Allah the Almighty describes the dwellings of the people of Paradise with several descriptions in the Noble Qur’an and in the Prophetic Sunnah, including the following:
1. Allah the Almighty says in describing the dwellings of the people of Paradise: “Allah has promised the believers, both men and women, Gardens under which rivers flow, to stay there forever, and splendid homes in the Gardens of Eternity…” [At-Tawbah 9: 72]
His saying “splendid homes” indicates that they will have palaces in Paradise and splendid homes, in which there is nothing of the filth of the dwellings in this world, like the wastes of cooking or any dirt that can be found in those dwellings.
Regarding the Almighty’s saying: “in the Gardens of Eternity”, it means that their residence is permanent, and so they will never leave it or move to other dwellings.
2. Allah the Almighty describes those splendid homes in His saying: “It is they who will be rewarded with ˹elevated˺ mansions ˹in Paradise˺ for their perseverance, and will be received with salutations and ˹greetings of˺ peace” [Al-Furqan 25: 75]
The meaning of ˹elevated˺ mansions means: The lofty house to which one can ascend by stairs, and it is more beautiful and loftier than the one of the first floor. The Ayah implies that the dwellings inhabited by the people of Paradise are multi-storey, as confirmed by the Almighty’s Words: But those mindful of their Lord will have ˹elevated˺ mansions, built one above the other, under which rivers flow. ˹That is˺ the promise of Allah. ˹And˺ Allah never fails in ˹His˺ promise.[Az-Zumar 39: 20]
It means they have elevated mansions “built one above the other”: They are high decorated multi-storey buildings.
These dwellings are described comprehensively in Surat Saba’ in the Almighty’s Words: “and they will be secure in ˹elevated˺ mansions.” [Saba’ 34: 37]. The Ayah confirms that these high mansions are each owned by one person of the people of Paradise.
3. In the Qur’an, Allah the Almighty says: “In all Gardens will be noble, pleasant mates.* Then which of your Lord’s favours will you both deny?* ˹They will be˺ maidens with gorgeous eyes, reserved in pavilions.” [Ar-Rahman 55: 71-73]
The meaning of the Ayah: Those mates are al-Houris; plural of Hawra’, who is the white woman. Al-Hawra’ also means whose eyes are beautiful, because their white overshadows their blackness, which is one of the charms of women. This description indicates that they are inside tents, and they do not look at anyone but their husbands.
It is mentioned in the Ayah that they will be inside “pavilions” in addition to the great mansions they will have. The pavilions are made of hollow pearls, and they are sixty miles long. This description is narrated in the Hadith of Abi Musa al-Ash’ari that the Messenger of Allah, peace be upon him, said: “In Jannah the believer will have a tent made of a single hollowed pearl of which the length will be sixty miles in the sky. The believer will have his wives with him and he will visit them and they will not be able to see one another.” [Narrated by Al-Bukhari and Muslim.]
4. The Messenger of Allah, peace be upon him, described these palaces to us in a Hadith narrated by Imam Ahmad, on the authority of Abi Malik al-Ash’ari who reported Allah’s Messenger as saying, “In paradise, there are rooms the outside of which can be seen from within and the inside from without, which Allah has prepared for those who speak gently, provide food, observe frequent fasting, and pray during the night when people are asleep.”
His words, peace be upon him: “There are rooms the outside of which can be seen from within and the inside from without” mean that they are transparent chambers, whose inside can be seen from the outside, and whose outside can be seen from the inside, as is the case with glass. Perhaps they are made from diamonds, pearls, or rubies, but only Allah the Almighty knows what they really look like.
5. The Messenger of Allah, peace be upon him, told us about some of the characteristics of Palaces in Paradise, including:
a. The house of Khadija, that is mentioned in a Hadith in the two Sahihs. On the authority of Abi Hurairah, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace be upon him, said: Gabriel came to the Prophet (ﷺ) and said, “O Allah’s Messenger! This is Khadija coming to you with a dish having meat soup (or some food or drink). When she reaches you, greet her on behalf of her Lord (i.e. Allah) and on my behalf, and give her the glad tidings of having a Qasab palace in Paradise wherein there will be neither any noise nor any fatigue (trouble).”)
