claim for polytheism founded? The nature of the universe negates the plurality of gods and none of the Holy Books give evidence for it. The polytheists, however, do not know the truth; they turn away from it.”
{وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلاَّ نُوحِيۤ إِلَيْهِ أَنَّهُ لاۤ إِلَـٰهَ إِلاَّ أَنَاْ فَٱعْبُدُونِ}
(25) – فالتَّوْحِيدُ قَاعِدَةُ العَقِيدَةِ مُنْذُ أَنْ بَعَثَ اللهُ الرُّسُلَ إلى النَّاسِ، لا تَبْدِيلَ فيها، وَلاَ تَحْوِيلَ، فَلاَ انْفِصَالَ بينَ الأُلُوهِيَّةِ والرُّبُوبِيَّةِ، ولا مَجَالَ للشِّركِ في الأُلُوهِيَّةِ ولا في العِبَادَةِ. وكُلُ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللهُ كانَ يَدْعُو إِلى عِبَادَةِ اللهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، والفِطْرَةُ شَاهِدَةٌ بِذَلِكَ، والمُشْرِكُونَ لَهم بُرْهَانَ لَهُمْ عَلَى مَا يَدَّعُونَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 25
25. Ever since Allah sent prophets unto men, the belief in one Allah has been the basis for faith and this has not changed. There is no separation between divinity and sovereignty. Thus there can be no room for a belief in more than one Allah in theism or in worship. Each and every prophet sent down by Allah called for the belief in Allah Alone. Our natural dispositions witness this and the polytheists have no proof for their claim.
{وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ}
(26) – وَيَرُدُّ اللهُ تَعالى عَلَى زَعْمِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ لِلَّهِ وَلَداً مِنَ المَلاَئِكَةِ، فَنَزَّهَ اللهُ تَعَالى نَفْسَهُ الكَريمَةَ عَنْ شِرْكِهِم وقَالَ: المَلاَئِكَةُ عِبَادٌ مِنْ خَلْقِ اللهِ، مُكْرَمُونَ عِنْدَهُ فِي مَنَازِلَ عَالِيَةٍ، وَمَقَامَاتٍ سَامِيَةٍ، وَهُمْ لَهُ فِي غَايَةِ الطَّاعَةِ قَوْلاً وَفِعْلاً.
(كَانَ بعضُ مُشْرِكِي العَرَبِ يَقُولُونَ المَلاَئِكَةُ بَنَاتُ اللهِ تَعَالَى).
(كَانَ بعضُ مُشْرِكِي العَرَبِ يَقُولُونَ المَلاَئِكَةُ بَنَاتُ اللهِ تَعَالَى).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 26
26. Allah Almighty answers those who claim that the angels are His offspring: The angels are servants of Allah, created by Him and honoured with eminent ranks. They are exceedingly obedient to Him in both word and deed. (Some Arab polytheists said that the angels were the daughters of Allah).
{لاَ يَسْبِقُونَهُ بِٱلْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ}
(27) – لاَ يَتَكَلَّمُونَ إِلاَ بِمَا يَأْمُرُهُمْ بِهِ رَبُّهُمْ تَأَدُّباً وَطَاعَةً، وَلاَ يُخَالِفُونَه فِيما أَمَرَهُمْ بِهِ، بَلْ يُبَادِرُونَ إِلَى فِعْلِه دُونَ تَرَدُّدٍ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 27
27. In obedience to Allah, and out of consideration for Him, the angels only say what He has ordered them to. They never contradict His command: they act upon it quickly, without hesitation.
{يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يَشْفَعُونَ إِلاَّ لِمَنِ ٱرْتَضَىٰ وَهُمْ مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ}
(28) – وَعِلْمُ الله مُحِيطٌ بِهِم فَلاَ تَخْفَى عَلَيْهِ خَافِيةٌ مِنْ أُمُورِهِمْ، وَلاَ يَتَقَدَّمُونَ بالشَّفَاعَةِ لأَحَدٍ مِنْ خَلْقِ اللهِ إِلاَ بِإِذْنِهِ وَرِضَاهُ، فَلاَ يَطْمَعَنَّ أحَدٌ فِي شَفَاعَتِهِم، وَهُمْ مِنْ خَوْفِ رَبِّهم يُشْفِقُونَ مِنْ عِقَابِه، وَيَحْذَرُونَ أن يَعْصُوهُ أو يُخَالِفُوا أَمْرَهُ.
مُشْفِقُونَ – خَائِفُونَ حَذِرُونَ.
مُشْفِقُونَ – خَائِفُونَ حَذِرُونَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 28
28. Allah’s knowledge encompasses them; He is aware of all things concerning His angels: they can hide nothing from Him. They can only intercede for the other creatures of Allah with His permission and approval. They discourage Allah’s creatures from believing that they can intercede with Allah for them. The angels tremble in awe of Allah and His punishment and are careful not to contradict or disobey Him.
{وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّيۤ إِلَـٰهٌ مِّن دُونِهِ فَذٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ كَذَلِكَ نَجْزِي ٱلظَّالِمِينَ}
(29) – والمَلاَئِكَةُ الأَطْهَارُ يَعْرِفُونَ حُدُودَهُمْ، فَلاَ يَدَّعُونَ الأُلُوهِيَّةَ، وإذا ادَّعَى أَحَدٌ مِنْهُمْ الأُلُوهِيَّةَ مَعَ اللهِ، كَانَ جَزَاؤُهُ الخُلودَ فِي جَهَنَّمَ، وَجَهَنَّمُ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ، الذينَ يَدَّعُونَ هَذه الدَّعْوى الظَّالِمَةَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 29
29. The pure angels know their boundaries: they never claim divinity. Should an angel claim divinity with Allah, he would remain forever in hell as a recompense. The unjust who make such claims are also rewarded with hell.
{أَوَلَمْ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوۤاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضَ كَانَتَا رَتْقاً فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلاَ يُؤْمِنُونَ}
(30) – أَلَمْ يَعْلَمِ الكَافِرُونَ باللهِ وَكُتُبه وَرُسُلِهِ، والعَابِدُونَ مَعَهُ غَيْرَهُ أنَّ اللهَ تَعَالَى هُوَ المُسْتَقِلُّ بالخَلْقِ، المُسْتَبِدُّ بالتَّدْبِيرِ، فَكَيْفَ يَلِيقُ أَنْ يُعْبَدَ مَعَهُ غَيْرُه، أوْ يُشْرَكَ بِهِ مَا سِوَاهُ؟ فَقَدْ كَانَتِ السَّمَاوَاتُ والأرْضُ وَحْدَةً مُتَّصِلَةً فِي ابتداءِ أَمْرِ الخليقَةِ (كَانَتا رَتْقاً) فَفتَقَهُمَا اللهُ تَعَالى، وفَصَلَ بَيْنَ السماءِ والأرْضِ بالهوَاءِ فأمْطَرَتِ السَّمَاءُ وأَنْبَتَتِ الأرْضُ وَجَعَلَ اللهُ المَاءَ أَصْلَ الحَيَاةِ، فَكَيْفَ لاَ يُؤمِنُ هَؤُلاَءِ الكَافِرُونَ، وهُم يَرَوْنَ كُلَّ ذَلِكَ؟
كَانَتَا رَتْقاً – كَانَتَا مُلْتَصِقَتَيْنَِ بِلاَ فَصْلٍ.
فَفَتَقْنَاهُمَا – فَفَصَلْنَا بَيْنَهُمَا.
كَانَتَا رَتْقاً – كَانَتَا مُلْتَصِقَتَيْنَِ بِلاَ فَصْلٍ.
فَفَتَقْنَاهُمَا – فَفَصَلْنَا بَيْنَهُمَا.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 30
30. Do those who deny Allah, His books and prophets and those who worship other gods with Allah, not know that Allah alone is Creator, the absolute manager? Is it, then, fit that He should be joined in worship or associated with another? The heavens and the earth were merged at the time of creation and Allah unseamed them and separated the earth from the sky by a layer of air. And the sky rained, and the earth put forth plants and Allah made water the source of life. Seeing all this, why do then those who deny Allah not believe?
{وَجَعَلْنَا فِي ٱلأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ}
(31) – وَمِنْ دَلاَئِلِ قُدْرَتِهِ تَعَالَى أَنَّهُ جَعَلَ فِي الأَرْضِ جِبَالاً أَرْسَاهَا بِهَا، وَثَقَّلَها لِكَيْلاَ تَمِيدَ بِالنَّاسِ، وَتَضْطَرِبَ، فَلاَ يَبْقَى لَهُمْ عَلَيْهَا قَرَارٌ، وَأَنَّه جَعَلَ فِي الجِبَالِ ثَغَرَاتٍ وَفَجَواتٍ {فِجَاجاً} لِيَسْلُكَ النَّاسُ فِيهَا طُرُقاً فِي انْتِقَالِهِمْ مِنْ قُطْرٍ إِلى قُطْرٍ، وَلِيَهْتَدُوا بِهَا فِي أَسْفَارِهِم.
رَوَاسِيَ – جِبَالاً ثَوَابِتَ.
أَنْ تَمِيدَ بِهِم – لِكَيْلاَ تَضْطَرِبَ بِمَنْ عَلَيْهَا فَلاَ تَسْتَقِرَّ.
فِجَاجَاً سُبُلاً – طُرُقاً وَاسِعَةً مَسْلُوكَةً.
رَوَاسِيَ – جِبَالاً ثَوَابِتَ.
أَنْ تَمِيدَ بِهِم – لِكَيْلاَ تَضْطَرِبَ بِمَنْ عَلَيْهَا فَلاَ تَسْتَقِرَّ.
فِجَاجَاً سُبُلاً – طُرُقاً وَاسِعَةً مَسْلُوكَةً.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 31
31. A sign of Allah’s power is that He set anchored mountains on earth and weighed them down lest they tremble and shake and cause men to lose their balance. In the mountains, He made crevices and ravines to guide men in their journeys from one region to another.
{وَجَعَلْنَا ٱلسَّمَآءَ سَقْفاً مَّحْفُوظاً وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ}
(32) – وَجَعَلَ اللهُ السَّمَاءَ فَوْقَ النَّاسِ كَالسَّقْفِ لِلأَرْضِ؛ وَحَفِظَ هَذا السَّقْفَ مِنَ الخَلَل، وَمِنْ أَنْ يُنَالَ، وَلَكِنَّ الكَافِرينَ لاَ يَتَفَكَّرُونَ فِيمَا خَلَقَ اللهُ فِي السَّمَاءِ مِنَ الاتسَاعِ العَظِيمِ، والعُلُوِّ البَاهِرِ، وَمَا زُيِّنَتْ بِهِ مِنَ الكَواكِبِ والشُّمُوسِ التي تَسِيرُ فِي مَدَارَاتِها وَفْقَ نِظَامٍ بَدِيعٍ وَدَقِيقٍ، وَلِذَلِكَ فَإِِنَّهُم لاَ يَعْتَبِرُونَ.
سَقْفَاً مَحْفُوظاً – مَصُوناً مِنَ الوُقُوعِ أَوِ التَّغْيِيرِ.
سَقْفَاً مَحْفُوظاً – مَصُوناً مِنَ الوُقُوعِ أَوِ التَّغْيِيرِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 32
32. And Allah made the sky above men as a roof for the earth. He secured this roof so that it would not collapse and He made it inaccessible. But the unbelievers do not meditate on Allah’s creation, and on the great vastness and overwhelming height of the sky. Nor do they think of the ornaments in the sky, namely the planets and stars which move in orbit following a glorious and precise system.
{وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلْلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ}
(33) – واللهُ تَعَالَى هُوَ الذي خَلَقَ اللَّيْلَ بِظَلاَمِهِ وَسُكُونِهِ، والنَّهَارَ بِضِيَائِهِ وأُنْسِهِ، يَطُولُ هَذَا ثُمَّ يَقْصُرُ، وَيَتَنَاوَبَانِ ذَلِكَ، وَخَلَق الشَّمْسَ والقَمَرَ، وَكُلٌّ مِنْهُمَا لَهُ مسَارٌ، وَفَلَكٌ يَخْتَصُّ بِهِ، وَيَسْبَحُ فِيهِ وَيَتَحَرَّكُ، وتَدُورُ الكَوَاكِبُ فِي مَدَارَاتِها كَمَا يَدُورُ المِغْزَلُ فِي الفُلْكَةِ.
كُلٌّ فِي فَلَكٍ – أي الشَّمْسُ والقَمَرُ.
يَسْبحُونَ – يَجْرُون في السَّمَاءِ.
كُلٌّ فِي فَلَكٍ – أي الشَّمْسُ والقَمَرُ.
يَسْبحُونَ – يَجْرُون في السَّمَاءِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 33
33. Allah created night with its darkness and silence, and day with its clarity and cheerfulness. As one becomes longer, the other becomes shorter, and thus they rotate. He created the sun and moon, each moving in its own orbit and system. The planets move in their orbit as does a spindle in the spinning wheel.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 34
34. Allah Almighty says to His prophet Mohammad (peace be upon him) that He made no man immortal on earth because earth is not the land of immortality but a place of trial, a means and a passage to the after-life. Allah has destined you, O Mohammad, to die like other men. Could the unbelievers, then, hope to be immortal when all men are destined to die?
{كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِٱلشَّرِّ وَٱلْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ}
(35) – كُلُّ النَّاسِ سَيَمُوتُونَ لاَ مَحَالَةَ، وَلَنْ يَخْلُدَ أَحَدٌ مِنَ الخَلْقِ. وَيَخْتَبِرُ اللهُ النَّاسَ بِالمَصَائِبِ تَارَةً، وَبِالنِّعمِ تَارَةً أُخْرَى، فَيَنْظُرُ مَنْ يَشْكُرُ مِنْهُم وَمَنْ يَكْفُرُ، ثُمَّ يَرْجِعُونَ إِلَى اللهِ فَيُجَازِيهِم عَلَى أعْمَالِهِمْ.
نَبْلُوكُمْ – نَخْتَبِرُكُمْ مَعَ عِلْمِنَا بِحَالِكُمْ.
نَبْلُوكُمْ – نَخْتَبِرُكُمْ مَعَ عِلْمِنَا بِحَالِكُمْ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 35
35. All men will inevitably die. No creature shall be immortal. Allah tests men with calamities at times and blessings at others to see who shall give thanks and who shall lose faith. They then return to Allah who rewards them accordingly.
{وَإِذَا رَآكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوۤاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً أَهَـٰذَا ٱلَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُمْ بِذِكْرِ ٱلرَّحْمَـٰنِ هُمْ كَافِرُونَ}
(36) – إِنَّ الكُفَّارَ مِنْ قُرَيْشٍ يَسْتَهزِئونَ بِكَ يَا مُحَمَّدُ، وَيَتَنَقَّصُونَكَ حِينَما يَرَوْنَكَ، وَيَقُولُ بَعْضُهُم لِبَعْضٍ اسْتِنْكَاراً، أَهَذَا الذِي يَسُبُّ آلِهَتَكُمْ، وَيُسَفِّهُ أَحْلاَمَكُمْ؟ وَكَيْفَ يَعْجَبُونَ مِنْ ذَلِكَ وَهُمْ كَافِرُون باللهِ الذِي خَلَقَهُمْ، وأَنْعَمَ عَلَيْهِم، وَإِلَيْهِ مَرْجِعُهُمْ؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 36
36. The unbelievers of Quraish mock you, O Mohammad, and disparage you when they see you. They say to one another, disapprovingly: “Is this the one who curses our gods, and denigrates our dreams?” But why should this surprise them when they do not believe in Allah who created them and blessed them, and to whom they shall return?