The words “and give her the glad tidings of having a Qasab palace in Paradise” mean that the palace in Paradise is her house as a reward for her, since her house was the first house built in Islam, as she got married to the Master of mankind, supported him, and believed in him.
The description “a Qasab palace” means the wide hollow pearl that is like a great mansion. Also, Qasab was originally used to refer to whatever is long and hollow.
The meaning of “be neither any noise” is that there is no shouting or loud sound, as the place is very quiet.
His words “nor any fatigue (trouble)” mean that there is no exhaustion, hardship, or trouble. This implies that the palaces in Paradise are free from the usual problems and hardships of worldly life.
b. Among the houses that he, peace be upon him, saw in Paradise, is a house for Umar. In Sahih Al-Bukhari and Muslim from the Hadith of Jabir bin Abdullah, the Messenger of Allah, peace be upon him, said: (“I saw myself (in a dream) entering Paradise, and behold! I saw Ar-Rumaisa’, Abu Talha’s wife. I heard footsteps. I asked, Who is it? Somebody said, ‘It is Bilal ‘ Then I saw a palace and a lady sitting in its courtyard. I asked, ‘For whom is this palace?’ Somebody replied, ‘It is for Umar.’ I intended to enter it and see it, but I thought of your (Umar’s) Ghira (and gave up the attempt).” Umar said, “Let my parents be sacrificed for you, O Allah’s Messenger! How dare I think of my Ghira (self-respect) being offended by you?)
In another narration, Abu Hurairah said: As we were sitting with Allah’s Messenger (ﷺ), he said, “While I was sleeping, I saw myself in Paradise, and behold, a woman was performing ablution by the side of a palace. I asked, ‘For whom is this palace?’ They replied, ‘For `Umar’ Then I remembered the Ghira of `Umar and returned immediately.” `Umar wept (on hearing that) and said, ” Let my father and mother be sacrificed for you, O Allah’s Messenger (ﷺ)! How dare I think of my Ghira being offended by you.’
What is indicated by his saying, peace be upon him, “I saw a palace and a lady sitting in its courtyard” is that every believer in Paradise has a palace and that in the palace there are beautiful Houris who live in that palace.
His words, peace be upon him, “I intended to enter it and see it” indicate that the believer has a palace in Paradise and that the outside of the palace does not reveal its fascinating inside, and that was what made the Prophet, peace be upon him, intend to get into it.
Perhaps his saying, peace be upon him, “…and behold, a woman was performing ablution by the side of a palace” refers to the abundance of water around the palace, which flows from rivers, springs, and so on.