{خُلِقَ ٱلإنْسَانُ مِنْ عَجَلٍ سَأُوْرِيكُمْ آيَاتِي فَلاَ تَسْتَعْجِلُونِ}
(37) – لَمَّا ذَكَرَ اللهُ تَعَالَى المُسْتَهْزِئِينَ بالرَّسُولِ عَلَيْهِ السَلاَمُ، وَقعَ فِي بَعْضِ النُفُوسِ سُرْعَةُ الانْتِقَامِ مِنَ المُسْتَهْزِئِينَ، وَاسْتَعْجَلَتْ ذَلِكَ. واللهُ تَعَالَى يُمْلِي للظَّالِمِينَ، وَيُمْهِلُهُمْ وَيَمُدُّ لَهُمْ، حَتَّى إِذَا أَخَذَهُمْ لَمْ يُفْلِتْهُمْ، إِنَّهُ تَعَالَى يُؤَجِّلُ ثُمَّ يُعَجِّلُ، وَيُنْظِرُ ثُمَّ لاَ يُؤَخِّرُ.
ثُمَّ قَالَ تَعَالَى: سَأُرِيكُمْ نِقَمِي وَحِكَمِي وقُدْرَتِي عَلَى مَنْ عَصَانِي (آياتي)، فَلاَ تَسْتَعْجِلُوا يَا أَيُّهَا النَّاسُ.
ثُمَّ قَالَ تَعَالَى: سَأُرِيكُمْ نِقَمِي وَحِكَمِي وقُدْرَتِي عَلَى مَنْ عَصَانِي (آياتي)، فَلاَ تَسْتَعْجِلُوا يَا أَيُّهَا النَّاسُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 37
37. When Allah Almighty mentioned those who mock the Prophet (peace be upon him) , some of the believers felt the urge to take revenge upon them, and rushed forward to do so. Allah grants the evildoers respite from punishment but when He seizes them, He will not release them. Allah delays things and then dispatches, considers but does not procrastinate. Allah then said: “I will show My revenge, My wisdom and My might to those who disobey me. Do not hurry me, O men.”
{وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ}
(38) – وَيُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنِ المُشْرِكِينَ أَنَّهُمْ يَسْتَعْجِلُونَ أَيْضاً بِوُقُوعِ العَذَابِ بِهِم، تَكْذِيباً وَجُحُوداً وَكُفْراً فَيَسْألُونَ: مَتى يَكُونُ مَوْعِدُ هَذَا العَذَابِ الذِي يَتَحَدَّثُ عَنْهُ الرَّسُولُ والمُؤْمِنُونَ، إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ فِيمَا يَقُولُونَ؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 38
38. Allah Almighty says that the polytheists are impatient for the chastisement awaiting them, out of denial and disbelief. They say: “When will the appointed hour for the torment which is mentioned by both prophet and believers alike, if they tell the truth, arrive?’
{لَوْ يَعْلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لاَ يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلاَ عَن ظُهُورِهِمْ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ}
(39) – لَوْ يَعْلَمُ هَؤُلاَء الكُفَّارُ المُسْتَعْجِلُونَ بِالعَذَابِ مَاذَا أَعَدَّ لَهُمْ رَبُّهُم مِنْ أَلِيم العَذَابِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، وَمَا يَكُونُ عَلَيْهِ حَالُهُمْ فِي ذَلِكَ اليَوْمِ لَمَا قَالُوا هَذَا القَوْلَ، وَلَمَا أَقَامُوا عَلَى كُفْرِهِمْ، وَلَمَا اسْتَعْجَلُوا لأَِنْفُسِهِم النّكَالَ والوَبَالَ، فَنَارُ جَهَنَّمَ سَتُحِيطُ بِهِمْ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ، تَلْفَحُ وُجُوهَهُم، وَتَكْوِي ظُهُورَهُمْ، فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا، وَلاَ دَفْعَها عَنْ أَنْفُسِهِم، وَلاَ يَجِِدُون نَاصِراً لَهُمْ يَنْصُرُهُم مِن عَذَابِ اللهِ.
لاَ يَكُفُّونَ – لاَ يَمْنَعُونَ وَلاَ يَدْفَعُونَ.
لاَ يَكُفُّونَ – لاَ يَمْنَعُونَ وَلاَ يَدْفَعُونَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 39
39. If the unbelievers who hasten punishment knew what a painful torment Allah has prepared for them in hell, and what state they should be in on that day, they would never have said anything like this, nor would they have persisted in their denial and hastened their own torment and chastisement. They will be surrounded on all sides by hellfire; it will burn their faces and scorch their backs. Nor will they be able to repel it or push it back from themselves. They will find no champion to defend them against Allah’s wrath.
{بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ}
(40) – وَبَعْد أَنْ بَيَّنَ اللهُ تَعَالَى شِدَّةَ العَذَابِ الذِي يَنْتَظِرُ الكَافِرِينَ يَوْمَ القِيَامَةِ، ذَكَرَ أَنَّ وَقْتَهُ لاَ يَكُونُ مَعْلُوماً، وإِِنَّمَا تَأْتِي السَّاعَةُ بَغْتَةً فَتَفْجَؤُهُم، فَيَبْهَتُونَ وَيُذْعَرُونَ، لاَ يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً فِي رَدِّها وَدَفْعِها، وَلاَ مَهْرَبَ لَهُم مِنْهَا، وَلاَ يُمْهَلُونَ لِتَوْبَةٍ وَلاَ لِتَقْدِيم مَعْذِرَةٍ، فَقَدْ فَاتَ الأَوَانُ، وأَحَاطَ بِهِمْ مَا كَانُوا يَسْتَهْزِئونَ بِهِ وَيَسْتَعْجِلُونَ.
بَغْتَةً – فَجْأةً.
فَتَبْهَتُهُمْ – تُحَيِّرُهُمْ وَتُدْهِشُهُمْ.
يُنْظَرُونَ – يُمْهَلونَ وَيُؤَخَّرُونَ.
بَغْتَةً – فَجْأةً.
فَتَبْهَتُهُمْ – تُحَيِّرُهُمْ وَتُدْهِشُهُمْ.
يُنْظَرُونَ – يُمْهَلونَ وَيُؤَخَّرُونَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 40
40. After Allah Almighty has shown the intensity of the torment awaiting the unbelievers on the Day of Judgement, He mentions that its appointed time is as yet unknown. However, it will come unexpectedly and take the unbelievers by surprise. They will turn pale and panic but they will be unable to repel it or to escape it. Nor will they be granted respite to repent and seek forgiveness: for it would be too late for that. What they mocked and impatiently awaited has caught up with them and engulfed them.
{وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنْهُمْ مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ}
(41) – وَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مُسَلِّياً عَمَّا يُلاَقِيهِ مِنَ المُشْرِكِينَ مِنَ الاسْتِهْزَاءِ وَالتَّكْذِيبِ: لَقَدْ اسْتَهزَأَتِ الأُمَمُ السَّابِقَةُ بالرُّسُلِ الذِينَ جَاؤُوهُم، فَنَزَلَ بِالذِّينَ سَخِرُوا مِنْهُمُ العَذَابُ الذِي كَانُوا يَسْتَبْعِدُون وُقُوعَهُ، وَلَنْ يَكُونَ حَالُ المُشْرِكِينَ مِنْ قَوْمِكَ بِأَفْضَلَ مِنْ حَالِ الكُفَّارِ السَّابِقِينَ، الذِينَ كَانُوا يَسْخَرُونَ مِنَ الرُّسُلِ حِينَما كَانُوا يُحَذِّرُونَهُمْ سَوءَ العَذَابِ.
حَاقَ – أَحَاطَ وَنَزَلَ.
حَاقَ – أَحَاطَ وَنَزَلَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 41
41. Allah Almighty consoles His Prophet (peace be upon him) who has to face the mockery and contradiction of the unbelievers. He says: “Previous nations mocked the prophets sent to them and, although they considered it as unlikely, they were afflicted by chastisement. The fate of the polytheists among your people will not be better than that of those who previously mocked the prophets when they warned them of the horrible punishment awaiting them.”
{قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِٱلْلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِمْ مُّعْرِضُونَ}
(42) – سَلْ يَا مُحَمَّدُ هَؤُلاَءِ المُسْتَهْزِئِينَ: مَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحْفَظَهُمْ مِنَ الرَّحْمَنِ إنْ أرَادَ أَنْ يُنْزِلَ بِهِمْ عَذَابَهُ فِي اللَّيْلِ أَثْنَاءَ نَوْمِهِمْ، وَفِي النَّهَارِ أَثْنَاءَ سَعْيِهِمْ فِي أُمُورِ مَعَاشِهِم؟ إِنَّهُ لاَ أَحَدَ يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ، وَلَكِنَّ هَؤُلاَءِ قَدْ أَلْهَتْهُمُ النِّعَمُ عَنْ مَعْرِفَةِ المُنْعِمِ وشُكْرِهِ، فَلاَ يَذْكُرونَ اللهَ حَتَّى يَخَافُوا بَأسَهُ.
يَكْلَؤُكُمْ – يَحْفَظُكُمْ وَيَحْرُسُكُمْ.
يَكْلَؤُكُمْ – يَحْفَظُكُمْ وَيَحْرُسُكُمْ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 42
42. Ask, O Mohammad, those who mock you: Who can save them should Allah wish to afflict them with torment during the night while they sleep, or in the daytime when they toil to earn their livelihood? No one can save them. They are, however, distracted by their blessings from knowing Who their benefactor is, and thanking Him. They do not invoke Allah until they fear His wrath.
{أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِّن دُونِنَا لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنْفُسِهِمْ وَلاَ هُمْ مِّنَّا يُصْحَبُونَ}
(43) – وَيُنْكِرُ اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِم إِعْرَاضَهُمْ عَنْ ذِكْرِ آيَاتِهِ، وَيَقُولُ لَهُمْ مَقُرِّعاً وَمُوبِّخاً: ألَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ وَتَكْلَؤهُمْ غَيْرُ اللهِ؟ فِي الحَقِيقَةِ إِنَّ الأَمْرَ لَيْسَ كَمَا تَوَهَّمُوا، وَلاَ كَمَا زَعَمُوا، فَالآلِهَةُ التِي اسْتَنَدُوا إِلَيْهَا غَيْرُ اللهِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنْفِسِهِم مِنَ اللهِ، وَلاَ دَفْعَ مَا يَنْزِلُ مِنَ البَلاَءِ، وَلاَ يَجِدُونَ مَنْ يَنْصُرُهُمْ أَوْ يُجِيرُهُمْ مِنَ اللهِ، وَلِذَلِكَ فَإِنَّهُمْ لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ غَيْرِهِم.
يُصْحَبُونَ – يُجَارُونَ وَيُنْصَرُونَ.
يُصْحَبُونَ – يُجَارُونَ وَيُنْصَرُونَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 43
43. Allah Almighty reproves the unbelievers for shunning His verses. He says to them reproachfully: “Do you have gods other than Allah to defend and protect you? In reality, matters are not as you believe them to be, nor as you claim, for the gods you depend on cannot protect you against Allah, nor repel the woes that descend on you. Since you have no one to support and protect you against Allah, how can you, then, defend others?”
{بَلْ مَتَّعْنَا هَـٰؤُلاۤءِ وَآبَآءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ أَفَلاَ يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي ٱلأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَآ أَفَهُمُ ٱلْغَالِبُونَ}
(44) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنِ المُشْرِكِينَ فَيَقُولُ: إِنَّ الذِي غَرَّهُمْ وَحَمَلَهُمْ عَلَى مَا هُمْ عَلَيْهِ مِنَ الضّلاَلِ، هُوَ أَنَّهُمْ مُتِّعُوا فِي الحَيَاةِ الدُّنْيَا هُمْ وآبَاؤُهُم، وَنُعِّمُوا فِيهَا، وَطَالَ عَلَيْهِمُ العُمرُ فِيمَا هُمْ فِيهِ، فَاعْتَقَدُوا أَنَّهُمْ عَلَى هُدًى وَصَوَابٍ. ثُمَّ قَالَ تَعَالَى وَاعِظاً إِيَّاهُمْ: أَفَلاَ يَرَوْنَ أَنَّنَا نَأْتِي الأَرْضَ فَننقصُهَا مِنْ أَطْرَافِها وَنُظْهِرُ الإِيمانَ عَلَى الشِّرْكِ، وَنَنْصُرُ أَوْلِِياءَنَا عَلَى أَعْدَائِنَا، وَنُضَيِّقُ الخِنَاقَ عَلَى الشِّرْكِ حَتَّى تَضِيقَ بِهِ الأرضُ، بِانْتِقَالِ الأرَاضِي مِنْ أيْدِي الكَفَرَةِ إِلى أَيْدِي المُؤْمِنِينَ، ونُهْلِكُ القُرَى الظَّالِمَةَ وأَهْلَها، ونُنَجِّي المُؤْمِنينَ. أَفَلاَ يَعْتَبِرُ هَؤُلاَءِ بِكُلِّ ذَلِكَ؟ وَهُمْ يَعْلَمُونَ بَعْدَ أَنْ رَأَوْا مَا رَأَوْا أَنَّ الغَلَبَةَ لَنْ تَكُونَ لَهُمْ، فِي جَوْلَتِهِم مَع الإِيمَانِ، بَلْ سَيَكُونُونَ هُمُ المَغْلُوبِينَ الأخْسَرِينَ؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 44
44. With reference to the polytheists Allah Almighty says that they and their forefathers were tempted and led astray by too many luxuries in life. They were long blessed and lived in bliss and believed that theirs was the true path. Then Allah said warningly to them: “Do you not see that We shall reduce the earth from all corners, show up faith over idolatry, and champion Our supporters over Our foes? We shall restrict polytheism on earth by transferring property from the hands of the unbelievers into the hands of the believers. We shall destroy the sinful villages and their inhabitants and save the believers. Do the polytheists not take into account all this? They have seen and therefore know that victory will not be on their side in their battle with faith: they will be the losers.”
{قُلْ إِنَّمَآ أُنذِرُكُم بِٱلْوَحْيِ وَلاَ يَسْمَعُ ٱلصُّمُّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ}
(45) – وَقُلْ لَهُم يَا مُحَمَّدُ: إِنَّمَا أَنَا مُبَلِّغٌ عَنِ اللهِ تَعَالَى مَا أَنْذَرْتُكُمْ بِهِ مِن العَذَابِ والنَّكَالِ، وإِنَّ ذَلِكَ مِمّا أَوْحَاهُ اللهُ إِلَيَّ، وَهُوَ حَقٌّ وَصِدْقٌ، وَلَكِنَّ الإِنْذَارَ لأمثَالِ هَؤُلاَءِ لاَ يَنْفَعُ، فَحَالُهُمْ كَحَالِ مَنْ أَعْمَى اللهُ بَصِيرَتَهُ، وَخَتَمَ عَلَى قَلْبِهِ وَسَمْعِهِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 45
45. Say to them, O Mohammad: “I warn you on behalf of Allah Almighty of the torment and severe punishment which awaits you. This is what Allah has revealed to me and it is true.” However, warning the likes of those polytheists is of no avail: they are like those whose sight Allah has blinded and whose hearts and ears He has sealed.
{وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يٰويْلَنَآ إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ}
(46) – وإذا مَسَّ هَؤُلاَءِ المُكَذِّبِينَ شَيءٌ يَسِيرٌ مِنْ عَذَابِ اللهِ الذِي يَسْخَرُونَ مِنْهُ، وَلَوْ كَانَ طَفِيفاً {نَفْحَةٌ}، فَإِنَّهُمْ يَعْتَرِفُونَ بِذُنُوبِهِم، وَيَقُولُونَ: إِنَّهُمْ كَانُوا ظَالِمِينَ لأَِنْفُسِهِمْ فِي الدُّنْيَا بِعِبَادَتِهِمْ غَيْرَ اللهِ، وَتَرْكِهِمْ عِبَادَةَ الوَاحِدِ الأحَدِ، الذِي لاَ إِلَهَ سِوَاهُ.
نَفْحَةٌ – دَفْعَةٌ يَسِيرَةٌ، أَوْ نَصِيبٌ يَسِيرٌ.
نَفْحَةٌ – دَفْعَةٌ يَسِيرَةٌ، أَوْ نَصِيبٌ يَسِيرٌ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 46
46. If those who deny Allah were to have even a small taste of His torture which they mock, they would confess their guilt. They would say that they had been unjust to themselves on earth for worshipping other than Allah and refraining from devoting themselves to the only Allah there is.
{وَنَضَعُ ٱلْمَوَازِينَ ٱلْقِسْطَ لِيَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ فَلاَ تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَىٰ بِنَا حَاسِبِينَ}
(47) – وَيَضَعُ اللهُ تَعَالَى المَوَازِينَ العَادِلَةَ، يَوْمَ القِيَامَةِ، لِوَزْنِ أَعْمَالِ الخَلاَئِقِ، فَلاَ يَظْلِمُ أَحَداً شَيئاً مِن عَمَلِه، حَتَّى وَلَوْ كَانَ وَزْنَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ، فَإِنَّهَا تُوزَنُ لَهُ أَو عَلَيْهِ. وَكَفَى باللهِ حَاسِباً لأَِعْمَالِ الخَلاَئِقِ، فَلاَ يُغَادِرُ مِنْهَا صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً إِلاَّ أَحْصَاهَا.
القِسْطَ – العَدْلَ أَوْ ذواتَ العَدْلِ.
مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ – وَهِيَ أَقَلُّ شَيءٍ وَزْناً.
القِسْطَ – العَدْلَ أَوْ ذواتَ العَدْلِ.
مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ – وَهِيَ أَقَلُّ شَيءٍ وَزْناً.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 47
47. On the Day of Judgement, Allah Almighty sets out just scales to weigh the deeds of His creatures. He wrongs no one. No deed is overlooked, be it the weight of a grain of mustard seed. It is weighed in his favour or against him. Allah suffices as reckoner of the deeds of His creatures: actions both great and small will be considered.
{وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْراً لَّلْمُتَّقِينَ}
(48) – يَقُولُ تَعَالَى إِنَّهُ أَنْزَلَ علَى مُوسَى وَهَارُونَ التَّوْرَاةَ (الفُرْقَانَ)، وَهِيَ، كَالْكُتُبِ المَنَزَّلَةِ مِنْ عِنْدِ اللهِ تَعَالَى، تَفْرِقُ بَيْنَ الحَقِّ والبَاطِلِ، وَبَيْنَ الهُدَى والضَّلاَلِ، وَفِيهَا نُورٌ لِلقُلُوبِ، وَتَذْكِيرٌ وَعِظَةٌ لِمَنْ يَتَّقُونَ رَبَّهُمُ وَيَخْشَوْنَ عَذَابَ اللهِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 48
48. Allah Almighty says that He revealed to Moses and Aaron the Torah. Like other books revealed by Allah, it separates between good and bad, right and wrong. In it is light for the souls, and a reminder and advice to those who stand in awe of their Lord and fear the torture of hellfire.
{ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِٱلْغَيْبِ وَهُمْ مِّنَ ٱلسَّاعَةِ مُشْفِقُونَ}
(49) وَهَوُلاَءِ المُتَّقُونَ، الذِينَ تَعِظُهُمْ كُتُبُ اللهِ، وَتُذَكِّرُهُمْ، وَتُنِيرُ قُلُوبَهُمْ، هُمُ الذينَ تَسْتَشْعِرُ قُلُوبُهُم خَشْيَةَ اللهِ، وَهُوَ غَائِبٌ عَنْهُم وَهُمْ لَمْ يَرَوْهُ، وَهُمْ يَخَافُونَ قِيامَ السَّاعَةِ، وَيُشْفِقُونَ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ القِيَامَةِ، فَيَعْمَلُون لِذَلِكَ اليَوْمِ وَيَسْتَعِدُّونَ.
مُشْفِقُونَ – خَائِفُونَ حَذِرُونَ.
مُشْفِقُونَ – خَائِفُونَ حَذِرُونَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 49
49. Those who fear Allah are reminded and advised by Allah’s books and their spirits are enlightened. They are moved by the fear of Allah although they can not see Him. They fear the hour of judgement and tremble at the torture of Resurrection day. Therefore, they prepare themselves for that day and work for it
{وَهَـٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ أَفَأَنْتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ}
(50) – وهَذَا القُرْآنُ العَظِيمُ هُوَ ذِكْرٌ مُبَارَكٌ، فِيهِ هُدىً، وَمَوْعِظَةٌ، لاَ يَأْتِيه البَاطِلُ مِنْ بِينِ يَدَيْهِ، وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ، تَنْزِيلٌ مِنْ حَكِيم حَمِيدٍ، وَقَدْ أَنْزَلَهُ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم؛ كَمَا أَنْزَلَ الكُتُبَ السَّابِقَةَ عَلَى أَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ، أَفَتُنْكِرُونَهُ وَهُوَ فِي غَايَةِ الوُضُوحِ والجَلاَءِ؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 50
50. This great Quran is a blessed reminder. In it are guidance and advice. It will not be harmed by evil now or ever. It was revealed by a praiseworthy Sage. Allah revealed it to His prophet as He revealed other books to His previous prophets and messengers. Do you then deny His Book in spite of its clarity and explicitness?
{وَلَقَدْ آتَيْنَآ إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ}
(51) – وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ مَا فِيهِ صَلاَحُهُ وَهُدَاهُ، مِنْ قَبْلِ هَارُونَ وَمُوسَى، وَوَفَّقْنَاهُ لِلْحَقِّ، وَأَضَأْنَا لَهُ سَبِيلَ الرَّشَادِ، وَكُنَّا عَالِمِينَ بِأَنَّهُ ذُو يَقِينٍ وَإِيْمَانٍ باللهِ وَتَوْحِيدٍ لَهُ، وأَنَّهُ أَهْلٌ لِحَمْلِ الرِّسَالَةِ.
(وقِيلَ بَلِ المَعْنَى هُو: وَفَّقْنَاهُ إِلَى هُدَاهُ مِنْ قَبْلِ النُّبُوَّةِ والْبُلُوغِ، وَوَفَّقْنَاهُ للنَّظَرِ والاسْتِدْلاَلِ، لَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ، فَرَأَى النَّجْمَ والْقَمَرَ ثُمَّ رَأَى الشَّمْسَ).
(وقِيلَ بَلِ المَعْنَى هُو: وَفَّقْنَاهُ إِلَى هُدَاهُ مِنْ قَبْلِ النُّبُوَّةِ والْبُلُوغِ، وَوَفَّقْنَاهُ للنَّظَرِ والاسْتِدْلاَلِ، لَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ، فَرَأَى النَّجْمَ والْقَمَرَ ثُمَّ رَأَى الشَّمْسَ).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 51
51. Before Aaron and Moses, We sent Abraham (peace be upon him) that in which was his salvation and guidance. And We assisted him to find the truth, and We lighted the straight path for him. We knew that he had unquestionable faith in Allah and in His oneness, and that he was qualified to carry the message. (It was said that the meaning is: We helped Abraham to the right path before he had attained prophecy and puberty. We aided him to see and infer when night enshrouded him and he saw the stars and the moon, and he saw the sun.)
{إِذْ قَالَ لأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَـٰذِهِ ٱلتَّمَاثِيلُ ٱلَّتِيۤ أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ}
(52) – وَقَدْ ظَهَرَ رُشْدُهُ حِينَمَا أَنْكَرَ عَلَى أَبِيهِ وَقَوْمِهِ، مُنْذُ صِغَرِهِ، عِبَادَةَ الأَصْنَامِ مِنْ دُونِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَقَالَ لَهُمْ: مَا هَذِهِ الأَصْنَامُ (التَّمَاثِيلُ) التي تَعْكِفُونَ عَلَى عِبَادَتِها؟.
التَّمَاثِيلُ – الأَصْنَامُ المَصْنُوعَةُ بِأَيْدِيكُمْ.
التَّمَاثِيلُ – الأَصْنَامُ المَصْنُوعَةُ بِأَيْدِيكُمْ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 52
52. He showed awareness when, as a child, he denied his father and his people the worship of idols instead of Allah. He said to them: “What are these idols that you devote yourselves to?”
{قَالُواْ وَجَدْنَآ آبَآءَنَا لَهَا عَابِدِينَ}
(53) – فَلَمْ يَجِدُوا مَا يَرُدُّونَ بِهِ عَلَى سُؤَالِهِ لَهُمْ إِلاَّ قَوْلَهُمْ لَهُ: إِنَّهُمْ وَجَدُوا آبَاءَهُمْ يَعْبُدُونَها، فَهُمْ يَقْتَفُونَ آثَارَهُمْ فِي عِبَادَتِها.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 53
53. They had no answer to his question. They could only say that their forefathers had worshipped the idols and they had done the same themselves.
{قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَآؤُكُمْ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ}
(54) – فَقَالَ لَهُمْ إِبْرَاهِيمُ: إِنَّكُمْ فِي ضَلاَلٍ وَاضِحٍ بَيِّنٍ، كَمَا كَانَ آبَاؤُكُمْ مِنْ قَبْلِكُمْ عَلَى ضَلاَلٍ فِي عِبَادَةِ هَذِهِ الأَصْنَامِ، الَّتِي لاَ تَضُرُّ وَلاَ تَنْفَعُ، وَلاَ تَمْنَعُ وَلاَ تَدْفَعُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 54
54. Abraham said to them: “You are clearly as deluded as your forefathers in worshipping these idols which can neither harm nor benefit, protect or ward off evil.”
{قَالُوۤاْ أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللاَّعِبِينَ}
(55) – فَقَالُوا لَهُ، وَهُمْ يَسْتَبْعِدُونَ أَنْ يَكُونُوا عَلَى ضَلاَلٍ: إِنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا بِمِثْلِ هَذَا الكَلاَمِ مِنْ قَبْلُ. وَسَأَلُوهُ إِنْ كَانَ جَادّاً فِي قَوْلِهِ هَذَا أَوْ هَازِلاً؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 55
55. Doubting that they could have strayed, they said that they had heard nothing similar to what he had told them and asked whether he was in jest or in earnest.
{قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ ٱلَّذِي فطَرَهُنَّ وَأَنَاْ عَلَىٰ ذٰلِكُمْ مِّنَ ٱلشَّاهِدِينَ}
(56) – فَقَالَ لَهُمْ إِبْرَاهِيمُ إِنَّه جَاءَهُم بالحَقِّ، وإِنَّ رَبَّهُمْ هُوَ اللهُ الذي لاَ إِلهَ غَيْرُهُ، وَهُوَ الذي ابْتَدَأَ خَلْقَ السَّمَاوَاتِ والأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، عَلَى غَيْرِ مِثَالٍ سَبَقَ {فَطَرَهُنَّ}، وَإِنَّهُ يَشْهَدُ أَنَّهُ لاَ إِلهَ غَيْرُهُ، وَلاَ رَبَّ سِواهُ، وَهُوَ قَادِرٌ عَلَى إِثْبَاتِ مَا يَقُولُ بِالحُجَّةِ والدَّلِيلِ.
فَطَرَهُنَّ – خَلَقَهُنَّ وأَبْدَعَهُنَّ.
فَطَرَهُنَّ – خَلَقَهُنَّ وأَبْدَعَهُنَّ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 56
56. Abraham told them that he had brought them the truth and that their Lord, the One Allah, had created heavens and the earth and everything in the heavens and on earth without using a model. He could witness that there was no Allah but Allah, and could bring evidence to prove what he said.
{وَتَٱللَّهِ لأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ بَعْدَ أَن تُوَلُّواْ مُدْبِرِينَ}
(57) ثُمَّ أَقْسَمَ إِبْرَاهِيمُ فِي نَفْسِهِ عَلَى أَنَّهُ سَيَكِيدُ لأَصْنَامِ قَوْمِهِ، وَسَيُحَرِّضُ عَلَى تَحْطِيمِهَا بَعْدَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ إِلى الاحْتِفَالاَتِ بِعِيدِهِمْ، لِيُظْهِرَ لَهُمْ ضَلاَلَ مَا هُمْ عَلَيْهِ فِي عِبَادَتِها.
(وَيُرْوَى أَنَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ دَعَاهُ أَبُوهُ إِلى الخُرُوجِ مَعَهُمْ لِيَرى الاحْتِفَالَ بِعِيد قَوْمِهِ، وَقَالَ لَهُ إِنّهُ لَوْ رَأى هَذَا الاحْتِفَالَ لأَعْجَبَهُ دِينُهُمْ. فَخَرَجَ مَعَهُ، فَلَمَّا كَانَ بِبَعْضِ الطَرِيق أَلْقَى بِنَفْسِهِ عَلَى الأَرْضِ، وَقَالَ لأَبِيهِ إِنَّهُ سَقِيمٌ، فَلَمَّا أَقْسَمَ عَلَى أَنَّهُ سَيَكِيدُ لأَِصْنَامِ قَوْمِهِ سَمِعَهُ بَعْضُ مَنْ تأَخَرَّ عَنِ الذَّهابِ مِنْ قَوْمِهِ إِلى الاحْتِفَالِ).
(وَيُرْوَى أَنَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ دَعَاهُ أَبُوهُ إِلى الخُرُوجِ مَعَهُمْ لِيَرى الاحْتِفَالَ بِعِيد قَوْمِهِ، وَقَالَ لَهُ إِنّهُ لَوْ رَأى هَذَا الاحْتِفَالَ لأَعْجَبَهُ دِينُهُمْ. فَخَرَجَ مَعَهُ، فَلَمَّا كَانَ بِبَعْضِ الطَرِيق أَلْقَى بِنَفْسِهِ عَلَى الأَرْضِ، وَقَالَ لأَبِيهِ إِنَّهُ سَقِيمٌ، فَلَمَّا أَقْسَمَ عَلَى أَنَّهُ سَيَكِيدُ لأَِصْنَامِ قَوْمِهِ سَمِعَهُ بَعْضُ مَنْ تأَخَرَّ عَنِ الذَّهابِ مِنْ قَوْمِهِ إِلى الاحْتِفَالِ).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 57
57. Then Abraham promised himself that he would plan to damage the idols of his people and that he would be provoked to destroy them when his people had gone off to take part in the celebrations for their feast, to show them the extent of their straying in worshipping them. (It is said that Abraham was asked by his father to attend the celebration for their national feast with his people. His father said that if he saw the celebrations, Abraham would undoubtedly be pleased with their religion. Thus he went with his father. When they had gone but a short way, he threw himself onto the ground and told his father that he was ill. And so it was that some of his people who lagged behind, heard him swear to harm the idols.)
{فَجَعَلَهُمْ جُذَاذاً إِلاَّ كَبِيراً لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ}
(58) – فَلَمَّا ابْتَعَدُوا عَنْهُ، عَادَ إِبْرَاهِيمُ إِلى الأَصْنَامِ يُحَطِّمُهَا، حَتَّى تَرَكَها حُطَاماً {جُذَاذاً}، وَلَمْ يَتْرُكْ إِلاَّ الصَّنَمَ الأَكْبَرَ عِنْدَهُمْ، وَتَرَكَ الفَأْسَ قُرْبَهُ، لَعَلَّ القَوْمَ يَتَّهِمُونَه بِأَنَّه هُوَ الذي قَامَ بِتَحْطِيمِ الأَصْنَامِ الصَّغِيرَةِ، غَيْرَةً مِنْهُ أَنْ يَعْبُدَهَا القومُ مَعَهُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 58
58. When his people had gone off and were at a distance, Abraham went back to the idols and destroyed them. However, he left the biggest idol unharmed, and at its side he placed the ax. His people would perhaps believe that their biggest idol, jealous that he was worshipped together with the other idols, had destroyed the smaller ones.
{قَالُواْ مَن فَعَلَ هَـٰذَا بِآلِهَتِنَآ إِنَّهُ لَمِنَ ٱلظَّالِمِينَ}
(59) – وَحِينَما رَجَعَ القَوْمُ مِنَ الاحْتِفَالِ، وشَاهَدُوا الأَصْنَامَ مُحَطَّمَةً قَالُوا مُتَسَائِلِينَ: مَنْ فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا وَحَطَّمَهَا؟ إِنَّهُ بِلا شَكٍ ظَالِمٌ فِي صَنِيعِهِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 59
59. Upon returning from the celebration, the people saw the shattered idols and asked: “Who destroyed our gods? Surely, this is an act of impiety.”