وصف القرآن الكريم مساكن أهل الجنة بعدة أوصاف في مواضع متفرقة في القرآن الكريم والسنة النبوية، ومن ذلك ما يلي
قال الله تعالى في وصف مساكن أهل الجنة: “وَعَدَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ”. (التوبة 9: 72)
فقوله “وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً”: يدل على أن لهم في الجنات قصورا ومساكن طيبة، ليس فيها شيء من خبث المساكن، سواء من الأوساخ أو آثار علاج الطبخ أو نحو ذلك مما يعتري تلك المساكن
وقوله تعالى: “ فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ”معناه: أن إقامتهم دائمة لا يخرجون منها ولا يتحولون عنها
وصف الله تعالى تلك المساكن الطيبة في قوله تعالى: “أُوْلَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلامًا”.(الفرقان 25: 75)
ومعنى ” الْغُرْفَةَ” أي: البيت المعتلي يصعد إليه بدرج، وهو أجمل وأرفع منزلا من البيت الأرضي الذي ليس له محل يصعد عليه، أي أن المساكن التي يسكنها أهل الجنة متعددة الأدوار، كما يؤكده قوله تعالى: “لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ”.(الزمر39: 20)
ومعناه أن لهم قصور شاهقة، “منْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَبْنِيَّةٌ، أي: إنها طباق فوق طباق، مبنيات محكمات مزخرفات عاليات
وقد وصفت بوصف مجمل في سورة سبأ في قوله تعالى: “وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ” (سبأ 34: 37)، وهو يؤكد أن تلك القصور الشاهقة كل واحد منهم مملوك لرجل واحد من أهل الجنة
وفي القرآن قال الله تعالى: ” فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ. فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ. حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ”. (الرحمن 55: 71-73)
ومعنى الآية: إن أولئك الخيرات هن الحور جمع حوراء، وهي المرأة البيضاء، والحوراء كذلك تطلق على من يغلب بياض عينيها سوادهما وهو من جمال النساء، ومعناه أنهن محبوسات في الخيام، لا ينظرن إلى غير أزواجهن
والشاهد من الآية أن محل سكنهن ” فِي الْخِيَامِ”، والخيمة من درة مجوفة طولها ستون ميلا مضافة إلى قصورهم، كما جاء في حديث أبي موسى الأشعري أن رسول الله ﷺ قال: ” إنَّ لِلْمُؤْمِنِ في الجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِن لُؤْلُؤَةٍ واحِدَةٍ مُجَوَّفَةٍ، طُولُها سِتُّونَ مِيلًا، لِلْمُؤْمِنِ فيها أهْلُونَ، يَطُوفُ عليهمِ المُؤْمِنُ فلا يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا” ]رواه البخاري ومسلم.
وقد وصف لنا رسول الله ﷺ تلك القصور في حديث رواه الإمام أحمد، عن عبد الله بن عمرو بن العاص وغيره أن رسول الله قال: “إِنَّ في الجنةِ غُرَفًا يُرَى ظَاهِرُها من باطِنِها، وباطِنُها من ظَاهِرِها”، فقال أبو مالِكٍ الأَشْعَرِيِّ: لِمَنْ هيَ يا رسولَ اللهِ؟ قال ﷺ: “لِمَنْ أَطَابَ الكَلامَ، وأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وباتَ قائِمًا والناسُ نِيامٌ”
وقوله ﷺ: “يُرى ظاهِرُها من باطِنِها، وباطِنُها من ظاهِرِها”، يعني أنها غُرَفٌ شفَّافةٌ يَرى مَن بداخِلِها مَنْ خارِجَها، ويَرى مَن خارِجَها مَنْ بداخِلِها، كما هو شأن الزجاج، فلعلها تكون من زجاج وألماس أو در أو ياقوت فالله أعلم بها فلا يعلم حقيقتها إلا الله