{قَالُواْ سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ}
(60) – فَقَالَ مَنْ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ يَحْلِفُ عَلَى أَنَّهُ سَيكِيدُ لأَِصْنَامِ: إِنَّهُ سَمِعَ شَابّاً اسْمُهُ إِبْرَاهِيمُ يَذْكُرُ الآلِهَةَ بِسُوءٍ، وَيُقْسِمُ عَلَى أَنَّهُ سَيكِيدُ لَهَا.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 60
60. Some who had heard Abraham swear to harm the idols said that they had heard a youth by the name of Abraham abuse the idols and swear to do them harm.
{قَالُواْ فَأْتُواْ بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ}
(61) – فَقَالُوا: اِئْتُوا بِهِ أمامَ الجَمْعِ المُحْتَشِدِ لِيُسْأَلَ عَنْ فِعْلَتِهِ أَمَامَ الأَشْهَادِ، لِتَكُونَ شَهَادَتُهُمْ حُجَّةً عَلَيْهِ.
عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ – ظَاهِراً بِمَرْأى مِنَ النَّاسِ.
عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ – ظَاهِراً بِمَرْأى مِنَ النَّاسِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 61
61. They said: “Bring him forth to the assembly and let him be questioned before witnesses about what he did. Their testimony shall be the evidence against him.”
{قَالُوۤاْ أَأَنْتَ فَعَلْتَ هَـٰذَا بِآلِهَتِنَا يٰإِبْرَاهِيمُ}
(62) – فَلَمَّا أَتَوْا بِهِ أَمَامَ الجَمْعِ الحَاشِدِ قَالُوا لَهُ: هَلْ أَنْتَ الذي فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنا، وَجَعَلَها جُذَاذاً وَحُطَاماً؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 62
62. When he was brought before the assembly, they said: “Did you demolish our idols?”
{قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَـٰذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُواْ يِنْطِقُونَ}
(63) – قَالَ لَهُمْ إِبْراهِيمُ مُتَهَكِّماً: إِنَّ الذي حَطَّمَ الأصنامَ هُوَ الصَّنَمُ الأكبرُ. وَطَلَبَ إِلَيْهِم أَنْ يَسْأَلُوا هَذِهِ الأَصْنَامَ الآلِهَةَ لِتَدُلَّهم عَلَى مَنْ فَعَلَ هَذَا بِهَا وَحَطَّمَهَا، هَذَا إِنْ كَانَ لَهُمْ لِسَانٌ يَنْطِقُ.
(وَكَانَتْ غايَةُ إِبْرَاهِيمَ أَنْ يَعْتَرِفَ النَّاسُ أَمَامَ الحَفْلِ العَظِيمِ أَنَّ الأصنَامَ حِجَارَةٌ لاَ تَنْطِقُ، وَأَنَّهَا لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَمْنَعَ مَنِ اعْتَدَى عَلَيْهَا مِنَ القِيَامِ بِفعْلَتِهِ).
(وَكَانَتْ غايَةُ إِبْرَاهِيمَ أَنْ يَعْتَرِفَ النَّاسُ أَمَامَ الحَفْلِ العَظِيمِ أَنَّ الأصنَامَ حِجَارَةٌ لاَ تَنْطِقُ، وَأَنَّهَا لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَمْنَعَ مَنِ اعْتَدَى عَلَيْهَا مِنَ القِيَامِ بِفعْلَتِهِ).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 63
63. Abraham answered mockingly: “The big idol is the one who destroyed the other idols.” He told them to ask the little idols, if they had tongues to speak with, to point out to them, who had wreaked damage on them. (Abraham’s aim was to get the people to confess before the great gathering that their idols were made of stone and, therefore, could not neither speak nor forbid the aggressors from destroying them.)
{فَرَجَعُوۤاْ إِلَىٰ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوۤاْ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّالِمُونَ}
(64) – فَرَجَعَ القومُ إِلَى أَنْفِسِهمْ بالمَلاَمَةِ عَلَى تَرْكِهِمْ آلِهَتَهُم بِدُونِ حارِسٍ وَلاَ حَافِظٍ.
(وَقِيلَ إِنَّ المَعْنَى هُوَ: أَنَّهُمْ رَجَعُوا عَلَى أَنْفُسِهِم بالملامَةِ إِذْ عَلِمُوا أنَّ مَا لاَ يَقْدِرُ عَلَى دَفْعِ الأَذَى عَنْ نَفْسِهِ، لاَ يَقْدِرُ أَنْ يَجْلِبَ النَفْعَ لِغَيْرِهِ، وَلاَ رَدَّ الأَذَى عَنْهُ، وَلِذَلِكَ فَإِنَّهُ لاَ يَسْتَحِقُّ أَنْ يَكُونَ مَعَبُوداً).
(وَقِيلَ إِنَّ المَعْنَى هُوَ: أَنَّهُمْ رَجَعُوا عَلَى أَنْفُسِهِم بالملامَةِ إِذْ عَلِمُوا أنَّ مَا لاَ يَقْدِرُ عَلَى دَفْعِ الأَذَى عَنْ نَفْسِهِ، لاَ يَقْدِرُ أَنْ يَجْلِبَ النَفْعَ لِغَيْرِهِ، وَلاَ رَدَّ الأَذَى عَنْهُ، وَلِذَلِكَ فَإِنَّهُ لاَ يَسْتَحِقُّ أَنْ يَكُونَ مَعَبُوداً).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 64
64. The people then blamed themselves for having left their idols unattended. (It is said that the verse means: they blamed themselves because they knew that since their idols could not defend themselves against harm, they could not benefit others or protect them from evil. Thus they were not worthy of worship.)
{ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَـٰؤُلاۤءِ يَنطِقُونَ}
(65) – فَأَدْرَكَتِ القومَ حَيْرَةٌ مِنْ مَقَالَةِ إِبْرَاهِيمَ، فَنَكَّسُوا رُؤوسَهُم إِلَى الأرْضِ، ثُمَّ قَالُوا لإِبْراهِيمَ: إِنَّكَ تَعْلَمُ أنَّهُم حِِجَارَةٌ لاَ تَنْطِقُ، فَكَيْفَ نَسْأَلُهُمْ؟
نُكِسُوا عَلَى رُؤوسِهِم – رَجَعُوا إِلَى البَاطِلِ والعِنَادِ.
نُكِسُوا عَلَى رُؤوسِهِم – رَجَعُوا إِلَى البَاطِلِ والعِنَادِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 65
65. The people were overcome with confusion at Abraham’s words, and hung their heads and said: “You know our idols are of stone and cannot speak. How, then, should we ask them?”
{قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُكُمْ شَيْئاً وَلاَ يَضُرُّكُمْ}
(66) – فَلَّما اعْتَرَفُوا بِأَنَّ الأَصْنَامَ حِجَارَةٌ لاَ تَنْطِقُ، قَالَ لهم إِبْرَاهِيمُ مُوَبِّخاً وَمُقَرِّعاً: كَيْفَ تَعْبُدُونَ حِجَارَةً لاَ تَنْطِقُ وَلاَ تَضُرُّ وَلاَ تَنْفَعُ، وَتَتْرُكُونَ عِبَادَةَ اللهِ الخَالِقِ المُصَوِّرِ الرَّازِقِ الذي بِيَدِهِ النفْعُ والضَّرُّ؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 66
66. When they confessed that the idols were incapable of speech because they were made of stone, Abraham reproved them severely: “How can you worship stone idols which do not speak, and which can neither harm nor benefit you while you desist from worshipping the Creator, the Endower, in whose hands are harm and benefit?
{أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ}
(67) – أَفَلاَ تَعْقِلُونَ وَتُدْرِكُونَ مَا أَنْتُمْ فِيهِ مِنَ الكُفْرِ والضَّلاَلِ الذِي لاَ يَرُوجُ إِلاَّ عَلَى جَاهِلٍ لاَ عَقْلَ لَهُ؟ فَتَبّاً لَكُمْ وَلِمَعْبُودَاتِكُم التِي اتَّخَذْتُموهَا مِنْ دُونِ اللهِ، وبِذَلِكَ أَقَامَ الحُجَّةَ عَلَيْهِم، وَهِيَ الحُجَّةُ التِي أشارَ إِلَيْهَا تَعَالَى فِي آيةٍ أُخرى{وَتِلْكَ حُجَّتُنَآ آتَيْنَاهَآ إِبْرَاهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِ} أُفٍّ – كلِمَةُ تَضَجُّرٍ وَتَبَرُّمٍ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 67
67. “Do you not perceive or understand that your state of disbelief and aberration is in vogue only among ignorant mindless people? May you perish along with the idols that you undertake to worship instead of Allah.” Thus he established his argument which was referred to by Allah in another verse (“That was an argument that We furnished Abraham with against his people” see chapter 6- Al-An’am (Cattle), 83).
{قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوۤاْ آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ}
(68) – ولَمَّا دُحِضَتْ حُجَّتُهُمْ، وبانَ عَجْزُهُمْ، وَظَهَرَ الحَقُّ، وَزَهَقَ البَاطِلُ، عَدَلُوا إِلَى اسْتِعْمَالِ القُوَّةِ الجَائِرَةِ، وهي وَسِيلَةُ الضَّعِيفِ الجَبَانِ، فَقَالُوا: اجْمَعُوا حَطَباً كَثِيراً ثُمَّ أَشْعِلُوا النَّارَ فِيهِ، وأَلْقُوا إِبْرَاهِيمَ فِي النَّارِ انْتِقَاماً لآلِهَتِكُمْ، فَفَعَلُوا ذَلِكَ. وَقَد أَبْطَلَ اللهُ كَيْدَهُمْ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 68
68. When their argument was disproved, and their helplessness was revealed, when truth became apparent and injustice was overcome, they resorted to the use of authorized force, the instrument of the cowardly weak. They said: “Gather firewood and light a fire, then throw Abraham into it to avenge our Allahs.” This they did, but Allah thwarted their malice.
{قُلْنَا يٰنَارُ كُونِي بَرْداً وَسَلَٰماً عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ}
(69) – فَأَمَرَ اللهُ تَعَالَى النَّارَ بِأَلاَّ تُحْرِقَ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السلامُ، وبِأَنْ تَكُونَ عَلَيْهِ بَرْداً وَسَلاماً فَكَانَتْ. وَنَجَّى اللهُ إِبْرَاهِيمَ مِن المَصِيرِ الذِي أَرَادَهُ لَهُ الظَّالِمُونَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 69
69. Allah Almighty ordered the fire not to burn Abraham but to be cool and safe for him. Thus it was, and Allah saved Abraham from the fate destined for him by the evildoers.
{وَأَرَادُواْ بِهِ كَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ ٱلأَخْسَرِينَ}
(70) – وأَنْجَى اللهُ إِبْرَاهِيمَ مِنَ الكَيْدِ الذِي أَرَادَهُ بِهِ قَوْمُهُ، وَهُوَ التَّحْرِيقُ فِي النَّارِ، وَبَاء الكَائِدُونَ لَهُ بِالخَسَارَةِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 70
70. Allah saved Abraham from the deception of his people who wished to burn him death by fire and the deceivers were the losers.
{وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطاً إِلَى ٱلأَرْضِ ٱلَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ}
(71) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى أَنَّهُ نَجَّى إِبْرَاهِيمَ مِنْ نَارِ قَوْمِهِ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِهِمْ مُهَاجِراً إِلَى الأرْضِ المُقَدَّسَةِ، التِي بَارَكَ اللهُ فِيهَا، وَخَرَجَ مَعَهُ مُهَاجِراً ابنُ أخِيهِ لُوطٌ عَلَيْهِمَا السَّلامُ.
(الأَرْضُ المُبَارَكَةُ المقْصُودَةُ هُنَا هِيَ أرضُ الشَّامِ أوْ فِلَسْطِينُ. وفلسطينُ جَزْءٌ مِنَ أرضِ الشَّامِ)
(الأَرْضُ المُبَارَكَةُ المقْصُودَةُ هُنَا هِيَ أرضُ الشَّامِ أوْ فِلَسْطِينُ. وفلسطينُ جَزْءٌ مِنَ أرضِ الشَّامِ)
Surah Al-Anbiyaa: Verse 71
71. Allah says that He saved Abraham from the fire his people had prepared for him, removed him from among them and sent him from his home towards the Holy Land which He blessed. With Abraham went Lot, his brother’s son. (The blessed land is the land of greater Syria or Palestine; Palestine is part of greater Syria).
{وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلاًّ جَعَلْنَا صَالِحِينَ}
(72) – وَوَهَبَ اللهُ تَعَالَى لإِبْرَاهِيمَ ابْنَهُ إِسْحَاقَ، وَوَهَبَ لإِسْحَاقَ ابنَهُ يَعْقُوبَ (نَافِلَةً)، فِي حَيَاةِ جَدِّهِ إِبْرَاهِيمَ، وَقَدْ جَعَلَهُمُ اللهُ جَمِيعاً أَهْلَ تَقْوَى وَخَيْرٍ وَصَلاَح.
نَافِلَةً – عَطِيَّةً أَوْ زِيَادَةً عَمَّا سَأَلَ والنَّافِلَةُ هُنَا وَلَدُ الوَلَدِ.
نَافِلَةً – عَطِيَّةً أَوْ زِيَادَةً عَمَّا سَأَلَ والنَّافِلَةُ هُنَا وَلَدُ الوَلَدِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 72
72. Allah granted Abraham a son, Isaac. And to Isaac he gave Jacob during his grandfather Abraham’s lifetime. Allah made them all people of piety, good and virtue.
{وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِمْ فِعْلَ ٱلْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلاَة وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَـاةِ وَكَانُواْ لَنَا عَابِدِينَ}
(73) – وَجَعَلَهُمُ اللهُ أَئِمَّةً يَقْتَدِي بِهِمُ النَّاسُ، وَيَدْعُونَ إِلَى اللهِ بِإِذْنِهِ (يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا)، وَأَلْهَمَهُم اللهُ فِعْلَ الأَعْمَالِ الخَيِّرَةِ، وإِقَامَةَ الصَّلاَةِ، وتَأْدِيَةَ الزَّكَاةِ؛ وكَانُوا يَعْبُدُونَ اللهَ، وَيَقُومُونَ بِمَا يَأْمُرُونَ بِهِ النَّاسَ، وَلاَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ طَاعَتِهِ (وَكَانُوا لَنَا عَابِدِين).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 73
73. Allah made them leaders to guide their people and to call them to Allah with His permission. He inspired them to do good deeds, to pray and to give alms to the poor. They worshipped Allah, and acquitted themselves of all the duties towards Him which they asked others to observe. They were not too proud to obey Him.
{وَلُوطاً آتَيْنَاهُ حُكْماً وَعِلْماً وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ ٱلْخَبَائِثَ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ}
(74) – وَكَانَ لُوطٌ عَلَيْهِ السلاَمُ قَدْ آمَنَ مَعَ إِبْرَاهِيمَ، واتَّبَعَهُ، وَخَرَجَ مَعَهُ إِلَى الأَرْضِ المُقَدَّسَةِ، فَآتَاهُ اللهُ النُبوَّةَ، وحُسْنَ القَضَاءِ والفَصْلِ فِي الخُصُومَاتِِ، والعِلْمَ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِ مِنَ الطَّاعَةِ، والإِخْبَاتِ للهِ، وَبَعَثَهُ إِلَى أَهْلِ سَدُومِ (وَهِيَ قَرْيَةٌ عَلَى سَاحِلِ البَحْرِ المَيْتِ) فَخَالَفُوهُ وَكَذَّبُوهُ، واسْتَمَرُّوا عَلَى إِتْيَانِ الرِجَالِ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِسَاءِ، فَأَهْلَكَهُمُ اللهُ، وَدَمَّرَ عَلَيْهِم، وَأَنْجَى لُوطاً وأَهْلَهُ.