وقد أخبرنا رسول الله ﷺ عن بعض صفات القصور في الجنة، ومن ذلك
بيت خديجة، ففي حديث في الصحيحين عن أبي هريرة-رضي الله عنه- أن رسول الله ﷺ قال: ” أتاني جِبريلُ فقال: يا رسولَ اللهِ! هذهِ خَديجةُ قد أَتَتْكَ معها إناءٌ فيهِ إدامٌ أو طعامٌ أو شَرابٌ، فإذا هيَ قد أَتَتْكَ، فاقرَأ علَيها السَّلامَ مِن ربِّها ومِنِّي، وبشِّرْها ببَيتٍ في الجنَّةِ مِن قصَبٍ، لا صَخبَ فيها ولا نَصبَ”
وقوله: “وبَشِّرْها ببَيْتٍ في الجنَّةِ” المراد به: القصر في الجنَّة، وإنَّما عوَّضَها ببَيتٍ في الجَنَّةِ؛ لأنَّ بيتها أول بيت بني في الإسلام، وذلك بتزوجها من سيِّدَ الأنامِ ونصرتها له، وإيمانها وتصديقها له
ومعنى قوله: “مِن قصَبٍ”: اللُّؤْلُؤُ المُجَوَّفُ الواسعُ كالقَصرِ المَنيفِ، والقصب من الجوهر يطلق على الشيء الموصوف بالطول والتجويف
ومعنى قوله: “لا صَخَبَ فيه”: أي ليس فيه صياح ولا صوت عال، فالمكان في غاية الهدوء
ومعنى قوله: “ولا نَصَبَ”: أي لا مشَقَّة فيه ولا عناء ولا تعب، وفي هذا إخبارٌ أنَّ قُصورَ الجَنَّةِ خاليةٌ عن مِثلِ آفاتِ الدُّنيا
أ. ومن البيوت التي رآها في الجنة ﷺ بيت لعمر، ففي صحيح البخاري ومسلم من حديث جابر بن عبد الله أن رسول الله ﷺ قال: “رَأَيْتُنِي دَخَلْتُ الجَنَّةَ، فإذا أنا بالرُّمَيْصاءِ، امْرَأَةِ أبِي طَلْحَةَ، وسَمِعْتُ خَشَفَةً، فَقُلتُ: مَن هذا؟ فقالَ: هذا بلالٌ، ورَأَيْتُ قَصْرًا بفِنائِهِ جارِيَةٌ، فَقُلتُ: لِمَن هذا؟ فقالَ: لِعُمَرَ، فأرَدْتُ أنْ أدْخُلَهُ فأنْظُرَ إلَيْهِ، فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ فقالَ عُمَرُ: بأَبِي وأُمِّي يا رَسولَ اللَّهِ أعَلَيْكَ أغارُ”
وفي رواية: أنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ “ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ، فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إِلَى جَانِبِ قَصْرٍ، فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ فَقَالُوا لِعُمَرَ. فَذَكَرْتُ غَيْرَتَهُ فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا ”. فَبَكَى عُمَرُ وَقَالَ عَلَيْكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَار.”والذي يفيده قوله ﷺ: “ورَأَيْتُ قَصْرًا بفِنائِهِ جارِيَةٌ”: أن لكل مؤمن في الجنة قصر، وأن في القصر حور حسان يسكن في ذلك القصر.
والذي يفيده قوله ﷺ: ” فأرَدْتُ أنْ أدْخُلَهُ فأنْظُرَ إلَيْهِ”: يفيد أن المؤمن له في الجنة قصر، وأن ظاهر القصر لا يعرف به حسن باطنه، وهو الذي حمل النبي ﷺ على إرادة الدخول
ولعل قوله ﷺ:” فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إلى جَانِبِ قَصْرٍ”:يشير إلى وفرة الماء حول القصر من الأنهار والعيون وغير ذلك
قال: ” إنَّ لِلْمُؤْمِنِ في الجَنَّةِ لَخَيْمَةً مِن لُؤْلُؤَةٍ واحِدَةٍ مُجَوَّفَةٍ، طُولُها سِتُّونَ مِيلًا، لِلْمُؤْمِنِ فيها أهْلُونَ، يَطُوفُ عليهمِ المُؤْمِنُ فلا يَرَى بَعْضُهُمْ بَعْضًا” ]رواه البخاري ومسلم
. 4 وقد وصف لنا رسول الله ﷺ تلك القصور في حديث رواه الإمام أحمد، عن عبد الله بن عمرو بن العاص وغيره أن رسول الله قال: “إِنَّ في الجنةِ غُرَفًا يُرَى ظَاهِرُها من باطِنِها، وباطِنُها من ظَاهِرِها”، فقال أبو مالِكٍ الأَشْعَرِيِّ: لِمَنْ هيَ يا رسولَ اللهِ؟ قال ﷺ: “لِمَنْ أَطَابَ الكَلامَ، وأَطْعَمَ الطَّعَامَ، وباتَ قائِمًا والناسُ نِيامٌ”
وقوله ﷺ: “يُرى ظاهِرُها من باطِنِها، وباطِنُها من ظاهِرِها”، يعني أنها غُرَفٌ شفَّافةٌ يَرى مَن بداخِلِها مَنْ خارِجَها، ويَرى مَن خارِجَها مَنْ بداخِلِها، كما هو شأن الزجاج، فلعلها تكون من زجاج وألماس أو در أو ياقوت فالله أعلم بها فلا يعلم حقيقتها إلا الله
.وقد أخبرنا رسول الله ﷺ عن بعض صفات القصور في الجنة، ومن ذلك
أ. بيت خديجة، ففي حديث في الصحيحين عن أبي هريرة-رضي الله عنه- أن رسول الله ﷺ قال: ” أتاني جِبريلُ فقال: يا رسولَ اللهِ! هذهِ خَديجةُ قد أَتَتْكَ معها إناءٌ فيهِ إدامٌ أو طعامٌ أو شَرابٌ، فإذا هيَ قد أَتَتْكَ، فاقرَأ علَيها السَّلامَ مِن ربِّها ومِنِّي، وبشِّرْها ببَيتٍ في الجنَّةِ مِن قصَبٍ، لا صَخبَ فيها ولا نَصبَ”
وقوله: “وبَشِّرْها ببَيْتٍ في الجنَّةِ” المراد به: القصر في الجنَّة، وإنَّما عوَّضَها ببَيتٍ في الجَنَّةِ؛ لأنَّ بيتها أول بيت بني في الإسلام، وذلك بتزوجها من سيِّدَ الأنامِ ونصرتها له، وإيمانها وتصديقها له
ومعنى قوله: “مِن قصَبٍ”: اللُّؤْلُؤُ المُجَوَّفُ الواسعُ كالقَصرِ المَنيفِ، والقصب من الجوهر يطلق على الشيء الموصوف بالطول والتجويف
ومعنى قوله: “لا صَخَبَ فيه”: أي ليس فيه صياح ولا صوت عال، فالمكان في غاية الهدوء
ومعنى قوله: “ولا نَصَبَ”: أي لا مشَقَّة فيه ولا عناء ولا تعب، وفي هذا إخبارٌ أنَّ قُصورَ الجَنَّةِ خاليةٌ عن مِثلِ آفاتِ الدُّنيا
أ. ومن البيوت التي رآها في الجنة ﷺ بيت لعمر، ففي صحيح البخاري ومسلم من حديث جابر بن عبد الله أن رسول الله ﷺ قال: “رَأَيْتُنِي دَخَلْتُ الجَنَّةَ، فإذا أنا بالرُّمَيْصاءِ، امْرَأَةِ أبِي طَلْحَةَ، وسَمِعْتُ خَشَفَةً، فَقُلتُ: مَن هذا؟ فقالَ: هذا بلالٌ، ورَأَيْتُ قَصْرًا بفِنائِهِ جارِيَةٌ، فَقُلتُ: لِمَن هذا؟ فقالَ: لِعُمَرَ، فأرَدْتُ أنْ أدْخُلَهُ فأنْظُرَ إلَيْهِ، فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ فقالَ عُمَرُ: بأَبِي وأُمِّي يا رَسولَ اللَّهِ أعَلَيْكَ أغارُ”
وفي رواية: أنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ “ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ، فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إِلَى جَانِبِ قَصْرٍ، فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ فَقَالُوا لِعُمَرَ. فَذَكَرْتُ غَيْرَتَهُ فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا ”. فَبَكَى عُمَرُ وَقَالَ عَلَيْكَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَار.“والذي يفيده قوله ﷺ: “ورَأَيْتُ قَصْرًا بفِنائِهِ جارِيَةٌ”: أن لكل مؤمن في الجنة قصر، وأن في القصر حور حسان يسكن في ذلك القصر
والذي يفيده قوله ﷺ: ” فأرَدْتُ أنْ أدْخُلَهُ فأنْظُرَ إلَيْهِ”: يفيد أن المؤمن له في الجنة قصر، وأن ظاهر القصر لا يعرف به حسن باطنه، وهو الذي حمل النبي ﷺ على إرادة الدخول.
ولعل قوله ﷺ:” فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إلى جَانِبِ قَصْرٍ”:يشير إلى وفرة الماء حول القصر من الأنهار والعيون وغير ذلك