وَقَدْ قَصَّ اللهُ تَعَالَى خَبَرَ لُوطٍ فِي مَكَانٍ آخَرَ، وَذَكَر الأَفْعَالَ الخَبِيثَةَ التِي كَانَ يَرْتَكِبُها أَهْلُ سَدُومَ، وَكَيْفَ دَمَّرَ اللهُ عَلَيْهِم قَرْيَتَهُمْ، وَأَهْلَكَهُمْ جَمِيعاً إِلاَّ لُوطاً وأَهْلَهُ، وَلَمْ يَسْتَثْنِ مِنْ أَهْلِه إِلاَّ امْرَأَتَهُ أَهْلَكَهَا اللهُ مَع الهَالِكِينَ.
قَوْمَ سَوْءٍ – قَومَ فَسَادٍ وَفِعْلٍ مَكْرُوهٍ.
الخَبَائِثُ – إِتْيَانُ الرِّجَالِ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ.
وَقَدْ قَصَّ اللهُ تَعَالَى خَبَرَ لُوطٍ فِي مَكَانٍ آخَرَ، وَذَكَر الأَفْعَالَ الخَبِيثَةَ التِي كَانَ يَرْتَكِبُها أَهْلُ سَدُومَ، وَكَيْفَ دَمَّرَ اللهُ عَلَيْهِم قَرْيَتَهُمْ، وَأَهْلَكَهُمْ جَمِيعاً إِلاَّ لُوطاً وأَهْلَهُ، وَلَمْ يَسْتَثْنِ مِنْ أَهْلِه إِلاَّ امْرَأَتَهُ أَهْلَكَهَا اللهُ مَع الهَالِكِينَ.
قَوْمَ سَوْءٍ – قَومَ فَسَادٍ وَفِعْلٍ مَكْرُوهٍ.
الخَبَائِثُ – إِتْيَانُ الرِّجَالِ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 74
74. Lot, like Abraham, believed in Allah and went with him to the Holy Land. Allah gave him prophecy, good judgement and sound arbitration in quarrels. He taught him to obey Him and to be humble before Him. He then sent him to the people of Sodom (a village on the shore of the Dead Sea) and there he was contradicted and disobeyed by the men who continued to perform sexual acts with other men rather than with women. Therefore, Allah destroyed them but saved Lot and his family. (Allah tells the story of Lot elsewhere in the Quran; He mentions the heinous deeds performed by the people of Sodom and how He demolished the village and its people except for Lot and his family. Allah excepted Lot’s wife from his family. She perished with the rest).
{وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَآ إِنَّهُ مِنَ ٱلصَّالِحِينَ}
(75) – وَجَعَلَ اللهُ لُوطاً فِي جُمْلَةِ مَنْ يَسْتَحِقُّونَ رَحْمَتَهُ وَلُطْفَهُ فَنَجَّاهُ مِنْ القَوْم الفَاسِقِينَ. وَوَصَفَهُ اللهُ تَعَالَى بِأَنَّهُ كَانَ مِنْ عِبَادِهِ الصَّالِحِينَ الذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الحُسْنَى.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 75
75. Allah made Lot among those who deserved His mercy and His kindness and He saved him from a wicked people. Allah described him as being among His virtuous worshippers.
{وَنُوحاً إِذْ نَادَىٰ مِن قَبْلُ فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ}
(76) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى أَنَّ نُوحاً عَلَيْهِ السَّلاَمُ دَعَا رَبَّهُ لَمَّا كَذَّبَهُ قَوْمُهُ، وَقَالَ لَهُ إِنِي مَغْلُوبٌ، وَدَعَا عَلَى قَوْمِهِ قَائِلاً{رَّبِّ لاَ تَذَرْ عَلَى ٱلأَرْضِ مِنَ ٱلْكَافِرِينَ دَيَّاراً} فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ، فَنَجَّاهُ مِنَ الكَرْبِ العَظِيمِ، وَنَصَرَهُ عَلَى قَوْمِهِ، فَأَغْرَقَهُمْ أَجْمَعِينَ. وَنَجَّى اللهُ نُوحاً، وَأَهْلَ بَيْتِهِ وَمَنْ آمَنَ مَعَهُ، واسْتَثْنَى اللهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ نُوحٍ ابنَهُ وامْرَأَتَهُ، فَكَانَا مَعَ الغَارِقينَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 76
76. Allah Almighty says that Noah appealed to Him when he was denied by his people and told Him that he had been defeated. He cursed his people saying: “My Lord, leave not upon the earth of the unbelievers even one.” (See chapter 71- Nuh (Noah), 26). Allah granted his prayer and saved him from great distress, and he championed Noah against his people and drowned them all. Allah saved Noah and the people in his home and those who believed with him, except Noah’s wife and son who were among those who drowned.
{وَنَصَرْنَاهُ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ}
(77) – وَنَصَرَهُ اللهُ عَلَى قَوْمِهِ الذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ رَبِّهِم فَأَغْرَقَهُم اللهُ جَمِيعاً بالطُّوفَانِ، لأَنَّهُم كَانُوا قَوْماً يُسِيئُونَ الأَعْمَالَ فَيَعْصُونَ اللهَ، وَيُخَالِفُونَ أوَامِرَهُ، وَيُكَذِّبُونَ رَسُولَهُ وَيُؤْذُونَهُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 77
77. Allah championed him against his people who denied Allah’s verses, and He drowned them all in the flood because they were evildoers who disobeyed Allah, contradicted His prophet and harmed Noah.
{وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي ٱلْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ ٱلْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ}
(78) – أَشَارَ اللهُ تَعَالَى إِلَى قِصَّةِ دَاودَ وَسُلَيْمَانَ حِينَمَا حَكَما في خِلاَفٍ قَامَ بِسَبَب دُخُولِ غَنَمِ شَخْصٍ كَرْمَ شَخْص آخَرَ فَرَعَتْهُ لَيْلاً، وَأَتْلَفَتْ شَجَرَهُ وَعَنَاقِيدَهُ، فَقَضَى دَاوُدُ بِأَنْ تَكُونَ الغَنَمُ لِصَاحِب الكَرْمِ، فَقَالَ سُلَيْمَانُ أَوْ غَيْرُ هَذَا يَا نَبِيَّ اللهِ، قَالَ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ تَدْفَعُ الكَرْمَ إِلَى صَاحِبِ الغَنَمِ، فَيَقُومُ عَلَيْهِ حَتَى يَعُودَ كَمَا كَانَ، وَتَدْفَعُ الغَنَمَ إِلى صَاحِبِ الكَرْمِ فَيُصِيبُ مِنْهَا، وَيَنْتَفِعُ بَنَتَاجِهَا، حَتَّى إِذَا الكَرْمُ عَادَ إِلَى مَا كَانَ دَفَعْتَ الكَرْمَ إِلَى صَاحِِبهِ، وَدَفَعْتَ الغَنَمَ إِلَى صَاحِبهَا. فَكَانَ حُكْمُ سُلَيْمَانَ أَقْرَبَ إِلَى العَدْلِ مِنْ حُكْمِ دَاودَ، وَلِهَذَا قَالَ تَعَالَى: فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ.
(وَقَالَ بَعْضُ الفُقُهَاءِ: إِنَّ الله اتَّخَذَ عَلَى الحُكَّامِ ثَلاَثاً: أن لاَ يَشْتَروا بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً، وأن لا يَتَّبِعُوا فِيهِ الهَوَى، وَأَنْ لاَ يَخْشَوْا فِيهِ أَحَداً).
نَفَشَتْ – رَعَتْ لَيلاً.
الحَرْثُ – الكَرْمُ أوِ الزَّرْعُ.
(وَقَالَ بَعْضُ الفُقُهَاءِ: إِنَّ الله اتَّخَذَ عَلَى الحُكَّامِ ثَلاَثاً: أن لاَ يَشْتَروا بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً، وأن لا يَتَّبِعُوا فِيهِ الهَوَى، وَأَنْ لاَ يَخْشَوْا فِيهِ أَحَداً).
نَفَشَتْ – رَعَتْ لَيلاً.
الحَرْثُ – الكَرْمُ أوِ الزَّرْعُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 78
78. Allah Almighty refers to the story of David and Solomon who arbitrated in a quarrel caused by the entrance of one man’s sheep into another man’s farm where they spent the night and damaged the trees and vines. David ruled that the sheep should be given to the owner of the farm in lieu of the damage. Solomon said: “Another solution, O prophet of Allah?” David said: “And what is that?” Solomon said: “Give the farm to the owner of the sheep and let him care for it until he returns it to its previous state; and give the sheep to the owner of the farm so that he can benefit from their produce. When the farm is returned to what it was, give it back to its rightful owner and let the sheep be returned to theirs.” Thus, Solomon’s rule was closer to justice than David’s. For this reason Allah says: “We made Solomon understand it,” in the next verse. (Some experts said: “Allah Almighty expects rulers to follow three provisions in passing judgement: that they should not sell it at a low price, that they should not follow their desires and that they should frighten none with their power.”)
{فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ وَكُلاًّ آتَيْنَا حُكْماً وَعِلْماً وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ}
(79) – ولَقَدْ أَوحَى اللهُ تعالى إلى سليمانَ بالقَوْل الفَصْلِ في هذا النِّزَاعِ، ويقولُ تَعالى إنَّه آتَى كُلاًّ مِنْ دَاوُدَ وسُلَيْمَانَ حُكْماً وعِلْماً، وإنَّه سَخَّرَ الجبالَ والطَّيرَ يُسَبِّحْنَ مَعَ دَاودَ، وذَلِكَ لِطِيبِ صَوْتِهِ بتِلاوةِ الزَّبُورِ، فكَانَ إذا تَرَنَّمَ بِه رَدَّدَتْ تَسْبِيحَهُ الجِبَالُ والطَّيرُ تَأويباً، وكانَ اللهُ فاعِلاً ذلكَ بِقُدْرَتِه التي لا يُعْجِزُها شيءٌ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 79
79. Allah Almighty revealed to Solomon the decisive word in this conflict. He says that He had given both David and Solomon wisdom and learning and that He had subjected the mountains and birds to sing His praises with David because of his good voice when he recited the Psalms. When he chanted the Psalms, the mountains and birds echoed his praises. Allah did all this by His great power for which nothing is impossible.
{وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِّن بَأْسِكُمْ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ}
(80) – وعَلَّمَ اللهُ تَعالى داودَ عَليهِ السَّلامُ صَنْعَةَ الدُّرُوعِ، فَجَعَلَها حَلَقاً مُتَدَاخِلاً لِتَيْسِيرِ سُهَولَةِ الحَرَكَةِ لِمَنْ لَبِسَهَا، وَكَانَتِ الدُّرُوعُ، مِنْ قَبلُ، صَفَائِحَ. والغايةُ مِنْ هذه الدُّرُوعِ هيَ أَنْ تَقِيَ المُقَاتِلَ بَأسَ السِّلاَحِ وأَذاهُ، فَهَلْ تَشْكُرونَ اللهَ على ما ألْهَمَ عَبدَهُ دَاوُدَ هذهِ الصِّنَاعَةَ مِنْ أَجلِكُمْ؟
صَنْعَةَ لَبُوسٍ – عَمَلَ الدُّرَوعِ التي تُلْبَسُ في الحُرُوبِ.
لِتُحْصِنَكُمْ – لِتَحْفَظَكُم وَتقِيكُم.
مِنْ بَأْسِكُمْ – مِن إصَابَتِكُمْ بِسِلاحِ عَدُوِّكُمْ.
صَنْعَةَ لَبُوسٍ – عَمَلَ الدُّرَوعِ التي تُلْبَسُ في الحُرُوبِ.
لِتُحْصِنَكُمْ – لِتَحْفَظَكُم وَتقِيكُم.
مِنْ بَأْسِكُمْ – مِن إصَابَتِكُمْ بِسِلاحِ عَدُوِّكُمْ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 80
80. Allah Almighty taught David the craft of making coats of mail. He made chain mail into intertwining rings to facilitate the movement of its wearer. Before this mail was fashioned in the form of plates. The purpose of this mail is to protect the fighter from the harmful blows of weapons. Will you not then thank Allah for teaching His servant David this craft for your benefit?
{وَلِسُلَيْمَانَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى ٱلأَرْضِ ٱلَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ}
(81) – وسَخَّرَ اللهُ تَعالى الرِّيحَ تَجْري بأَمْرِ سُلَيمَان حَيثُ يَشَاءُ عَاصِفَةً تَارَةً، ورُخَاءً لَيِّنةً تَارَةً أُخْرى. وهُنا يَقُولُ تعالى إنَّها تَجْرِي إلى الأرْضِ المُقَدَّسَةِ التي بَارَكَ اللهُ فيها. ثمَّ يَقُولُ تعالى إنَّه عَالِمٌ بِكُلِّ شيءٍ، فَقَدْ آتَى سُليمانَ مَا آتاهُ لِما يَعْلَمُهُ في ذلكَ مِنَ المصْلَحَةِ والحِكْمَةِ.
عَاصِفَةً – شَدِيدَةَ الهُبُوبِ.
عَاصِفَةً – شَدِيدَةَ الهُبُوبِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 81
81. Allah Almighty subjected the winds to Solomon: they blow in response to his orders, a tempest at times, a gentle breeze at others. Allah says that the winds blow towards the Holy Land which He blessed. He then adds that He knows everything and that what He gave Solomon was for its benefit and wisdom.
{وَمِنَ ٱلشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلاً دُونَ ذٰلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ}
(82) – وسَخَّرَ اللهُ تَعالى الشَّياطِينَ لِسُلَيْمانَ: مِنْهُمْ مَنْ يَغُوصُونَ في الماءِ يَسْتَخْرِجُونَ منهُ اللآَّلئَ والجَوَاهِرَ، ومِنْهُم مَنْ يَعْمَلُ لَهُ غيرَ ذَلِكَ منَ الأعْمَالِ كَبِنَاءِ الحُصُونِ والقُصُورِ (دَونَ ذَلِكَ)، وَيَحْرسُهُ اللهُ تعالى مِنْ أَنْ يُصِيبَهُ بَعْضُ الشَّيَاطين بِأَذًى، بَلْ إِنَّه جَعَل سُلَيْمان مُحَكَّماً في الشَّياطِينِ، إِنْ شَاءَ أَطْلَقَ، وإِنْ شَاءَ حَبَسَ مِنْهم مَنْ أَرَادَ.
يَغُوصُونَ له – في البِحَارِ لاسْتِخْرَاجِ النَّفَائِسِ.
لَهُمْ حَافِظِينَ – مِنَ الزِّيْغِ عَنْ أمْرِهِ أوِ الإِفْسَادِ.
يَغُوصُونَ له – في البِحَارِ لاسْتِخْرَاجِ النَّفَائِسِ.
لَهُمْ حَافِظِينَ – مِنَ الزِّيْغِ عَنْ أمْرِهِ أوِ الإِفْسَادِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 82
82. Allah Almighty subjected the demons to Solomon: some to dive underwater for pearls and jewels, others to do different things such as the construction of palaces and castles. Allah guards Solomon from harm caused to him by the demons. Indeed, Allah made Solomon the ruler of demons. When he so wishes, he gives them freedom, and when he so wishes he imprisons those he chooses.
{وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ}
(83) – يذْكُرُ اللهُ تَعالى مَا أَصابَ عَبْدَهُ أَيُّوبَ عَليْه السلامُ، مِنَ البَلاءِ في مَالِهِ وولَدِهِ وجَسَدِهِ، ولبِثَ فِي ذلِكَ البلاءِ مُدَّةً طَويلةً فَنادَى رَبَّه: يَا رَبِّ لَقَدْ مَسَّنِي الضُّرُّ فَارْحَمْنِي، وأفِضْ عَليَّ مِنْ جُودِكَ وَرَحْمَتِكَ مَا يُسْعِفُنِي، ويَدْفَعُ الضُّرَّ عَنِّي، وأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 83
83. Allah Almighty mentions the misfortunes suffered by His servant (Ayoub) Job, in wealth, health and children. He was long afflicted and called on his Lord to help him: “Allah have mercy on me, I have suffered. Give me of Your bounty and grace to relieve me, and drive away harm from me, for You are the all compassionate, all-merciful.”
{فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ}
(84) – فاسْتَجَابَ اللهُ لِدُعَائِه فَكَشَفَ مَا بِهِ مِنْ ضُرٍّ ودَاءٍ، وعَوَّضَهُ أَهْلَهُ بِمِثْليهم، وإنما فَعَلَ اللهُ ذلك رَحْمةً منه بِعَبْدِهِ أيُّوبَ، وجَعَلَهُ قُدْوَةً وَمِثَالاً لِكَيْلاَ يَظُنَّ النَّاسُ مِنْ أَهْلِ البَلاَءِ أَنَّما فَعَلَ اللهُ بِهِمْ ذلك لِهَوانِهِم عَلَيهِ، وَلِيَتَأسَّوْا بِه في الصَّبْرِ عَلى ما ابتَلاَهُمُ اللهُ بِهِ، ولَهُ الحِكْمَةُ البَالِغَةُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 84
84. Allah answered his prayers, dispelled Job’s ailments and rewarded him with twice the number of his family through compassion for his suffering, and He set him as an example to others. Thus, those who are afflicted with misfortunes will not think that Allah had put them through these tests to humiliate them. They should have the patience of Job in the afflictions which Allah sends them. He has great wisdom.
{وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّابِرِينَ}
(85) – وإِنَّ إسْمَاعيلَ وإدريسَ وذا الكفْلِ، كلَّهُم مِنَ الرُّسُل الكِرَامِ، الذينَ صَبَروا على ما ابْتَلاهُمْ بِهِ اللهُ، وأَخْبتُوا لِرَبِّهم، فَنَالُوا رِضَاهُ.
ذُو الكِفْلِ – نَبِيٌّ وقِيلَ إنَّهُ إلياسُ عليهِ السلامُ.
ذُو الكِفْلِ – نَبِيٌّ وقِيلَ إنَّهُ إلياسُ عليهِ السلامُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 85
85. Ishmael, Edris and Dhul Kifl (a prophet said to be Elias) are noble prophets who bore patiently the afflictions sent to them by Allah. They humbled themselves before Him and won His favour.
{وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا إِنَّهُمْ مِّنَ ٱلصَّالِحِينَ}
(86) – وإنَّه تَعالى أَسْبَغَ عَلَيْهِم رَحْمَتَهُ لأنَّهم مِنَ الصَّالِحِينَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 86
86. Allah granted them mercy for they were virtuous.
{وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِباً فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ أَن لاَّ إِلَـٰهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ}
(87) – يَذْكُرُ اللهُ تَعالى قِصَّةَ يونُسَ عليهِ السلامُ (وهوَ ذو النُّونِ أيْ صاحبُ الحُوت)، وكانَ اللهُ قَدْ بَعَثَهُ نَبِياً إلى أَهْل نينَوَى فَدَعَاهُمْ إلى عِبَادةِ اللهِ وَحدَهُ فَأَبَوْا، وَتَمَادَوْا في كُفْرِهم، فَخَرَجَ يُونُسُ مِنْ بَيْنِهِم مُغَاضِباً لَهُمْ، وأَنْذَرَهُمْ بأنَّ العَذَابَ وَاقِعٌ بِهِمْ بَعْدَ ثَلاَثَةِ أَيَّام، فَلما تَحَقَّقُوا مِنْ ذَلِكَ، وَعِلمُوا أنَّ النبيَّ لا يَكْذِبُ، خَرَجُوا مِنَ البلدِ بأطْفَالِهم وأنْعامِهم ومَوَاشِيهِم، ثُمَّ تَضَرَّعُوا إلى اللهِ تَعَالى، وَجأَرُوا إليهِ بالدُّعَاءِ، فَرَفَعَ اللهُ عَنْهُمْ العَذابَ، وصَرَفَهُ عَنْهُم، كَمَا جَاءَ في آيةٍ أُخْرى.
أمَّا يونسُ فإنَّه تَرَكَ قَوْمَه مُغَاضِباً لَهُم، وذَهَبَ فَرَكِبَ في سَفِينَةٍ فَاضْطَرَبَتْ وَخافَ مَنْ فِيها مِنْ غَرَقِهَا، فاقْتَرعُوا على رَجُل يُلقُونهُ مِنْ بينِهم في الماءِ يَتَخفَّفُونَ مِنهُ، فوقَعَتِ القُرْعَةُ على يُونُسَ، فَأَبَوْا أنْ يُلْقُوهُ، ثُمَّ أعادُوا القُرْعَةَ فَوَقَعَتْ علَيْهِ، فَأَبَوْا، ثمَّ أعَادُوا للمرةِ الثّالثةِ فَوَقَعَتْ عليه، فَتَجَرَّدَ يُونُسُ مِنْ ثِيَابِهِ، وأَلْقَى بِنَفْسِهِ في المَاءِ، فالْتَقَمَهُ الحُوتُ، ولِذَلِكَ سُمِّيَ بصَاحِبِ الحُوتِ (ذُو النُّونِ).
وكانَ يُونسُ يَظُنُّ أنَّ الله لَنْ يُضَيِّقَ عليْهِ في بَطْنِ الحُوتِ، (أو أنهُ تَعالى لنْ يَقْدِرَ عليه أَنْ يَكُونَ فِي بَطْن الحُوتِ) فَكَانَ في بَطْنِ الحوتِ في ظُلْمَةٍ، وفي أعْمَاقِ البَحْرِ في ظُلمَةٍ، وفي ظَلاَمِ الليلِ في ظُلْمَةٍ، ولذلك قَالَ تَعالى: {فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ} ودَعاَ رَبَّهُ قائلاً: لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَك إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ.
ذُو النُّونِ – هُوَ نَبِيُّ اللهِ يُونُسُ عَليهِ السَّلاَمُ، والنُّونُ هُوَ الحُوتُ.
مُغَاضِباً – غَضْبَانَ عَلى قَوْمِهِ لِكُفْرِهِمْ.
لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ – لَنْ نُضَيِّقَ عَلَيْهِ بِحَبْسٍ أَوْ نَحْوِهِ.
أمَّا يونسُ فإنَّه تَرَكَ قَوْمَه مُغَاضِباً لَهُم، وذَهَبَ فَرَكِبَ في سَفِينَةٍ فَاضْطَرَبَتْ وَخافَ مَنْ فِيها مِنْ غَرَقِهَا، فاقْتَرعُوا على رَجُل يُلقُونهُ مِنْ بينِهم في الماءِ يَتَخفَّفُونَ مِنهُ، فوقَعَتِ القُرْعَةُ على يُونُسَ، فَأَبَوْا أنْ يُلْقُوهُ، ثُمَّ أعادُوا القُرْعَةَ فَوَقَعَتْ علَيْهِ، فَأَبَوْا، ثمَّ أعَادُوا للمرةِ الثّالثةِ فَوَقَعَتْ عليه، فَتَجَرَّدَ يُونُسُ مِنْ ثِيَابِهِ، وأَلْقَى بِنَفْسِهِ في المَاءِ، فالْتَقَمَهُ الحُوتُ، ولِذَلِكَ سُمِّيَ بصَاحِبِ الحُوتِ (ذُو النُّونِ).
وكانَ يُونسُ يَظُنُّ أنَّ الله لَنْ يُضَيِّقَ عليْهِ في بَطْنِ الحُوتِ، (أو أنهُ تَعالى لنْ يَقْدِرَ عليه أَنْ يَكُونَ فِي بَطْن الحُوتِ) فَكَانَ في بَطْنِ الحوتِ في ظُلْمَةٍ، وفي أعْمَاقِ البَحْرِ في ظُلمَةٍ، وفي ظَلاَمِ الليلِ في ظُلْمَةٍ، ولذلك قَالَ تَعالى: {فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ} ودَعاَ رَبَّهُ قائلاً: لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَك إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ.
ذُو النُّونِ – هُوَ نَبِيُّ اللهِ يُونُسُ عَليهِ السَّلاَمُ، والنُّونُ هُوَ الحُوتُ.
مُغَاضِباً – غَضْبَانَ عَلى قَوْمِهِ لِكُفْرِهِمْ.
لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ – لَنْ نُضَيِّقَ عَلَيْهِ بِحَبْسٍ أَوْ نَحْوِهِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 87
87. Allah Almighty mentions the story of Jonah (Yunus) (alias Dhul Noon, that is he who is associated with the whale): He had sent to the people of Nineveh the Prophet Jonah who called them to worship Allah alone; however, they refused and persisted in their disbelief. Angered by them, Jonah left them and warned them that torment would befall them in three days’s time. When they became certain of this and knew that a prophet does not lie, they left the town together with their children and livestock. They humbled themselves before Allah and supplicated Him until He lifted the torment from them as mentioned in another verse (see chapter 10- Yunus (Jonah), 98). As for Jonah, he left his people in anger and embarked aboard a ship which became agitated by a storm at sea. Fearing that it would capsize, the crew cast lots on who should be cast overboard to relieve the weight. The lot fell first on Jonah but they refused to throw him into the sea. They cast lots again, and the lot fell on Jonah again. Again they refused to throw him overboard. They cast lots for the third time, and still again the lot fell on Jonah. This time he undressed and threw himself into the water and was immediately swallowed up by a whale. Hence his name ‘the man of the whale, Dhul Noon’. Jonah believed that Allah would not oppress him inside the whale (or that Allah would have no power over him in his confinement inside a whale). He was in darkness inside a whale, in darkness in the deep of the sea, in darkness in the dark night: for this reason Allah said, “Then he called out in the darkness.” Noah prayed to Allah, saying: “There is no Allah but You. Glory be to You! I am among those who were unjust!”
{فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلْغَمِّ وَكَذٰلِكَ نُنجِـي ٱلْمُؤْمِنِينَ}
(88) – وَلَمَّا نَادَى يُونُسُ رَبَّهُ وَدَعَاهُ، اسْتَجَابَ اللهُ لِدُعَائِهِ، وَنجَّاهُ مِنَ الغَمِّ، وأَخْرَجَهُ مِنْ بَطْنِ الحُوت، ومِنْ تِلَكَ الظُّلُمَاتِ، وكَذَلِكَ يُنَجِّي اللهُ المؤمنينَ إذا كانُوا في شَدَائِدَ، وَدَعَوا رَبَّهُم مُخْلِصِينَ إليهِ مُنِيبِينَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 88
88. When Jonah appealed to his Lord, He responded and saved him from despair. He removed him from the whale’s stomach and from darkness. Thus Allah saves the believers when they are in distress, and who are sincere in their prayers to Allah and turn to Him in repentance.
{وَزَكَرِيَّآ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ رَبِّ لاَ تَذَرْنِي فَرْداً وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْوَارِثِينَ}
(89) – يُخْبِرُ اللهُ تعالى عَنْ زَكَرِيَّا عَليهِ السَّلامُ حينما تَقَدَّمَتْ بِهِ السِّنُ، وطَلبَ مِنَ اللهِ أَنْ يَهَبَهُ وَلَداً يَرِثُ النُبُوَّةَ من بَعْدِهِ، فَنَادَى رَبَّه نِدَاءً خَفِيّاً عَنْ قَوْمِهِ، وقَالَ: رَبِّ لا تَذَرْنِي فَرْداً بِلا وَلَدٍ، وَلاَ وَارِثٍ، يَقُومُ بَعْدِي في النَّاسِ، وأَنْتَ يَا رَبِّ خَيْرُ مَنْ وَرِثَ العِبَادَ (وفي هذا الدُّعَاءِ إشَارَةٌ إِلى قِيَامِ السَّاعَةِ، وهَلاَكِ البَشَرِ جَمِيعاً، وَبَقَاءِ اللهِ وَحْدَهُ سُبْحَانَهُ).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 89
89. Allah tells of Zachariah who, as he became old, prayed to Allah to give him a son to inherit the prophecy after him. He appealed to Allah in secret, without his people’s knowledge: O Allah, Do not leave me without a son and heir, someone to oppose the people after me. You are the worthiest inheritor (in this prayer is a reference to Judgement day, and the destruction of the human race; Allah alone will remain).
{فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُواْ يُسَارِعُونَ فِي ٱلْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَباً وَرَهَباً وَكَانُواْ لَنَا خاشِعِينَ}
(90) – فاسْتَجَابَ اللهُ دُعَاءَهُ، وأَصْلَحَ لَهُ زَوْجَهُ، إذ كَانَتْ عَاقِراً لا تَلِدُ فأزَالَ اللهُ المَوانِعَ التي كانَتْ تَمْنَعُها مِنَ الحَمْلِ والوِلاَدَةِ، وَوَهَبَ لَهُ ابنَهُ يَحْيَى، وكانَ زَكرِيَّا وزوْجُهُ وابنُهُمَا يَحْيَى يقُومُونَ بِعَمَلِ الخَيْرِ، ويَفْعَلونَ الطَّاعاتِ للهِ، ويَدْعونَ رَبَّهُم رَغْبَةً فيما عِنْدَهُ مِنْ خَيْرٍ، وَنَعِيمٍ، وَثَوابٍ، وَرَهْبَةً مِمَّا عِنْدَه مِنْ عَذَابٍ، وكانوا مُؤْمِنِينَ حَقّاً، خَاشِعِينَ للهِ ومُصَدِّقِينَ بِما أَنزَلَ اللهُ على رُسُلِهِ.
رَغَبَاً ورَهَبَاً – رَجَاءً في الثَّواب، وَخَوْفاً مِنَ العِقَابِ.
خَاشِعَينَ – مُتَذَلِّلِينَ خَاضِعِينَ.
رَغَبَاً ورَهَبَاً – رَجَاءً في الثَّواب، وَخَوْفاً مِنَ العِقَابِ.
خَاشِعَينَ – مُتَذَلِّلِينَ خَاضِعِينَ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 90
90. Allah Almighty answered his prayer and made his wife healthy for him, for she had been barren. Allah removed the impediment that prevented her from conceiving and giving birth. He gave Zachariah a son, John (Yahya). Zachariah, his wife and their son, John, did good deeds and obeyed the Lord. They prayed to Allah, desirous of His bounty, bliss and reward and fearful of His torment. They were true believers who stood in awe of Allah and believed in what He revealed to His prophets.
{وَٱلَّتِيۤ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَٱبْنَهَآ آيَةً لِّلْعَالَمِينَ}
(91) – يَذْكُرُ تعالى قِصَّةَ مَرْيَمَ عَليها السَّلامُ، ويَصِفُها بِالعِفَّةِ والطَّهَارَةِ وإحْصَانِ النَّفْسِ، فَنَفَخَ اللهُ فِيها مِنْ رُوحِهِ، فَحَمَلَتْ بابْنِها عِيسَى، وقد جَعَلَها اللهُ وابْنَها عِيسَى عَليهِما السَّلامُ، دَلاَلةً مِنَ اللهِ عَلى أنَّهُ وَاحِدٌ قَادِرٌ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ، وأَنَّه يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ، وأنَّ أَمْرَهُ يَصْدُرُ مَرَّةً واحِدَةً، لا يَتَكَرَّرُ فَيَكُونُ ما أَرَادَ في لَمْحَةِ بَصَرٍ.
أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا – حَفِظَتْهُ.
مِنْ رُوحِنَا – مِنْ جِهَةِ رُوحِنَا! والرُّوحُ جِبْرِيلُ عليهِ السَّلامُ.
أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا – حَفِظَتْهُ.
مِنْ رُوحِنَا – مِنْ جِهَةِ رُوحِنَا! والرُّوحُ جِبْرِيلُ عليهِ السَّلامُ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 91
91. Allah Almighty refers to the story of Mary whom He describes as virtuous, pure, and chaste. Allah breathed His spirit into her and she bore a son, Jesus. Both are proof that Allah alone is capable of everything. He creates what He wishes and His command is issued but once: in a twinkling of an eye, His commands are realized.
{إِنَّ هَـٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَاْ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ}
(92) – إنَّ الدِّينَ عِندَ اللهِ هو الانْقِيادُ لَهُ وَحْدَهُ، لاَ يَقْبَلُ غَيرَه، وعَليهِ اتَّفَقَ جَمِيعُ الأَنبِياءِ والشَّرَائِعِ، وما اخْتَلَفُوا إلاَّ في الصُّورِ والرُّسُومِ، بِحَسَبِ اخْتِلافِ الأزْمِنَة والأمْكِنَةِ، فَعَلَيْكُم أنْ تَعْبَدُوهُ وَحدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ.
(وفي الحَدِيثِ: ” نَحْنُ مَعَاشِرَ الأنْبِياءِ أَولاَدُ عَلاَّتٍ: دِينُنَا وَاحِدٌ ” ) وهذا يَعْني أَنَّ المقْصُودُ عِبَادَةُ اللهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ بِشَرَائِعَ مُتَنَوِّعَةٍ لِرُسُلِهِ.
أُمَّتكُمْ – مِلَّتُكُم (الإِسْلامُ).
(وفي الحَدِيثِ: ” نَحْنُ مَعَاشِرَ الأنْبِياءِ أَولاَدُ عَلاَّتٍ: دِينُنَا وَاحِدٌ ” ) وهذا يَعْني أَنَّ المقْصُودُ عِبَادَةُ اللهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ بِشَرَائِعَ مُتَنَوِّعَةٍ لِرُسُلِهِ.
أُمَّتكُمْ – مِلَّتُكُم (الإِسْلامُ).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 92
92. For Allah, religion is to follow Him alone: He does not accept the worship of another. All the prophets and divine laws agree on this point. They differed only in the forms and means according to the different times and places. Thus, we have to worship Allah, and Allah alone. (The Prophet (peace be upon him) says: “We are the community of prophets, offspring of imperfection. Our religion is one.”) This means that in spite of the differing laws of His prophets, Allah alone should be worshipped.
{وَتَقَطَّعُوۤاْ أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ}
(93) – ثُمَّ اخْتَلَفَتِ الأُمَمُ عَلى رُسُلِها، فَصَارُوا فِرَقاً كَثِيرَةً فَمِنْ بَينِ مُكَذِّبٍ وَمُصَدِّقٍ لَهُمْ. وَيَوْمَ الْقَيَامَةِ يَرْجِعُونَ إلى اللهِ تَعَالَى جَمِيعاً، فَيُجَازِي كُلاً بِحَسَبِ عَمَلِهِ في الدُّنْيَا.
(وقَالَ مُفَسِّرُونَ: إِنَّ الذينَ تَفَرَّقُوا شِيَعاً واخْتَلَفُوا هُمُ المُسْلِمُونَ، فَقَدْ تَفَرَّقُوا فِرَقاً كَثِيرَةً، كُلُّ فِرْقَةٍ تَنْعِى عَلَى ما سِوَاها، وقَدْ كَانَ لَهُمْ مِنْ عِبَر الماضِي مَا يَمْنَعُهُم مِنَ الوُقُوعِ فِي مِثْلِ هَذا التَّفَرُّقِ).
تَقَطَّعُوا أمْرَهُم – تَفَرَّقُوا في دِينِهِم فِرَقاً وأَحْزَاباً.
(وقَالَ مُفَسِّرُونَ: إِنَّ الذينَ تَفَرَّقُوا شِيَعاً واخْتَلَفُوا هُمُ المُسْلِمُونَ، فَقَدْ تَفَرَّقُوا فِرَقاً كَثِيرَةً، كُلُّ فِرْقَةٍ تَنْعِى عَلَى ما سِوَاها، وقَدْ كَانَ لَهُمْ مِنْ عِبَر الماضِي مَا يَمْنَعُهُم مِنَ الوُقُوعِ فِي مِثْلِ هَذا التَّفَرُّقِ).
تَقَطَّعُوا أمْرَهُم – تَفَرَّقُوا في دِينِهِم فِرَقاً وأَحْزَاباً.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 93
93. The people then took different stances from the prophets and were divided into many groups in their beliefs; some contradicted them while others believed in them. On the Day of Resurrection, they all go back to Allah and He will reward each according to his deeds on earth. (Some commentators say that those who differed and broke away from the main body into sects were the Muslims. They became divided into numerous denominations, each criticizing the other. Yet they had examples from the past to prevent them falling into such dissent.)
{فَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلاَ كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ}
(94) – فَمَنْ عَمِلَ عَمَلاً صَالحِاً، وكَانَ قَبلَ ذَلِكَ قد آمَنَ باللهِ، وكُتُبهِ وَرُسُلِهِ، وَأَنَّه لا إِلهَ إلاَّ هُوَ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، فإِنَّ اللهَ تَعَالَى لا يُضَيعُ عَليهِ شَيْئاً مِنَ عَمَلِهِ، ولا يكْفُرُه سَعْيَهُ، بَلْ يَشْكُرُهُ لَهُ، وَيَكْتُبُ لَهُ جَمِيعَ أَعْمَالِهِ، فَلا يَضِيعُ شيءٌ مِنْها، ولا يَظْلِمُهُ مِنْ عَمَلِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 94
94. Those who believe in Allah, His Holy Books, His prophets and in that there is no Allah but One, without partner, and do good deeds, will receive a just reward. Allah will not neglect any of their good deeds; on the contrary, He will thank them and reckon all their deeds even if it were the weight of a grain of mustard.
{وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَآ أَنَّهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ}
(95) – وَقَدْ قَضَى اللهُ وَقَدَّرَ أَنَّ كُلَّ قَرْيَةٍ أَهْلَكَ اللهُ أَهْلَهَا بِظُلْمِهِم، فَإِنَّهُم لاَ يَرْجِعُوْنَ إِلَى الحَيَاةَِ قَبْلَ يَوْمِ القِيَامَةِ. وَهَذا تَأْكِيدٌ لِلْرَّجْعَةِ إِلَى اللهِ يَوْمَ القِيَامَةِ.
حَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ – مُمْتَنِعٌ البَتَّةَ عَلَى أَهْلِ قَرْيَةٍ.
أَنَّهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ – إِلَى الحَيَاةِ قَبْلَ يَوْمِ القِيَامَةِ.
حَرَامٌ عَلَى قَرْيَةٍ – مُمْتَنِعٌ البَتَّةَ عَلَى أَهْلِ قَرْيَةٍ.
أَنَّهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ – إِلَى الحَيَاةِ قَبْلَ يَوْمِ القِيَامَةِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 95
95. Allah passed judgement and decreed that the people of each village which He destroyed for its disbelief, should not come back to life before the Day of Judgement. This underlines the return to Allah on Resurrection Day.
{حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ}
(96) – وَيَسْتَمِرُّ هَذا الامْتِنَاعُ مِنَ الرَّجْعَةِ حَتَّى قِيَامِ السَّاعَةِ، وَقَدْ جَعَلَ اللهُ تَعَالَى مِنْ إِشَارَاتِ قِيَامِها انْسِياحُ يَأجُوجَ وَمَأْجوجَ فِي الأرْضِ، يُهْلِكُونَ الحَرْثَ والنَّسْلَ، يَقْتُلُونَ وَيُدَمِّرُونَ، وَيَنْطَلِقُونَ مِنْ كُلِّ مُرْتَفَعٍ (حَدَبٍ) يُسْرِعُونَ المَشْي (يَنْسِلُوْنَ) إِلَى الفَسَادِ، فَيَمُوجُ النَّاسُ بَعْضُهم فِي بَعْضٍ، هَرَباً مِنهم، مُحَاوِلِينَ الانْحِيازَ إِلَى حُصُونِهِمْ وَقِلاَعِهِم وَمَعَاقِلِهِم للنَّجَاةِ من شُرُورِهِم.
حَدَبٍ – مُرْتَفَعٍ مِنَ الأَرْضِ.
يَنْسِلُونَ – يُسْرِعُونَ المَشْيَ فِي الخُرُوجِ.
حَدَبٍ – مُرْتَفَعٍ مِنَ الأَرْضِ.
يَنْسِلُونَ – يُسْرِعُونَ المَشْيَ فِي الخُرُوجِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 96
96. This interdiction from returning before the Hour shall not be lifted before Resurrection Day. Among the signs of this day is the dissemination on earth of Gog and Magog who will destroy both arable land and offspring, killing and demolishing. They will take off from every height, speeding their pace towards vice. People will collide into one another in their attempt to escape from them, to fly to their fortresses, castles and citadels to flee from their evil.
{وَٱقْتَرَبَ ٱلْوَعْدُ ٱلْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ}
(97) – فَإِذَا وَقَعَتْ هَذِهِ الأَهْوَالُ وَالزَّلاَزِلُ، وَحَدَثَتِ الفَوْضَى بِخُرُوْجِ قَوْمِ يَأجُوجَ وَمأجُوجَ، فَذَلِكَ دَلاَلَةٌ عَلَى اقْتِرَابِ الوَعْدِ الحَقِّ (قِيَامِ السَّاعَةِ). فَإِذَا قَامَتْ السَّاعَةُ يُفَاجَأُ الكَافِرُونَ بِهَا، وَيَقُومُون مِنْ قُبُورِهِم مَشْدُوهِينَ مَبْهُوتِينَ، فَيَقُولُ بَعْضُهُم لِبَعْضٍ، وَأَبْصَارُهُم شَاخِصَةٌ مِنْ هَوْلِ مَا يَرَوْنَ: لَقَدْ كُنَّا غَافِلِينَ فِي الدُّنْيَا عَنْ هَذَا اليَوْمِ. وَيَعْتَرِفُونَ بَأَنَّهُمْ كَانُوا ظَالِمِينَ، فَيَنْدَمُونَ عَلَى مَا فَرَّطُوا فِي جَنْبِ الله، وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا، ولاَتَ سَاعَةَ مَنْدَمٍ.
الْوَعْدُ الحَقُّ – قِيَامُ السَّاعَةِ وَالبَعْثُ وَالحِسَابُ.
شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ – مُرْتَفِعَةٌ أَبْصَارُهُمْ لاَ تَكَادُ تَطْرَفُ مِنْ شِدَّةِ الهَوْلِ.
الْوَعْدُ الحَقُّ – قِيَامُ السَّاعَةِ وَالبَعْثُ وَالحِسَابُ.
شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ – مُرْتَفِعَةٌ أَبْصَارُهُمْ لاَ تَكَادُ تَطْرَفُ مِنْ شِدَّةِ الهَوْلِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 97
97. When these terrors and earthquakes take place, and confusion occurs as a result of the emergence of the people of Gog and Magog, this is proof that the promised truth (Resurrection Day) is close at hand. When this happens, the unbelievers will be surprised and will rise from their graves dumbfounded and baffled. They will say to one another, their eyes staring at the terrors around them: “We were unmindful of this day on earth.” They will confess that they were unjust and will repent their negligence of their duties towards Allah. They will say: “Alas for our negligence!” However, their repentance will be of no avail to them.
{إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ}
(98) – وَيُخَاطِبُ الله تَعَالَى مُشْرِكِي قُرَيْشٍ قَائِلاً لَهُمْ: إِنَّهُمْ وَالأَصْنَامَ التي يَعْبِدُونَهَا سَيَكُونُونَ جَمِيعاً وَقُوداً لِنَارِ جَهَنَّمَ، وَسَيَدْخُلُونَهَا يُقْذَفُونَ فِيها قَذْفاً كَمَا تُقْذَفُ النَّوَاةُ والحَصَاةُ.
(وَقُرِيءَ أيضاً (حَطَبُ جَهَنَّمَ)، وَاللَّفْظَانٍِ مُتَقَارِبَان فِي المَعْنَى).
حَصَبُ جَهَنَّمَ – حَطَبُها وَوَقُودُها، أو مَا يُلْقَى فِيهَا إِلْقَاءً
لَهَا وَارِدُونَ – مُقدِمُون عَلَيْهَا، أَوْ دَاخِلُونَ فِيهَا.
(وَقُرِيءَ أيضاً (حَطَبُ جَهَنَّمَ)، وَاللَّفْظَانٍِ مُتَقَارِبَان فِي المَعْنَى).
حَصَبُ جَهَنَّمَ – حَطَبُها وَوَقُودُها، أو مَا يُلْقَى فِيهَا إِلْقَاءً
لَهَا وَارِدُونَ – مُقدِمُون عَلَيْهَا، أَوْ دَاخِلُونَ فِيهَا.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 98
98. Allah Almighty speaks to the polytheists of Quraish and says: “The idols which you worship as well as you yourselves shall provide fuel for hellfire. You will be hurled into it like kernels and pebbles are hurled.”
{لَوْ كَانَ هَـٰؤُلاۤءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ}
(99) – لَوْ كَانَتْ هَذِهِ الأَصْنَامُ وَالأَنْدَادُ آلِهَةً حَقِيْقَةً لَمَا دَخَلُوْا نَارَ جَهَنَّمَ، وَلَمَا بَقُوْا خَالِدِيْنَ فِيهَا مَعَ مَنْ عَبَدُوهَا.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 99
99. Had the idols and partners been real divinities, they would not have entered hellfire, nor would they have remained in it eternally with those who worshipped them.
{لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لاَ يَسْمَعُونَ}
(100) – يُسْمَعُ فِيهَا صَوْتُ زَفِيرِهِمْ مِنْ شِدَّةِ مَا هُمْ فِيهِ مِنَ الكَرْبِ والشِدَّةِ، وَهُمْ لاَ يَسْمَعونَ شَيْئاً مِمَّا يَجْرِي حَوْلَهُمْ لِشِدَّةِ مَا هُمْ فِيهِ، وَلارْتِفَاعِ صَوْتِ زَفِيرِهِمْ.
(وَقَالَ ابنُ مَسْعُود: إِذَا بَقِي فِي النَّارِ مَنْ قَضَى اللهُ خُلُودَهُمْ فِيهَا جُعِلُوا فِي تَوَابِيتَ مِنْ نَارٍ فَلاَ يَرَى أَحَدٌ مِنْهُم أَنَّ فِي النَّارِ غَيْرَهُ مِمَّنْ يُعَذَّبُونَ)
زَفِيرٌ – تَنَفُّسٌ شَدِيْدٌ، وَهُوَ إِخْرَاجُ النَّفَسِ مِنَ الرِّئَتَيْنِ.
(وَقَالَ ابنُ مَسْعُود: إِذَا بَقِي فِي النَّارِ مَنْ قَضَى اللهُ خُلُودَهُمْ فِيهَا جُعِلُوا فِي تَوَابِيتَ مِنْ نَارٍ فَلاَ يَرَى أَحَدٌ مِنْهُم أَنَّ فِي النَّارِ غَيْرَهُ مِمَّنْ يُعَذَّبُونَ)
زَفِيرٌ – تَنَفُّسٌ شَدِيْدٌ، وَهُوَ إِخْرَاجُ النَّفَسِ مِنَ الرِّئَتَيْنِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 100
100. There is such misery and despair that the sound they make exhaling is heard in hell. They hear nothing that goes on around them because of their great distress and their exhalation. (Abu-Mas’oud said: “Those who shall remain eternally in hell according to Allah’s decree are enclosed in coffins and none sees the other being tortured.”)
{إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِّنَّا ٱلْحُسْنَىٰ أُوْلَـٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ}
(101) – أمَّا الذينَ قَضَى اللهُ لَهُمْ بالرَّحْمَةِ والسَّعَادَةِ بِسَبَبِ إِيْمَانِهِمْ وَعَمَلِهِم الصَّالِحِ فِي الدُّنْيَا، فَأُولئِكَ يُبْعَدُونَ عَنْ جَهَنَّم جَزَاءً لَهُمْ، وَثَوَاباً مِنْ عِنْدِ اللهِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 101
101. Those whom Allah has been merciful to, and to whom He has given happiness due to their belief and good work on earth, will be removed from hell as a recompense from Allah.
{لاَ يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا وَهُمْ فِي مَا ٱشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ}
(102) – وَلاَ يَسْمَعُونَ صَوْتَ النَّارِ، (حَسِيسَها) وَهِيَ تَسْرِي وَتُحْرِقُ لِبُعْدِهِمْ عَنْهَا، وَيَكونُون في الجنَّةِ التي وَعَدَهُمُ الله تَعَالى بِهَا، مُخلَّدِينَ فِيهَا، وَلَهُمْ فِيهَا كُلُّ مَا تَشْتَهِيهِ أَنْفُسُهُم.
حَسِيسَهَا – صَوْتَ حَرَكَةِ لَهِيبِها.
حَسِيسَهَا – صَوْتَ حَرَكَةِ لَهِيبِها.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 102
102. They are at such a distant from hell that they do not hear the sound of the fire blazing and burning. They will be eternally in the paradise Allah has promised them, and have everything that they desire.
{لاَ يَحْزُنُهُمُ ٱلْفَزَعُ ٱلأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ ٱلْمَلاَئِكَةُ هَـٰذَا يَوْمُكُمُ ٱلَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ}
(103) – وَفِي ذَلِكَ اليَوْمِ – يَوْمِ القِيَامَةِ – يَسْتَوْلِى عَلَى النَّاس الفَزَعُ الأَكْبَرُ لِهَوْلِ مَا يَرَوْنَِهُ، وَلِهَوْلِ المُفَاجَأةِ، وَلِِهَوْلِ مَا يَنْتَظِرُهُم مِنْ حِسَابٍ كَانُوْا يُكَذِّبُونَ بِهِ. وَلَكِنَّ الَّذِيْنَ سَبَقَتْ لَهُمُ الحُسْنَى مِنْ رَبِهِّمْ، فَإِنَّهُمْ لاَ يُخِيفُهُمْ ذَلِكَ الفَزَعُ، وَلاَ يَحْزُنُهُمْ، فَقَدْ جَنَبَّهَمُ اللهُ تَعَالَى النَّارَ، وَجَنَّبَهُمْ سَمَاعَ حَسِيسِها، وَرُؤْيَةَ مَا فِيهَا، وَأَدْخَلَهُمْ رَبُّهُمْ فِي رَحْمَتِهِ، وَأَدْخَلَهُمْ الجَنَّةَ، فَتَلَقَّتْهُمُ المَلاَئِكَةُ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِمْ، وَيُهَنِّئُونَهُمْ بالسَّلاَمَةِ فِي هَذَا اليَوْمِ الَّذِي وَعَدَهُمْ اللهُ بِهِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 103
103. On that day, Resurrection Day, men will be overcome with great fear at the horrors of the sights they see, the horror of the surprise and the horror of the reckoning that awaits them and which they had denied for so long. But those who have received Allah’s charity are not alarmed by the horrors, nor are they saddened, for Allah has spared them the fire of hell, spared them the sound of its blazing and the sight of those in it. He will grant them His mercy and place them in Paradise where the angels will receive them with congratulations on this day promised them by Allah.
{يَوْمَ نَطْوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَآ إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ}
(104) – وَفِي ذلِكَ اليَوْمِ الذي يَكُونُ فِيهِ الفَزَعُ الأَكْبَرُ، يَطْوِي اللهُ تَعَالَى السَّمَاوَاتِ كَمَا تُطْوَى الصَّحِيفَةُ فِي الكِتَابِ، وَكَمَا بَدَأَ اللهُ خَلْقَ الكَوْنِ، وَهُوَ لَمْ يَكُنْ قَبْلاً، كَذَلِكَ يُعِيدُ خَلْقَهُ مِنْ جَدِيدٍ، وَهُوَ القَادِرُ عَلَيْهِ. وَذَلِكَ وَاجِبُ الوُقُوعِ لأَنَّهُ مِنْ جُمْلَةِ مَا وَعَدَ اللهُ بهِ، وَمَا وَعَدَ اللهُ بِهِ لاَ بُدَّ مِنْ أَنْ يَقَعَ لأَِنَّ الله لاَ يُخْلِفُ وَعْدَهُ أَبَداً.
السِجِلُّ – الصَّحِيفَةُ التِي يُكْتَبُ فِيهَا.
لِلْكُتُبِ – عَلَى مَا كُتِبَ فِيهَا.
السِجِلُّ – الصَّحِيفَةُ التِي يُكْتَبُ فِيهَا.
لِلْكُتُبِ – عَلَى مَا كُتِبَ فِيهَا.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 104
104. On that day when terror is greatest, Allah will fold the skies as pages are folded in a book, and recreate the universe as He had created it before it existed, and of this He is capable. Allah promised, among other things, to recreate the universe and He will never go back on His word: what He promised He will do.
{وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِن بَعْدِ ٱلذِّكْرِ أَنَّ ٱلأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّالِحُونَ}
(105) – يُخْبِرُ اللهُ تَعَالَى عَنْ حَتْمِهِ وَقَضَائِهِ لِعِبَادِهِ الصَّالِحِينَ بالسَّعَادَةِ، فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَوِرَاثَةِ الأَرْضِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، فَقَالَ تَعَالَى: إِنَّهُ قَضَى فِي الكُتُبِ التِي أَنْزَلَهَا عَلَى رُسُلِه (الزَّبُور) كَمَا قَضَى فِي اللَّوْحِ المَحْفُوظِ وَهُوَ أُمُّ الكِتَابِ (الذِّكْرِ) أَنَّ الأَرْضَ يَرِثُها الصَّالِحُونَ مِنْ عِبَادِه؛ وَقَدْ جَعَلَ ذَلِكَ سُنَّةً وَمِنْهَاجاً.
(والصَّالِحُونَ الذين عَنَاهُم اللهُ تَعَالَى هُمُ الَّذينَ جَمَعُوْا الإِيْمَانَ والعَمَلَ الصَّالِحَ، فإِذَا اجْتَمَعَ إِيْمَانُ القَلْبِ، وَنشَاطُ العَمَلِ في أُمَّةٍ فَهِيَ الوَارِثَةُ للأَرْضِ. وَهَذَا وَعْدٌ مِنَ اللهِ، وَلَنْ يُخْلِفَ اللهُ وَعْدَهُ أبداً).
الزَّبُوْرُ – الكُتُبُ المُنَزَّلَةُ، والزَّبُورُ قِسْمٌ مِنْ كِتَابٍ أََوْ هُوَ الكِتَابُ المُنَزَّلُ عَلَى دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ.
الذّكْرُ – اللَّوْحُ المَحْفُوظُ – وَهُوَ أُمُّ الكِتَابِ.
(والصَّالِحُونَ الذين عَنَاهُم اللهُ تَعَالَى هُمُ الَّذينَ جَمَعُوْا الإِيْمَانَ والعَمَلَ الصَّالِحَ، فإِذَا اجْتَمَعَ إِيْمَانُ القَلْبِ، وَنشَاطُ العَمَلِ في أُمَّةٍ فَهِيَ الوَارِثَةُ للأَرْضِ. وَهَذَا وَعْدٌ مِنَ اللهِ، وَلَنْ يُخْلِفَ اللهُ وَعْدَهُ أبداً).
الزَّبُوْرُ – الكُتُبُ المُنَزَّلَةُ، والزَّبُورُ قِسْمٌ مِنْ كِتَابٍ أََوْ هُوَ الكِتَابُ المُنَزَّلُ عَلَى دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ.
الذّكْرُ – اللَّوْحُ المَحْفُوظُ – وَهُوَ أُمُّ الكِتَابِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 105
105. Allah Almighty speaks of His determination and decree to offer happiness on earth and in heaven, and the inheritance of the earth in this world and in the next to His virtuous servants. Allah says: “Allah ruled in the Books revealed to His prophets (the Book of Psalms), as He ruled in the preserved tablet, which is the mother of books, that the earth shall be inherited by His virtuous servants. This is His law.” (The virtuous referred to by Allah are those who combine both faith and good deeds. When faith and readiness to do good are united in any one nation, this nation shall inherit the earth. This is Allah’s promise and He never goes back on His promises.)
{إِنَّ فِي هَـٰذَا لَبَلاَغاً لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ}
(106) – وَفِي هَذَا القُرْآنِ الَّذِي أَنْزَلْنَاهُ عَلَى عَبْدِنَا مُحَمَّدٍ، وَمَا يَكْشِفُهُ مِنْ سُنَنِ الكَوْنِ والحَيَاةِ، وَمِنْ مَصَائِرِ النَّاسِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَمِنْ قَوَاعِدِ العَمَلِ والجَّزَاءِ، بَلاَغٌ وَكِفَايَةٌ للعَابِدِيْنَ الخَاشِعِينَ، الَّذِيْنَ يَجْمَعُوْنَ بَيْنَ الإِيْمَانِ والعَمَلِ، المُسْتَعِدِّيْنَ لِتَقَبُّلِ هُدَى اللهِ والانْتِفَاعِ بِهِ.
لَبَلاَغاً – كِفَايَةً أَوْ وُصُولاً إِلى البُغْيَةِ.
لَبَلاَغاً – كِفَايَةً أَوْ وُصُولاً إِلى البُغْيَةِ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 106
106. This Quran which was revealed to Our servant Mohammad includes the laws of the universe and of life, the destinies of men in both this world and the next and the laws which govern actions and recompense. It is a sufficient message for the submissive worshippers who combine faith and good deeds, and are prepared to accept Allah’s guidance and to benefit from it.
{وَمَآ أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ}
(107) – وَمَا أَرْسَلْنَاكَ يَا مُحَمَّدُ بِهَذَا وأَمْثَالِهِ مِنَ الشَّرَائِعِ والأَحْكَامِ إِلاَّ لِرَحْمَةِ النَّاسِ، وَهِدَايَتِهِمْ فِي شُؤُونِ دِينِهِمْ وَدُنْيَاهُمْ، وَلاَ يَهْتَدِي بِهِ إِلاَّ المُتَهَيِّئُوْنَ لِتَقَبُّلِ الهُدَى.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 107
107. We revealed to you, O Mohammad, this Quran and the divine laws and provisions out of compassion for the people, to guide them in matters of life and faith. Only those who are ready to accept guidance will be guided.
{قُلْ إِنَّمَآ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُمْ مُّسْلِمُونَ}
(108) – وَقُلْ يَا مُحَمَّدُ لِهَؤُلاَءِ المُشْرِكِينَ مِنَ قَوْمِكَ، وَلِمَنْ بَلَغَتْهُ الدَّعْوَةُ: إِنَّ اللهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنَّ إِلهَكُمْ هُوَ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَأَمَرَنِي بِأَنْ أَسْأَلَكُمْ هَلْ تُقِرُّونَ بِذَلِكَ، وَتُسْلِمُونَ لَهُ، وَتَنْقَادُونَ إِلَيْهِ؟
Surah Al-Anbiyaa: Verse 108
108. Say, O Mohammad, to those polytheists among your people, and to those whom the message has reached: “Allah revealed to me that He is one, without partner. He ordered me to inquire of you if you would accept this, submit to His will and follow Him.”
{فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ وَإِنْ أَدْرِيۤ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ}
(109) – فَإِنْ رَفَضُوْا الاسْتِجَابَةَ إِلَى مَا دَعَوْتَهُمْ إِلَيْهِ، وأَعْرَضُوْا عَنْهُ فَقُلْ لَهُمْ: إِنِّي بَرِيء مِنْكُمْ كَمَا أَنَّكُمْ بُرَآءُ مِنِّي وَقَدْ أَعْلَمْتُكُمْ جَمِيعاً بِمَا أَمَرَنِي بِهِ رَبِّي، وَبِذَلِكَ اسْتَوَيْنَا فِي العِلْمِ أَنَا وَأَنْتُمْ. وَقُلْ لَهُم: إِنَّ مَا يُوعَدُونَ بِهِ وَاقِعٌ لاَ مَحَالَةَ، وَلَكِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَتَى يَكُونُ ذَلِكَ، قَرِيباً أَمْ بَعِيداً، لأَنَّ اللهَ لَمْ يُطْلِعْكَ عَلَيْهِ.
آذَنْتُكُمْ – أَعْلَمْتُكُمْ بِمَا أُمِرْتُ بِهِ.
عَلَى سَواءٍ – مُسْتَوِينَ جَمِيعاً فِي الإِعْلاَمِ.
وَإنْ أَدْرِي – وَمَا أَدْرِي.
آذَنْتُكُمْ – أَعْلَمْتُكُمْ بِمَا أُمِرْتُ بِهِ.
عَلَى سَواءٍ – مُسْتَوِينَ جَمِيعاً فِي الإِعْلاَمِ.
وَإنْ أَدْرِي – وَمَا أَدْرِي.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 109
109. If they refuse to answer your call and deny it, then say: “I repudiate you as you repudiate me. I have made known to you what Allah ordered me to and thus we are equal in knowledge, you and I.” Say to them: “That which is promised you will inevitably take place sooner or later, but I know not when because Allah did not give me that knowledge.”
{إِنَّهُ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ}
(110) – إِنَّ اللهَ يَعْلَمُ الغَيْبَ جَمِيعَهُ، وَيَعْلَمُ مَا يُظْهِرُهُ العِبَادُ، وَمَا يُسِرُّونَهُ، وَيَعْلَمُ مَا يَعْمَلُهُ العِبَادُ فِي سِرِّهِم وَعَلاَنِيَتِهمْ، وَهُوَ يَعْلَمُ مَا يَجْهَرُ بِهِ هَؤُلاَءِ المُكَذِّبُونَ، مِنْ تَكْذِيبِ الرَّسُولِ، والكُفْرِ باللهِ، وآيَاتِهِ، وَيَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ مِنَ العداءِ والرَّغْبَةِ فِي الأَذَى لِلمُؤْمِنِينَ، وإِنَّهُ تَعَالَى سَوْفَ يَجْزِيهِم الجَزَاءَ الأوْفَى.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 110
110. Allah knows the unknown. He also knows what His servants reveal and what they hide. He knows what His servants are doing secretly and in public. He knows what those deniers openly disclose such as their opposition of the prophet and their negation of Allah and his verses. He also knows the enmity they hide towards the believers and their desire to harm them. Allah will reward them accordingly.
{وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ}
(111) – وَمَا أَدْرِي سَبَبَ تَأخِيرِ وُقُوعِ الجَزَاءِ بِكُمْ؛ لَعَلَّ فِي ذَلِكَ زِيَادَةً فِي فِتْنَتِكُمْ وامْتِحَانِكُمْ لِيَنْظُرَ رَبُّكُمْ كَيْفَ تَعْمَلُونَ؛ أَوْ لَعَلَّهُ يُؤَخِّرُكُمْ إلَى حِينٍ كي تَتَمَتَّعُوا بِلَذَّاتِ الدُّنْيَا مَعَ اسْتِمْرارِ إِعْرَاضِكُم عَنِ الإِيْمَانِ، فَيَكُونَ ذَلِكَ سَبَباً لاِسْتِحْقَاقِكُمْ العَذَابَ.
فِتْنَةٌ لَكُمْ – امْتِحانٌ وَاخْتِبَارٌ.
فِتْنَةٌ لَكُمْ – امْتِحانٌ وَاخْتِبَارٌ.
Surah Al-Anbiyaa: Verse 111
111. I know not why your reward is postponed: perhaps so that your temptation and trial are prolonged in order that Allah may see what you do; or perhaps He delays your punishment in order to give you time to increase your enjoyment of the worldly pleasures and persist in your refusal in the belief in Him. This will be enough reason for meriting torture.
{قَالَ رَبِّ ٱحْكُم بِٱلْحَقِّ وَرَبُّنَا ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ}
(112) – وَقَالَ الرَّسُولُ: اللَّهُمَّ افْصِلْ (احْكُمْ) بَيْنِي وَبَيْنَ مَنْ كَذَّبَنِي، وَكَفَرَ بِكَ، وَعَبَد غَيْرَكَ، بِإِحْلاَلِ نِقْمَتِكَ بِهِ بالعَدْلِ الذي يَقْتَضِي تَعْجِيلَ العَذَابِ لَهُ، وَتَشْدِيدَهُ عَلَيْهِ واللهُ المُسْتَعَانُ عَلَى مَا يَقُولُونَ مِنَ الكَذِبِ والبُهْتَانِ (مَا تَصِفُونَ).
Surah Al-Anbiyaa: Verse 112
112. The prophet said: “Lord, judge between me and those who deny me, disbelieve in You and worship another by justly descending your wrath on them which consists of hastening their punishment and intensifying it. It is to Allah that we should resort from their lying and falsehoods.”